
华研外语 英语口译实战训练 适用catti二级三级口译教材 翻译硕士专业资格考试全新L 正版全新 现货速发 可开发票
¥31.51定价:¥55.80 (5.65折)

翻译论文写作与答辩指南(新世纪翻译学R & D系列***作)
¥44.50定价:¥68.00 (6.55折)

“新世纪翻译学R&D系列著作”是为适应全球化发展、中国文化走出去,满足国家和社会对翻译专业化,职业化的巨大需求而策划的一套丛书。由陈刚编著的《翻译论文写作与答辩指南(新世纪翻译学R & D系列著作)》可谓全国服务于翻译专业本科生(BTI)、英语专业翻译方向本科生(BA)、翻译专业研究生(MTI)、英语语言文学专业翻译学方向研究生(MA)学位论文写作与答辩的专业指南。 紧紧围绕“四合一”之主题(即集BTI、BA、MTI、MA生《毕业论文为一体),紧紧围绕“四类生”的专业学位论文(和学术论文)的写作与答辩之主题,书作者将自己2l世纪以来指导这“四类生”毕业/学位论文的宝贵经验和盘托出,并就以下14个重要话题展开了专题讨论、案例分析与实践研究:(1)论文撰写的理念先行及论文选题基础;(2)论文写作如何起步一从总体实施开始,涉及封面设计、题目写法
¥48.00定价:¥68.00 (7.06折)

¥43.86定价:¥68.00 (6.45折)

¥20.00定价:¥27.00 (7.41折)

¥23.70定价:¥32.00 (7.41折)

¥22.00定价:¥32.00 (6.88折)

《中国-东盟商务英汉口译阅读教程》是为适应区域性商务人才培养工作需要而及时打造的一本教材,本书可供高校翻译专业、英语专业及商务英语专业第6或第7学期的学生使用,也可作为非英语专业及硕士研究生的参考资料,同时也是相关口、笔译培训人员理想的参考资料。
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

¥13.30定价:¥25.00 (5.32折)

英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译 王卫平、潘丽蓉 编 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译》从语言学和翻译学的视角,结合丰富的实例,颇为全面地探讨英语科技文献的词汇、句子、语篇特点和翻译的原则、策略、技巧等各种问题,解决了英语科技文献的翻译难点,并尝试就科技英语口译技能作了讲解。《英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译》内容丰富、重点突出,应用性强,并配以精选练习及答案,供读者练笔,巩固所学知识,提高翻译能力。《英语科技文献的语言特点与翻译》可作为选修课教材或自学读本,还适合作为科研参考书。
¥37.80定价:¥70.20 (5.39折)

¥16.50定价:¥24.00 (6.88折)

¥17.70定价:¥25.00 (7.08折)

¥55.60定价:¥58.00 (9.59折)

¥18.50定价:¥25.00 (7.4折)

Call Me By Your Name英文版请以你的名字呼唤我+续集find me自营同款任选 已售 800
¥55.35定价:¥55.35

¥28.90定价:¥38.90 (7.43折)

多元下的统一:当代翻译研究潮流(翻译研究文库)——翻译专业研究生,当代翻译研究流派一网打尽,朱志瑜中文导读
¥16.30定价:¥21.90 (7.45折)

市场上虽然同类书不少,但是,大部分的书只是口译原文和译文的对照。读者所获得的无非是网络或其他口译练习材料的整合。夏倩编著的《口译实务》另辟蹊径,从中西文化人手,对于英汉口译的可行性进行剖析,并将口译训练的三要素:语言、技能和通识逐一展开。大量的案例分析加上细致的评析,让读者走近口译继而成为口译中的一员。
¥35.50定价:¥48.00 (7.4折)

《英语同声传译概论(修订版)》有针对性地介绍同传前沿发展以及译员所的理论知识,并再现了真实客观的同传。本书各章节的实例都是作者亲自实践的同传经验实例,目的在于通过再现真实客观的同传来消除它带给人们的神秘感,增强人们的自信心。
¥35.30定价:¥48.00 (7.36折)

