
时政用语中译英释例 (翻译资格水平考试参考用书、陈明明大使推荐作序)
1 时政用语的中译英是翻译中的难点,本书从社会、语言二者对比角度出发阐释因各种具体情况造成的翻译变化,内容权威,提供多种翻译比较,对翻译行内从业人员和外语与翻译类学生会有很大的参考价值。 2 作者权威,杜争鸣教授有近30年的翻译经验和20年教授翻译与英汉对比研究的经验,是翻译资格水平考试委员会的口译专家,多次参加口译考试的阅卷工作 3 国家外交部翻译室英文专家、前任驻新西兰大使陈明明先生为本书提供**手原始资料,并对本书倾情推荐并作序
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用(第二版)(翻译研究文库)——翻译专业研究生,功能学派扛鼎之作,论文写作得力助手
¥25.10定价:¥28.90 (8.69折)

直击2013大学英语四级考试改革新题型 四六级考神赵建昆老师重磅推荐 轻松过级 冲刺高分 四级过关**优惠组合推荐
¥28.00定价:¥28.00

¥32.70定价:¥38.50 (8.5折)

¥14.60定价:¥19.50 (7.49折)

黄忠廉、余承法主编的《英汉笔译全译实践教程》以实战演练的话题为单元,将一线老师、外语和翻译专业学生、翻译专业硕士、从译人员、用人单位反馈所得的30多个话题编入20课,基于社会对译才的现实需求、由浅入深的教学梯度、由易到难的教学进度、学习兴趣发展的程度等指标将话题排列为娱乐、休闲、医疗、保健、婚姻、家庭、历史、文化、旅游、资源、环保、新闻、媒体、贸易、商品、广告、交通、通信、工农业、企事业单位、经济、管理、政治、外交、科学、技术、法律、文学、艺术、体育等,反映了由近及远和由实及虚的宏观视角,体现了从入门到深入、从生活到专业、从经济基础到上层建筑的渐进过程。 系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究
¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

¥20.00定价:¥25.00 (8折)

购买新版: 实战口译(学习用书)(扫码听音频) 实战笔译、口译系列: 实战笔译:汉译英分册, 点击进入: 实战笔译:英译汉分册, 点击进入: 实战口译(教学参考), 点击进入: 剑桥 ' 英语在用 ' 丛书编排清晰,讲解细致,很适合中国学生的需要。 我打算让我的所有译员人手一本。 ---- 林超伦(英国外交部首席中文翻译,曾担任英国女王和四届英国首相的中文翻译) 剑桥中级英语语法(修订版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语短语动词(中文版) (英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语语法(原版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语语法(中文版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语词汇(原版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语词汇(中文版)(英语在用丛书), 点
¥28.90定价:¥38.90 (7.43折)

¥12.80定价:¥15.00 (8.54折)

¥42.20定价:¥65.00 (6.5折)

¥25.20定价:¥29.00 (8.69折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决国内翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。舍夫纳等编写的这本《翻译能力培养》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥19.20定价:¥28.00 (6.86折)

“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥11.20定价:¥14.00 (8折)

大学英语6级最新汉译英短文翻译100篇(成功命中2013年12月6级翻译多个主题 100篇短文翻译+1000翻译词汇+拆
同系列图书请点击进入: 《2014.6 大学英语六级**改革题型预测试卷(带字幕MP3+讲解视频DVD),8套模拟2套真题1套官方样卷2000核心词45汉译英10套听力23写作范文60美文 含2013.12真题。点击进入 《(全新改革题型)大学英语6级听力题库:全译文超精解(2册套装+MP3光盘)》,买一赠一 赠《6级听力全攻略与***词汇 100听力场景口语句型》 短对话+长对话+短文理解+复合式听写+套题!点击进入 《(全新题型)大学英语6级阅读题库:全译文超精解(2册套装)》,买一赠一 赠《6级阅读全攻略与***词汇 23篇6级写作范文》 2本书的内容 1本书的价格 信息匹配题+选词填空题+仔细阅读题!点击进入 本书紧扣六级改题型后的考试说明,内容涉及中国的历史、文化、经济和社会发展等,精心选材,长度适中,力争做到全面、合理、实用。本书紧密围绕着“就这三步,玩转翻
¥12.80定价:¥19.80 (6.47折)

中国经济的蓬勃发展引起了世界的关注,中国与世界各国的交往日益频繁,对各种类型的口译人员是出了更高的要求,凡事口译考试教程成了年轻人迎接挑战的必修课。如何使英语学习者和口译人员的语言实际运用能力更上一层楼,《高级口译实践》将助您一臂之力,帮您取得成功!
¥6.50定价:¥13.00 (5折)

本书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,规模宏大,体系完整,是国内**部全面训练中国文化典籍英译的教材。
¥35.20定价:¥39.90 (8.83折)

