
¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥33.10定价:¥57.00 (5.81折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

汉英翻译学:基础理论与实践 汉英翻译学革新性理论,全国翻译教师培训会推荐,复旦、北外、上外、广外等多所高校讲座反响热烈
汉英翻译学革新性理论,实践操作性强 全国翻译教师培训会推荐 核心内容于复旦、北外、上外、广外等高校交流讲座,反响热烈
¥32.70定价:¥50.00 (6.54折)

¥24.50定价:¥35.00 (7折)

¥28.80定价:¥38.00 (7.58折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥36.50定价:¥43.00 (8.49折)

本书供高等院校英语专业英汉翻译课程使用,也可作为成人高校英语专业英汉翻译教程以及广大英汉翻译爱好者的自学材料。
¥24.30定价:¥34.80 (6.99折)

¥24.70定价:¥38.00 (6.5折)

¥13.80定价:¥26.00 (5.31折)

¥36.20定价:¥53.00 (6.84折)

认识到翻译于丰富人类文化、促进文化交流、建设富强民主文明国家中的重要作用,认识到翻译对于提高自身文化修养和专业素质、保证其职业生涯顺利成功方面近宝贵价值,现在越来越多的青年人甚至少年人成了翻译的爱好者,他们要求学习翻译、研究翻译,有的立志投身翻译,他们需要高水平的、切合实用的翻译研究及学习读物,使学习和运用外语的水平更上一层楼。
¥12.30定价:¥17.60 (6.99折)

本书从翻译实践出发,从具体的文本中引出点评、注释、分析、讨论的话题,不凭空营造议题,不刻意强谈理论。本书循循教导,指点迷津,将中英翻译技巧自然融汇在文本的分析、点评、讲解中。
¥34.30定价:¥49.00 (7折)

¥14.70定价:¥21.00 (7折)

¥22.40定价:¥28.00 (8折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)

¥13.00定价:¥14.80 (8.79折)

¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)

¥11.10定价:¥12.60 (8.81折)

¥28.70定价:¥42.00 (6.84折)

¥18.40定价:¥26.00 (7.08折)

教材坚持理论与实践相结合的原则,每个翻译理论都会结合一定数量的实例来进行阐述。大部分章节后都配有大量练习题。 本教材适合作为高等院校英语专业本科翻译课程教学使用,但从理论深度和材料难度来看,也可用作翻译专业本科和翻译方向硕士生的教材。
¥22.90定价:¥29.00 (7.9折)

¥72.30定价:¥85.00 (8.51折)

这些想法能不能实现,能不能把我们贡献精品的愿望变成现实,全靠翻译界广大学者专家、学校师生以及广大读者的支持与合作,没有这种支持与合作,我们的想法再好也只是空话而已,我们所期待的运行与合作,既包括惠赐书稿、推荐选题、介绍作者,也包括对我们已屈的书发表评论,无论是表扬还是批评,都将鼓励我们把工作做得更好,是我们无任欢迎的。
¥9.80定价:¥13.00 (7.54折)

¥32.20定价:¥43.00 (7.49折)

本书在总结若干年来我国翻译研究的基础上,结合作者多年来的教学实践,编写了这本书。全书在选择翻译材料的过程中,比较注重练习材料的时代性、实用性和广泛性。所选题材多为近年来国内发生的重大事件,内容新颖、覆盖面广。在讲述理论过程中,提供了大量生动、典型的译例,同时每一章节都配有一定数量的精选习题,供使用者练习检测自己的实践翻译能力。 该书对高校翻译课教师和广大学生来说,是一本理论联系实际、操作性强的时文翻译教材。此书对英语自学者和广大翻译爱好者来说也是一本由浅入深地学习翻译方法、步入翻译之门的自学手册。
¥22.60定价:¥26.00 (8.7折)

相关推荐: 《 翻译新概念 英汉互译适用教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 新汉英科技翻译(英汉/汉英) 》 《 新世纪英语新闻阅读 第三册 》 《 英语句型转换指南 》 《 实用英语翻译技巧 》
¥22.30定价:¥29.80 (7.49折)

¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

¥14.30定价:¥22.00 (6.5折)

叶子南的《英汉翻译对话录》给人以新颖、亲切的感觉。这部作品以娓娓动听、通俗易懂的文风将翻译理论与翻译实践穿插交错地编织起来,让人像读小说似地来学习翻译,确实饶有兴趣。
¥11.20定价:¥15.00 (7.47折)

¥7.60定价:¥11.00 (6.91折)

《通用口译教程》为第二版,更新了口译理论与实践的内容,有助于学习者提高口译技能及口译证书应试技能。
¥35.00定价:¥45.00 (7.78折)

《三国演义》英译本研究:描述翻译学理论的应用(外国语言文学学术论丛)
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折) 电子书:¥26.39

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

——新东方英语专家倾力奉献;——浅显易懂的翻译技巧传授;——攻克常见翻译难题。
¥14.00定价:¥20.00 (7折)

著名诗人、散文家、翻译家余光中先生译论散文二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文。作者认为:翻译须用纯净的中文。以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉。见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。
¥8.40定价:¥12.00 (7折)

经典译文荟萃,翻译大家辈出 孰优孰劣,任你评说;译文精妙,任你鉴赏
¥40.80定价:¥48.00 (8.5折)

¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)

《口译二阶段备考训练(附光盘)》,点击进入: 《中级口译预测试卷(含光盘)》,点击进入: 《中级口译备考指南(第二版)(附MP3光盘一张)》,点击进入: 《高级口译预测试卷(含光盘)》,点击进入: 《高级口译备考指南(2版)》,点击进入:
¥14.50定价:¥25.00 (5.8折)

《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》适用对象为大学本、专科3年级以上英语专业与非英语专业学生,口语与笔试具备大学英语六级、专业英语四级以上水平,或者是具有同等英语水平的口译学习爱好者。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体;材料兼顾经典性与时代性,内容丰富。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

实用英汉对比与翻译(英汉双向) 北京外国语大学教授彭萍力作,通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。
《中译翻译文库 口笔译教学与研究丛书:实用英汉对比与翻译(英汉双向)》特点: 理论与实践相结合: 通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。 分析透彻条理清楚: 通过大量的实例透彻地分析英汉两种语言的差别,在此基础上总结英汉互译技巧。全书的*后列有专章,结合篇章翻译对《中译翻译文库 口笔译教学与研究丛书:实用英汉对比与翻译(英汉双向)》涉及的翻译技巧进行综合讲解和补充,以便读者掌握前面各章的内容。 取材范围广实用性强: 在吸收已有研究成果的基础上加入了作者独到的翻译见解和翻译实践的材料,内容翔实,分析深入浅出,具有很强的实用性。 讲解与练习相结合: 每章后附有与该章所讲内容相匹配
¥36.00定价:¥55.00 (6.55折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

¥39.40定价:¥49.90 (7.9折)

¥30.40定价:¥38.00 (8折)

导语_点评_推荐词
¥25.50定价:¥34.00 (7.5折)

◇全面比较了文学翻译与非文学翻译的异同,强调了非文学翻译的地位。 ◇提出了非文学翻译的原则、方法、标准。 ◇次次把英语写作法则引入汉译英实践,提倡简明英语。 ◇提示利用互联网等信息技术资源提高翻译效率和质量。 ◇译例丰富,实用性强,操作性强。
¥24.10定价:¥34.50 (6.99折)

¥10.00定价:¥20.00 (5折)

¥9.90定价:¥14.00 (7.08折)

¥14.80定价:¥19.90 (7.44折)

¥42.00定价:¥60.00 (7折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥30.00定价:¥38.00 (7.9折)

¥22.30定价:¥26.00 (8.58折)

¥32.20定价:¥43.00 (7.49折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决国内翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。安德鲁·切斯特曼编写的这本《翻译模因论——翻译理论中的思想传播》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥17.10定价:¥25.00 (6.84折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)