
高等学校翻译专业硕士系列教材:英汉口译笔记法教程汪涛、刘军平 编武汉大学出版社9787307093867 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
口译笔记是口译活动中的一个重要环节,高效的口译笔记对于顺利完成口译任务起着至关重要的作用。《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》是编者汪涛十余年来口译实践与口译教学经验的结晶,旨在满足英语专业、翻译专业学生以及广大口译爱好者的学习需要,希望帮助学习者系统训练笔记法,掌握正确的方法与有效的技巧,并养成良好的笔记习惯,以期达到事半功倍的效果。《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》可做本科专业学生教材使用,也可作为备考MTI、英语硕士研究生以及各种类型口译资格证书考试的教材用书。
¥10.06定价:¥279.40 (0.37折)

英汉翻译基础古今明 著上海外语教育出版社9787810462235 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英汉翻译基础》共分为三十个单元,每个单元有一篇翻译练习并配有一篇相应的讲解材料,以帮助读者了解翻译的基础知识和常用方法,并通过适量的实践掌握基本的翻译技能。翻译练习的参考译文附于书后。翻译练习的题材裁丰富多样,包括了散文、故事、历史、地理、科学技术、政治经济、文化艺术等;选材注意文字生动活泼,并且都有一个相对完整的情节或观点,以便于读者联系全文来掌握好何翻译各个部分词句的分寸。讲解材料循序渐进地介绍翻译的基本知识和方法,包括绪论、词义判断和表达、句子结构的理解和转换、长句处理、以及比喻和引申这样几个难点的处理等五个部分;在讲解中对英语和汉语的异同进行了必要的对比,以促进对原文的理解和译文中的表达。本书的编写着眼于实际效用,力求做到深入浅出的通俗易懂,帮助读者学会英汉翻译的
¥4.80定价:¥434.40 (0.12折)

汉译英理论读本 余石屹 著 科学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《汉译英理论读本》具有一般大部头理论著作没有的优点。首先作者选择的文章大多是据实而论的经验之谈,文字比较平易,容易为初学翻译者理解。比如钱钟书论林纾的翻译一文,作者从自己丽次读林译的不同体会出发,把翻译之为诱、媒、讹、化的种种理由娓娓道来,引人人胜,而且对大多数可能不会再读林纾译文的读者而言,这篇文章将会把读者带入林译的胜境,使他们对中国现代翻译史上这重要的一页有所了解。又如许渊冲提出的三美、三化、三之理论,初听起来扑朔迷离,近于玄言,但一旦亲眼读过就会发现,文采风流句句来自许先生的翻译实践,而又与中国千百年来的文化传统,水乳交融,一脉相承。此外,吕叔湘、杨宪益、林语堂、余光中等人的文章,也都是水陆毕陈,具有浅显易懂、发人深省的特点。 《汉译英理论读本》是为初学翻译者编的,编
¥57.32定价:¥127.50 (4.5折)

汉英等效翻译 何志平 著;管新平 华南理工大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书由翻译的标准、翻译的过程、直译和意译、词量的增减、词类的转换、句核的调整、意群的调整、译词多样化、非动词化、语态变换、定语换位、状语换位、长句英译、“把”字句英译、倍数的英译、数据的英译、专有名词的英译、成语的英译等18个章节组成,旨在探讨汉英翻译过程中译文与原文在交际功能上的等效。 每章由句子试译、等效研究、短文翻译、译词提示与参考译文五个部分组成。句子试译部分列出5个汉语句子。提示本章的疑难所在。等效研究(除第一章与第二章侧重理论分析外)对译例进行解剖,分析汉英两种语言的结构与文化差异,提出消除差异的思路,探讨实现功能对等的策略。该部分是各章乃至全书的精华所在。短文翻译供读者进行训练,对短文中的汉语词汇提供了参考译词。短文翻译与句子试译的参考译文列在各章的最后部分。
¥52.27定价:¥181.50 (2.88折)