本书介绍了句子结构的翻译问题,汉语无主语句的译法,汉语外位语的译法,直译与意译问题,各种文体的翻译法,口译的基本技巧等内容。
¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥20.50定价:¥26.00 (7.89折)

石雷鹏老师有着丰富的一线教学和四六级考试阅卷经验,他“潜心”研究出了适合四六级考生翻译备考和提高的“三遍学习法”,并将此方法贯彻落实在本书中,只有有方法的训练才是有效的训练。 本书成文清晰自然,不同阶段的考生可根据自身情况从不同章节开始阅读学习:渴望低分“飘过”的考生,可从本书**章读起,循序渐进过渡到真题,考前再做模拟题;有一定基础的同学可以先读**章,然后直接开始真题演练;准备考前冲刺的同学可直接操练真题和相关模拟题。针对不同考生进行的章节设计,省时高效,既学又练。 概况、语法、流程、句型、错例、真题、模拟、词汇等,你想要的这本书都有,读者几乎可以通过本书了解了四级翻译考试的全貌。
¥16.10定价:¥23.00 (7折)

“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥9.80定价:¥13.00 (7.54折)

¥17.80定价:¥26.00 (6.85折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥21.00定价:¥30.00 (7折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥15.60定价:¥19.80 (7.88折)

¥37.50定价:¥50.00 (7.5折)

¥31.50定价:¥45.00 (7折)

¥21.00定价:¥29.00 (7.25折)

公示语汉英翻译(原创版)无论在质量水平上,还是在实用性上,都是一流的。这是读者对它的评价。看看图文并茂的内容,你就知道了它的价值!
¥15.40定价:¥29.00 (5.32折)

¥25.90定价:¥37.00 (7折)

《翻译矛盾疏解》列出了翻译中经常讨论的的几对矛盾,角度新颖。
¥44.20定价:¥59.00 (7.5折)

无论是英语还是汉语的修养,张智中部是年轻一代学者当中的佼佼者。 ——许渊冲 我支持译诗民族化,这个“民族化”主要是指译入语的naturalization。智中译的唐人白话绝句,就是民族化译诗的可贵实践,可喜可贺! ——王宝童 诚如智中自己所言,他的翻译,基本上遵循了大陆目前诗歌翻译常用的尽量押韵的格局,音节的数目和重音,在每行也有控制至于跨行译法,却是吸收英文诗歌的排列的手段。这样一来,这个新出的本子自然有一些新异之处,值得读者一阅。何况正文之外的作者简介和诗歌简评,也可在文本内外补充若干新知以及译者自己的见解,更可悦读者的眼目。 ——王宏印
¥14.20定价:¥19.00 (7.48折)

¥25.30定价:¥32.00 (7.91折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥16.00定价:¥20.00 (8折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

科技英语翻译实用教程(国防科研试验工程技术系列教材·国防科技情报系统)
¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥26.00定价:¥29.90 (8.7折)

本书首次采用口译现场的真实录音,充分体现口译训练的技能化原则,突出口译训练的现场性、真实性和实战性。该书自成系统,可用作英语专业本科生及研究生的口译课教材,也可用作非英语专业高年级的口译课教材,还可用作各类口译资格证书考试(国家人事部“翻译专业资格/水平考试”、*“外语翻译证书”考试、上海市口译资格证书考试等)的备考教材。对于有志努力成为专职或兼职译员的口译学习者,本书是很适合的学习材料。
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

汉英翻译技巧示例 此版本已停售,2018年版已上市,请点击购买
人们的认知方式不仅反映了其语言本身的特点,更深层次地反映了文化的内涵。语言既是文化的结果,又是文化的载体。几乎每个文字背后都深藏着丰富的人文内涵,所以,汉英翻译绝不是简单地照搬词典。翻译之功在于词,而选词之功却不在词。由唐义均等编著的《汉英翻译技巧示例》介绍了英汉词汇差异、英汉结构差异、一义多词、用词有别等内容。
¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

《口译:技巧与操练》是诺兰博士编写的口译训练教科书,是用来在欧洲和美洲的大学和欧洲议会中训练专业口译员的教学用书。正如作者指出的那样,这本书是口译员的实践指导书,可以被用来进行口译训练。但是口译技能的掌握并不能仅凭读本书就可完成了,书本只起着引导的作用。除此之外,本书中的练习选材丰富、形式多样,充分反映了专业口译员面对的各种复杂的情况,是帮助口译学习者进行有效操练的好材料。有规则的操练,循序渐进,持之以恒才能保证真正掌握口译专业技能。
¥34.20定价:¥44.00 (7.78折)

这些想法能不能实现,能不能把我们贡献精品的愿望变成现实,全靠翻译界广大学者专家、学校师生以及广大读者的支持与合作,没有这种支持与合作,我们的想法再好也只是空话而已,我们所期待的运行与合作,既包括惠赐书稿、推荐选题、介绍作者,也包括对我们已屈的书发表评论,无论是表扬还是批评,都将鼓励我们把工作做得更好,是我们无任欢迎的。
¥7.70定价:¥11.00 (7折)