中英同声传译 北京外国语大学高级翻译学院课堂实例深度点评 真实国际会议素材 作者近二十年的同声传译和教学经验精华,深度讲解,专业性强
专业同声传译人才缺口仍较大,高端译员更为缺乏。同声传译在助力中国国际话语体系建设等方面具有战略意义。 本书作者是 活跃职业译员 、 同声传译教师 ,对同声传译技能及其学习的理解高度、讲解深度与专业性和同类书有较大区别。 本书包含真实国际会议材料训练,按照同声传译(而非笔译)提供参考译文,拥有对学生同声传译表现的针对性深度点评。 作者权威。作者任教于北京外国语大学高级翻译学院,曾为国际组织、国家部委与省市政府、科研院所及世界500强企业等提供同声传译与交替传译服务逾1000天,为多位我国党和国家领导人及外国元首提供过口译服务。
¥41.30定价:¥78.00 (5.3折)

¥27.80定价:¥48.00 (5.8折)

新航道 英汉互译常见错误解析 英语学习金典丛书 为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误区
1.100个常见英汉互译错误,地道纠正,独立短篇形式,随意翻阅,场景、话题丰富,轻松易读。 2.详解中外语言习惯差异,实用性强,提升英语交际与翻译能力。 3.全面剖析词汇、例句,深入浅出归纳翻译技巧。 4.了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,学习地道表达。 5.适用于有英语阅读/写作提升、英语交际、翻译学习需求的广大英语学习者。
¥41.00定价:¥58.00 (7.07折)

¥36.90 - ¥0.37

翻译大师谈翻译:译家之言套装(网店专供套装共10册) 汇集傅雷、余光中、王佐良、董乐山、许渊冲、庄绎传、童元方等翻译大家的思悟所得。翻译专业书目。
译家之言 系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得,翻译理论与翻译实例相互结合,10本翻译之书相辅相成,对有志于诗歌翻译、文学研究、语言学习的读者广有裨益、极具借鉴价值。
¥263.90定价:¥377.00 (7折)

¥21.50定价:¥30.00 (7.17折)

专利摘要汉英翻译 专利摘要汉译英主题翻译教材 对新手译员友好,引导结构划分、理清逻辑、查证术语及遣词造句,辅以真实语料详解问题。
本书将是国内以 专利摘要汉译英 为主题的翻译教材。
¥43.60定价:¥59.00 (7.39折)

¥36.10定价:¥50.00 (7.22折)

¥17.10定价:¥25.00 (6.84折)

《热词新语翻译谭》(一)(第二版)陈德彰中译出版社(原中国对外翻译出版公司)(正版旧书)9787500129301 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
中译翻译文库 是中国对外翻译出版公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书等。 《热词新语翻译谭》系 中译翻译文库 翻译名家研究丛书 之一,包含两大部分。**部分探讨近来涌现出的众多汉语新词的英译问题,涉及政治、经济、文化、教育等领域,包括社会热点词及网络流行语等,提供可以接受的译法,分析可能出现的误译,从词汇角度探讨汉英语言的异同;第二部分是汉语时文的英译,配以参考译文,详解翻译难点,以帮助读者提高翻译实务能
¥20.30定价:¥300.36 (0.68折)

¥22.50定价:¥33.00 (6.82折)

¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)

¥28.90定价:¥39.00 (7.42折)

¥28.60定价:¥29.80 (9.6折)

英语专业学生口译能力问题探索(当代西方语言学前沿理论与应用研究系列丛书)
¥63.00定价:¥79.90 (7.89折)

¥22.60定价:¥32.00 (7.07折)

五四时期外国文学翻译研究【正版书籍】 「本店部分图书为稀缺古旧书籍,您下单之前可与在线客服联系」
《五四时期外国文学翻译研究》全面梳理与专题研究相结合,再现五四时期外国文学翻译的整体状况。考察社会思潮对文学翻译的规约,五四时期外国文学翻译对中国现代文学的影响以与西方现代主义文学的时间差。揭示五四时期外国文学翻译的三重追求,即思想启蒙、政治救亡和审美情趣。文学翻译在承担社会功用的同时,其文学性不再受到忽略,审美情趣也纳入了译者的视野。以鲁迅的翻译实践和理论为中心,将五四时期外国文学翻译与当代解构主义翻译流派的主张进行比较。溯源鲁迅与韦努蒂翻译理论产生的不同背景,并指出在直译与异化、对待原文本的态度等方面的异同。
¥15.65定价:¥111.30 (1.41折)

《论语》是东方哲学*伟大的圣典。本书力图将中日两国历代有关《论语》的权威注释以及**研究成果熔为一炉,为中日两国的《论语》研究略尽微薄之力,也为大家提供一本学习日本文语(古日语)的教材与读物。
¥17.80定价:¥24.00 (7.42折)