基于实用视角下的英语翻译研究9787518045327 正版新书七鲤鱼图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
随着经济化与多元文化格局的形成,使得英语在交流与合作中的应用日益广泛。由于中英两种语言存在的差异,所以翻译在交际中显得格外重要。《基于实用视角下的英语翻译研究》主要以实用为目标,对英语中的各种文行翻译,主要内括翻译概论、新闻文体翻译、商务英语翻译、科技文体翻译、计算机辅助翻译等。*后以翻译实践——翻译辩误结尾,切实提高翻译的水平和质量。 本书结构清晰、内容广泛,可供英语翻译专业学生学用,也可供翻译研究人员参考与阅读。 ;
¥23.80定价:¥41.00 (5.81折)

译海一粟:汉英翻译九百例 庄绎传 著 外语教学与研究出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《译海一粟:汉英翻译九百例/译家之言》讨论了九百多个例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈录》、杨宪益和戴乃迭合译的鲁迅作品和英若诚译曹禺的剧作《家》,主要目的是说明英汉两种语言的特点,使读者多了解一些英汉两种语言的特点,论是对汉译英还是英译汉都将有很大的帮助。
¥29.40定价:¥58.60 (5.02折)

¥78.65定价:¥98.00 (8.03折)

《道德经》解读(汉英对照) 陈建平 著 著 苏州大学出版社 中国哲学 中国哲学【正版速发 包邮】
¥93.56定价:¥93.56

英译汉求雅三步诀 温绍贤著 科学普及出版社 【新华书店正版书籍】
¥11.80定价:¥35.00 (3.38折)

汉英误译经典例析1000 书籍非全新 85-99成新,更多详情请联系在线客服,介意
¥32.40定价:¥58.88 (5.51折)

实用英语翻译技巧 郑惠敏、邱立珍、伊辉春、李文星 著 9787118082234 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
编著《实用英语翻译技巧》的主要目的在于帮助学生练习15种常用的英汉、汉英翻译技巧。教材内容主要集中在词、句、篇三个层面上,另外配有翻译练习。具体训练的翻译技巧包括词的选择、引申与褒贬、词类转译、增词、省略、正反表达、分句法、合句法、数词的译法、直译与意译、被动的译法、各种从句的翻译、长句的翻译等。每一项技能训练都提出了明确的实训目的、实训要求和实训任务。在每个实训任务中,学生在简洁明了的实训翻译指导下,分析配套的例句,掌握翻译技巧,然后进行大量的分类翻译实践,巩固所学的翻译技能。《实用英语翻译技巧》习语翻译实践的主要目的在于让学生掌握更多的跨文化知识,了解英汉两种语言的表达差异;语篇翻译的选材突出实用性和趣味性,旨在通过练习综合运用所学过的各种翻译技巧。
¥7.25定价:¥63.20 (1.15折)

柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典第4版英语学习字典 外语教学研究出版社出版 学生英汉词典 英语词典字典小学中学大
¥181.04定价:¥181.04

翻译学导论 理论与应用 第三版 翻译 第3版 杰里米芒迪 李德凤 外研社翻译教学与研究丛书 英语翻译 外语教学与研究出版
¥77.70定价:¥77.70

应用翻译功能论 贾文波 著 9787500112730 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
翻译理论与实务丛书——应用翻译功能论,结合西方功能翻译理论系统论述应用翻译不同体裁的文本功能特征和翻译策略导向。 根据不同文本的功能和翻译目的、翻译要求,着重时政、科技、旅游、广告、公文等体裁的汉英互译。 理论阐述具有互证性,不独一家之言;策略和方法、技巧的论述具有针对性,利于实际操作。 书后附有部分应用翻译的佳译实例供读者鉴赏
¥63.46定价:¥147.80 (4.3折)

¥53.65定价:¥69.00 (7.78折)

翻译研究与教学(25/1) 康志峰复旦大学出版社9787309179057正版书籍 可开发票,正版现货,支持7天无理由退换货
¥39.05定价:¥78.00 (5.01折)