本书特色:昂立口译“梦之队”倾力打造,荟萃昂立数万学员的演练精华;独特的视角分析;应试与能力提高的完美结合配套互动学习软件让您轻松体验口译魅力。 本书是在前一片的基础上修订而成的。本次改版,针对口译考试近几年新的趋势,作了深入的研究分析,结合教学**线的反馈,对考试趋势分析、练习的设置、技巧的分析都做了比较大的改进。每章结构如下:考试简介——有针对性地介绍了考试大纲,并对历年的考题进行了总结回顾,对命题的发展趋势作了适当地分析和预测;技巧分析——系统地针对高级口译考试进行应试能力及技巧方面的指导,帮助考生在了解考试精髓的同时,掌握相应的解题技巧,并提升语言能力,建立整体的语言学习框架体系;真题精讲——以近年考试真题为例,通过类似实战演练的形式,帮助考生体验解题的过程,掌握解
¥26.10定价:¥45.00 (5.8折)

中国经济的蓬勃发展引起了世界的关注,中国与世界各国的交往日益频繁,对各种类型的口译人员是出了更高的要求,凡事口译考试教程成了年轻人迎接挑战的必修课。如何使英语学习者和口译人员的语言实际运用能力更上一层楼,《高级口译实践》将助您一臂之力,帮您取得成功!
¥10.80定价:¥14.50 (7.45折)

本书将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。
¥43.30定价:¥65.00 (6.67折)

¥36.40定价:¥48.90 (7.45折)

全书共分十五单元,内容涉及生活中的教育、环境这些日常话题,以及经济、政治等宏观话题。每单元围绕一定话题,各含三篇文章。每单元开头是对三篇文章的概述,引导读者对单元内容有一个大致的了解。每单元**、二篇文章是精读文章,除了理解主旨,还要分析难句,每篇配以丰富的练习。练习所测能力也各有不同,既测试学习者对文章内涵的理解,也需要学习者在阅读之余能通过练习学会运用文章中的好词、好句。总之,练习的目的是要求对文章和词汇都有深度的理解。第三篇文章是该话题之下的选读文章,难度高于**、第二篇,适合学习者作泛读。既适合基础口译考生做考试预备工作,也适合初三升学、高中及大学一、二年级的学生提高英语阅读能力,增加词汇。
¥20.80定价:¥26.00 (8折)

翻译能手速成培训教程,自由驰骋英语汉语间,你就是*好的驾驭者。 英汉互译集结号——大学生、考研族、上班族看过来,*适合学生和上班族的翻译指导书。 翻译高手,你也可以!相信自己,一切在应用中厚积而薄发! 翻译,其实很简单!普通的你,也可以像驾驭私家车一样驾驭两种语言!
¥16.80定价:¥24.00 (7折)

“中译翻译文库”是中国对外翻译出版公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书等。 《热词新语翻译谭》系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一,包含两大部分。**部分探讨近来涌现出的众多汉语新词的英译问题,涉及政治、经济、文化、教育等领域,包括社会热点词及网络流行语等,提供可以接受的译法,分析可能出现的误译,从词汇角度探讨汉英语言的异同;第二部分是汉语时文的英译,配以参考译文,详解翻译难点,以帮助读者提高翻译
¥31.50定价:¥45.00 (7折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

¥41.10定价:¥48.00 (8.57折)

¥32.30定价:¥43.00 (7.52折)

¥35.70定价:¥42.00 (8.5折)

本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的基本理论。从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题,这是一种尝试。是否适当,尚希本书的使用者提出宝贵意见。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

《门外译谈》根据作者李照国多年来从事国学典籍和中医经典翻译、教学和研究的体会,在总结中华文化精气神韵、诸子学说主旨精神和中国翻译历史沿革的基础上,分析介绍了语言运化的生克乘侮、文化交流的理法方要和经籍翻译的本末虚实。
¥31.50定价:¥45.00 (7折)

李文革编著的《应用文体翻译实践教程》分7个部分,所选文体包括社交应用文书、生活应用文书、学术资料、职场文书、出国留学访问等,通过典型常用文体样例,详细讲解应用文体的翻译技巧和方法。该文库涉及应用翻译的学科、理论、教学与实训,由专着、教材和工具书三大类构成。翻译教材按课型可分为全译类、变译类、笔译类、口译类、理论类等。 系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究 》 《 英语科技文体范式与翻译 》 《 科技翻译能力拓展研究 》 《 公示语汉英翻译错误分析与规范 》 《 英语科技应用文翻译实践教程 》 《 翻译项目管理 》 《 应用文体翻译实践教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 汉英笔译全
¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)