市面上少见的能源专业优秀英语教材!
¥36.20定价:¥49.00 (7.39折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥24.80定价:¥36.00 (6.89折)

英文汉译技巧(修订本)陈廷祐 著外语教学与研究出版社9787560019673 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英文汉译技巧(修订本)》系作者根据多年翻译、编辑工作的经验及积累的资料写成。书分六章,主要内容为介绍英文汉译时如何准确地理解英文、如何忠实流畅地译成中文以及业务学习问题。书中系统的论述及精选的例句对于英文汉译工作者有一定的助益。
¥26.00定价:¥60.00 (4.34折)

武峰带你实战翻译24篇真题通关CATTI英语三级笔译 英语翻译 北京理工大学出版社有限责任公司 七天无理由退货 团购优惠 正规发票
¥22.49定价:¥85.80 (2.63折)

翻译能手速成培训教程,自由驰骋英语汉语间,你就是*好的驾驭者。 翻译,其实很简单!普通的你,也可以像驾驭私家车一样驾驭两种语言!
¥9.50定价:¥18.00 (5.28折)

¥20.80定价:¥29.00 (7.18折)

¥22.20定价:¥30.00 (7.4折)

文学与翻译 北京大学教授、翻译界泰斗许渊冲先生作品,文学翻译书籍。“书销中外百余本,诗译英法一人。”
《文学与翻译》:著名翻译家许渊冲先生谈文学翻译,理论与实践密切联系,是文学翻译的***书籍。
¥44.00定价:¥88.00 (5折)

译家之言-桥畔译谈新编 金圣华谈翻译,读微言,晓大义,窥翻译真谛,闻译者心声。
《桥畔译谈新编》是《译家之言》系列之一,精选著名翻译家金圣华教授探讨翻译的散论、小品,属大家小作,微言大义。《桥畔译谈新编》收入《认识翻译真面目》一文,系此文首次在内地出版。《桥畔译谈新编》案例丰富,贴近生活,适合翻译或英语专业学生,以及一般对翻译和跨文化交流有兴趣的读者。
¥21.30定价:¥32.00 (6.66折)

翻译与本地化项目管理 本书作为国际上翻译与本地化项目管理研究领域开山之作的中文译本,值得语言服务行业管理者、高校外语及翻译专业师生一读。
本书作为国际上翻译与本地化项目管理研究领域开山之作的中文译本,值得语言服务行业管理者、高校外语及翻译专业师生一读。
¥72.40定价:¥98.00 (7.39折)

十二天突破系列—笔译、语法(赠送思维导图) 全面提高英语能力,只需12天!新东方武哥教你一步一个脚印,掌握英语做题技巧,考取高分!
十二天突破系列丛书 :《十二天突破英汉翻译 笔译篇》、《十二天突破英语语法》,双管齐下,高分在手!
¥38.89定价:¥70.00 (5.56折)

实用英汉旅游口译(张积模) 专业口译实训教材,稳固提高“应用能力”
四六级也好,专四专八也罢,反映出来的统统是 应试能力 ,而口译是 应用能力 的真实体现。一字之差,天壤之别! 语言是活生生的,不是单纯对枯燥的语法规则的掌握和单词量的积累。口译能力的培养,靠的是时间的投入与大量的练习。 本书作者张积模老师和江美娜老师数十年来执教于英语口译教学一线并活跃于大型国际活动现场,深知这种专业训练的重要性,遂编著成今天这本口译实训教材,助力有志于从事国际旅游业务及其相关行业的各位读者。
¥25.30定价:¥38.00 (6.66折)

理解与表达 英汉口译案例讲评 外语教学与研究出版社当当自营同款 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥34.90定价:¥48.90 (7.14折)

《理解与表达:英汉口译案例讲评》特点: 不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。 练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。 为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。 参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。 针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。 既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥36.40定价:¥48.90 (7.45折)

¥30.50定价:¥60.00 (5.09折)

¥38.39定价:¥60.00 (6.4折)

¥22.70定价:¥35.00 (6.49折)

交通领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
《交通领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在交通领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥6.70定价:¥9.00 (7.45折)

文学翻译 张保红 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥24.00定价:¥32.90 (7.3折)

¥24.40定价:¥32.90 (7.42折)

应用翻译研究:《上海科技翻译》30年(1986-2015)论文集萃
¥73.70定价:¥108.00 (6.83折)

¥23.90定价:¥35.00 (6.83折)

¥32.50定价:¥43.00 (7.56折)