中西翻译理论与评析 9787511746948 中央编译出版社 胡学坤 著 2024-09
¥54.00定价:¥54.00

中华翻译家代表性译文库·戴望舒卷/许钧 郭国良总主编/陈婷婷编/浙江大学出版社
¥75.00定价:¥75.00

翻译与跨文化交流:整合与创新胡庚申 著上海外语教育出版社9787544611527 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译与跨文化交流:整合与创新》为第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会(澳门理工学院,2007年11月)论文集。中国内地以及港澳台等地50余位专家学者参加了本次研讨会,并提交了论文全文或摘要。本次会议的主题是翻译与跨文化交流的整合与创新,共分7个讨论专题:(1)翻译理论研究与创新思维;(2)翻译,跨文化与跨学科研究;(3)社会、文化、交际、语言与翻译生态环境;(4)翻译理论与翻译实践研究;(5)口译、笔译教学研究;(6)海峡“两岸四地”翻译行业的现状与发展;(7)海峡“两岸四地”翻译理论界交流合作的前景与趋势。依照研讨会专题重点,本论文集由译学发展、译论研究、翻译教学、字典词学、文学诗学、翻译综论6大部分组成。
¥20.00定价:¥220.50 (0.91折)

¥66.90定价:¥67.00 (9.99折)

¥62.65定价:¥73.90 (8.48折)

英语高级口译技能训练教程 陈翔 主编 华东师范大学出版社 新华书店正版书籍
¥37.20定价:¥49.00 (7.6折)

翻译研究与教学(25/4) 康志峰 主编 编 育儿其他文教 籍 复旦大学出版社 可开发票,保证正版
¥33.33定价:¥48.00 (6.95折)

全国翻译专业资格考试辅导丛书 笔译备考实训:汉译英 卢敏 编 外文出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《全国翻译专业资格(水平)辅导丛书 笔译备考实训:汉译英(二、三级通用)》分为18个单元,涉及旅游、农业、文化、国情、政治、经贸、历史、能源、外交、生活、时事、法律、工业、环保、教育、科普、体育及医学。 《全国翻译专业资格(水平)辅导丛书 笔译备考实训:汉译英(二、三级通用)》的编写宗旨是为考生提供大量的汉译英练习材料,帮助考生强化汉译英实训,比较、分析、研究译文,掌握译文的词语运用和翻译风格,增加对汉译英的感悟,熟练掌握汉译英技巧,积累很多的翻译经验,提高汉译英能力,顺利通过翻译,成为合格的翻译人才。 《全国翻译专业资格(水平)辅导丛书 笔译备考实训:汉译英(二、三级通用)》既可供讲授翻译的教师、MTI学生和准备参加全国翻译专业资格(水平)的考生使用,也可供普通英语学习者和英
¥29.55定价:¥33.44 (8.84折)

翻译研究 思果 广西师范大学出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥52.25定价:¥311.98 (1.68折)

英汉/汉英科技阅读与翻译系列:新英汉科技翻译 严俊仁 著 国防工业出版社【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥25.10定价:¥130.20 (1.93折)

英语口译实务教材配套训练 王燕 外文出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥9.46定价:¥211.98 (0.45折)

¥127.40定价:¥127.40

实用英语翻译技巧 郑惠敏、邱立珍、伊辉春、李文星 著 9787118082234 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
编著《实用英语翻译技巧》的主要目的在于帮助学生练习15种常用的英汉、汉英翻译技巧。教材内容主要集中在词、句、篇三个层面上,另外配有翻译练习。具体训练的翻译技巧包括词的选择、引申与褒贬、词类转译、增词、省略、正反表达、分句法、合句法、数词的译法、直译与意译、被动的译法、各种从句的翻译、长句的翻译等。每一项技能训练都提出了明确的实训目的、实训要求和实训任务。在每个实训任务中,学生在简洁明了的实训翻译指导下,分析配套的例句,掌握翻译技巧,然后进行大量的分类翻译实践,巩固所学的翻译技能。《实用英语翻译技巧》习语翻译实践的主要目的在于让学生掌握更多的跨文化知识,了解英汉两种语言的表达差异;语篇翻译的选材突出实用性和趣味性,旨在通过练习综合运用所学过的各种翻译技巧。
¥7.25定价:¥43.80 (1.66折)

(认准正版可开发票)中式英语之鉴 (北京外国语大学硕士研究生考试参考用书) CATTI、考研备考用书
¥32.30定价:¥32.30

汉英翻译指要:核心概念与技巧 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《汉英翻译指要:核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:第一部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。 《汉英翻译指要:核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥18.38定价:¥50.00 (3.68折)

实用口译手册钟述孔中国对外翻译出版公司9787500105770 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
口译,是人类交流思想所借助的重要手段之一。在甲乙所方互不通晓对方语言的情况下,若要进行会谈、交涉、说理、谈判,通讯进行科技、工农业生产、文艺、贸易、防务、企业管理等方面的友好合作与经验交流,口译是不可缺少的一个桥梁;在许多国家代表出席的国际会议上,口译更属必不可少的一项工作。在了解情况、洋为中国用以促进祖国的四化大业方面,在反地霸权主义,维护世界和平的事业中,口译也是一项重要的工作。
¥3.71定价:¥220.50 (0.17折)

英汉笔译全译实践教程黄忠廉 著;黄忠廉、余承法 编国防工业出版社9787118082210 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英汉笔译全译实践教程》共20课,涉及30个实用话题,60次全译实践,90篇精彩比读,300道译后思考题,6000条话题词目。全书以实战演练的话题为单元,以全译实践为主,以全译基本知识和方法导入为辅,欲通过36学时的英译汉实战演练,训练至少18000汉字的全译量,培养学生的英汉全译技能与全译意识,奠定行业全译基础。《英汉笔译全译实践教程》可用作外语院系和翻译院系的教材,更可供翻译爱好者自学和一线从译者参考。
¥4.74定价:¥251.50 (0.19折)

高级英汉翻译理论与实践 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书的讲述英汉翻译理论与指导翻译实践的完美结合。全书分为两篇章。第一篇理论技巧篇综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化、评介中西译论。第二部分实践篇有19个单元。节录政治、科技、文学、商业等领域的文章作为练习,为读者呈现2~3种具有代表性的参考译文,加上精辟剖析、点评批改。既适合于自学,也适合作为课堂翻译教材。 读者对象:广大高校学生、从事翻译教学与研究的教师、参与翻译工作的社会人士。
¥4.93定价:¥39.92 (1.24折)

热词新语翻译谭 ,中国对外翻译出版公司 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
《热词新语翻译谭2》收录的诸短文,几乎涵盖了近两年来的重大事件,大多是人们关切的议题,而这些往往是翻译的难题。有的一个题目涉及发生于不同时间的多起事件,有的事件本身时间延续很长,不断发酵,笔者根据事情的发展不断修改补充,目的是力争比较客观、全面和完整地反映事件的来龙去脉(资料以2012年12月为截止期)。此外,笔者还有意识地注意内容的知识性,尽可能提供完整的信息。《热词新语翻译谭2》讨论的是“热词
¥34.89定价:¥65.00 (5.37折)

翻译研究与教学(翻译传译传播专题)康志峰主编 复旦大学出版社 翻译教学研究
¥29.60定价:¥45.00 (6.58折)

媒介间性与故事讲述/当代西方叙事学前沿理论的翻译与研究·当代西方叙事学前沿理论译丛
¥143.08定价:¥143.08

中华翻译家代表性译文库 胡适卷 廖七一 编 浙江大学出版社 【新华书店正版图书书籍】
¥55.50定价:¥88.00 (6.31折)

英汉对比在翻译实践与评析中的应用研究 邵惟韺 著 黄河水利出版社 语言、文字 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥37.20定价:¥60.00 (6.2折)

¥39.00定价:¥39.00

新世纪科技英汉互译教程魏羽 编西北工业大学出版社9787561231401 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本教程针对高校英语专业、非英语专业开设的科技英语翻译课程,围绕科技英语的特点,通过译例讲解基本的科技英语翻译理论与技巧、科技英语语法知识,并通过系统的英汉互译实践培养学生的科技英语翻译技能。本教程主要内容包括科技英语翻译总论,英、汉语言对比,词类,非谓语动词,否定句、插入语、被动语态、比较级,从句、长句,虚拟语气,句子成分的强调、倒装、省略、分隔,篇章英译汉(译注与练习),篇章汉译英(译注与练习),各章节的英汉互译练习以及附录。附录除了提供参考译文外,还提供了科技英语常用句型、词缀、词汇等内容。 本教程可作为英语专业学生、非英语专业学生以及研究生学习科技英语翻译的教材,也可供科技人员参考使用。
¥18.90定价:¥350.68 (0.54折)

余光中谈翻译 书籍非全新,8-99成新左右(实拍图以图片为准发货)
¥132.00定价:¥133.00 (9.93折)

译艺 陈文伯 著 9787800808265 群言出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书谈理论不是抽象地谈,更不费工夫去解释理论名词,而是密切结合实践,就具体译文谈。翻译理论牵涉两种语言的异同,尤其是差异,同时也牵涉方法。所谓“直译”和“意译”,说到底是方法问题。本书主体部分的文章,每篇译文之后都附有“简介”和“译法要点”,后者既说方法也谈理论,但却是根据具体译文谈的,所以具有较大的实用价值。
¥21.13定价:¥114.10 (1.86折)

轻松走出忧郁 毛荣贵 9787500112860 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。 本书精选*美国短文16篇,共4部分:此情无价、雨后彩虹、箴言箴诫和揽镜自视。英语原文:
¥5.22定价:¥60.72 (0.86折)

路线图:翻译研究方法入门 威廉姆斯、切斯特曼 著 9787810951043 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《路线图:翻译研究方法入门》为指导翻译研究的入门丛书,旨在向初次进行该领域课题研究的学习者(含本科生、硕士生和博士生)介绍翻译研究的一些基本原则和方法。 全书共分十章。第一章概括了翻译学的十二个研究领域,旨在帮助研究者确立研究课题以及需要解决的问题。第二章指导研究者对课题如何进行总体规划,具体包括反复推敲初始观点,确定研究范围、查找资料、进行批判性阅读、详细记录参考文献,与导师密切交流等。第三章至第七章讲述了进行翻译研究的一些基本概念和方法,详细介绍了研究的多种理论模式、研究类型、如何提出问题、如何阐述观点、如何构想假说、如何确立变量间的关系以及如何选择和分析数据等。第八章与第九章指导研究者如何以口头及书面形式描述个人的研究。最后一章作者就翻译研究的评估,尤其是论文评估,所通
¥11.06定价:¥82.16 (1.35折)

本书作者为知名口译员,从事口译实践、教学和研究十余年。内含41个中文短篇,每篇2000字左右。结合会议口译工作,从实战和训练中的问题入手,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享口译工作案例和行业趣闻轶事,以自身进入口译殿堂并不断进步的人生历程激励热爱口译的青年学生。
¥21.25定价:¥122.50 (1.74折)

百年译史,昭示未来! 以文学翻译活动事实为基础,以翻译文学兴起、发展、繁荣脉络为主线,梳理总结中国翻译文学发展的历史、规律、经验、教训及其意义。 研究探讨各历史时期重要的文学翻译活动、翻译文学的基本特征及其与时代发展需要之间的关系,翻译文学与中国文学发展的关系。 评述各时期重要文学的翻译家文学翻译家文学翻译的实践和文学翻译思想的形成,彼此间的密切关联,译介到我国的某些外国作家的文学作品及其在中国的传播影响,以及他们传播世界文明的先导作用。 按照翻译文学自身的发展历史规律和各历史时期的特征,参照翻译文学的发展与时代演变的关系,将中国百多年来的翻译文学历史,划分为四个阶段,由四编组成。编,第二编,第三编,第四编。
¥78.70定价:¥389.80 (2.02折)

¥38.40定价:¥38.40

传媒新词英译研究 张健 著 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《传媒新词英译研究》专题研讨了当代中国传媒中新词新语新义的英译问题。全书针对新词新语(如“关停并转”、“灰色收入”、“抓大放小”等),或旧词新义(如“高考状元”、“红包”、“内功”等)以及外来新词语(如“黑客”、“热线”等),以翻译理论与实务为基础,从新闻传播的效果以及跨文化语言学角度,系统地介绍其英译的特点、标准、技巧以及易犯的错误等。此外,《传媒新词英译研究》还精选50条传媒新词作为典型译例,针对新词新义的释义、译法、可替换词以及常见误译等情况予以详细分析,旨在帮助读者掌握目前暂无先例可援的新词语的英译,不仅知其然,而且知其所以然。本书既可满足外事宣传工作者、口笔译工作者、英语新闻工作者等有关人员从事涉外工作与研究时的不同需求,又可供高校师生和广大读者学习、参考。
¥7.55定价:¥20.00 (3.78折)

功能翻译理论与科技英语翻译策略研究 王苗 冶金工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
功能翻译理论是以目的法则为的翻译标准多元化理论体系,该理论拓宽了翻译理论研究的领域,将功能翻译理论引入科技英语翻译研究,探讨了该理论对科技英语翻译研究的指导作用。本书在对科技英语语言特征分析的基础上,从功能翻译理论的基本概念、功能翻译的发生与要素、文本功能与翻译策略分析等方面构建了功能翻译理论与教学的基本框架,重点阐述了功能翻译理论应用于科技英语翻译中的具体策略。
¥65.75定价:¥97.50 (6.75折)

口译评估 蔡小红 著 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
借助相关学科的论述,探讨口译评估研究的基本问题,探索口译评估方法论,为口译质量评估研究提供基础。 通过从口译职业市场的现状到职业能力评估与服务质量评估的类别、方法等,分析和评述现行的职业评估模式。 分析、研究口译教学训练课程的设立、训练质量评估的目的、评估类型。以及各训练阶段的评估方法和手段,理清教学训练评估中的关键性问题。 探讨口译研究评估的定位,明确口译评估研究的地位和作用,摸索口译评估研究的新方向、新路径和新手段。
¥19.54定价:¥35.00 (5.59折)

中国人易犯的英汉翻译错误 陈德彰 著 9787506816588 中国书籍出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书收集了一百篇短文,大部分是作者陈德彰在《21世纪报·教学周刊》专栏和《环球时报》的“双语加油站·翻译辨误”专栏发表过的文章。 全书包括如下三部分:对常见的错译、误译及尚需改进的译文,尤其突出中国人最易犯的错误加以分析,同时还加入适当的翻译理论;对在交际中因不懂汉语和英语两种语言及语言背后的文化差异而产生的翻译错误加以分析、指导;还有一些与2008年奥林匹克运动会相关的翻译知识。文章短小精悍,语言生动活泼,例证丰富多样。
¥4.30定价:¥76.70 (0.57折)

汉英翻译理论与实践 王晓农 编 中国海洋大学出版社【放心购买】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥8.28定价:¥114.36 (0.73折)

翻译教学实践指南丛书·口译教学:从理论到课堂 陈菁、肖晓燕 编 上海外语教育出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥8.05定价:¥143.54 (0.57折)

¥10.00定价:¥37.00 (2.71折)

英汉翻译教程新说+十二天突破英汉翻译 笔译篇 二版 武峰 2本 北京大学出版社
¥67.90定价:¥67.90

译艺:英汉汉英双向笔译 书籍非全新,8-99成新左右(实拍图以图片为准发货)
¥28.80定价:¥29.80 (9.67折)

¥51.70定价:¥75.25 (6.88折)

¥41.08定价:¥333.80 (1.24折)

融通中西·翻译研究论丛:毛华奋翻译研究论文选 毛华奋 著 浙江大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《融通中西·翻译研究论丛:毛华奋翻译研究论文选》就是理论研究.翻译实践和翻译教学“三结合”的成果。论文选的文章,不论是谈英汉翻译中词义的把握、汉英翻译中的“中式英语”,还是国俗语的汉英翻译和古诗英译比读与研究,以及翻译教学与翻译人才的培养,基本上都是属于翻译的应用理论研究的范围。这是他紧紧围绕自己的翻译教学和翻译实践所做出的研究成果。
¥22.44定价:¥83.00 (2.71折)