
英汉翻译技巧:以《牛津高阶英汉双解词典》(第七版)英译汉技巧为例
《牛津高阶英汉双解词典》是一本为世所公认的权威英语学习词典。自出版以来,多番修订,惠人无数。深受广大英语学习者欢迎。其严谨实用的风格有口皆碑,充分满足各层次的英语学习者在听、说、读、写、译等方面的需求。 对中国英语学习者而言,英汉词典中例证的翻译质量对一本词典的质量起着决定性的作用。而《牛津高阶英汉双解词典》中译文精当、严谨、权威,不失为一本学习英语不可或缺的案头词典。 《英汉翻译技巧(以牛津高阶英汉双解词典第7版英译汉技巧为例)》编者蔡郁、李洪伟、汪媛以《牛津高阶英汉双解词典》为蓝本,从中提取了丰富鲜活的例证。从权威例证中总结翻译技巧,新颖而富有实效;把翻译实践与欣赏**结合,活泼且别具一格,凸显了翻译技巧的实用性和可操作性。读者若能时时翻阅,必将受益匪浅。
¥14.60定价:¥20.00 (7.3折)

本书适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;国际营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、国际贸易专业学生;专职译员、企业国际营销与促销管理人员等阅读参考。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥16.20定价:¥25.00 (6.48折)

论中国翻译教材建设之理论重构(复旦大学外国语言文学博士文库)
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

¥17.20定价:¥23.00 (7.48折)

管玉华所著的《英语同声传译指津》共分六个单元,分别是 外事外交 、 商务经贸 、 文化教育 、 企业创新 、 房产市场 和 法律事务 。每个单元基本由 中译英 和 英译中 两大部分构成,前五个单元还另配思考题与参考解答。 单元每个部分包括 素材概述 、 语段实战得失分析 、 译员逐字复听自我评析及改进措施 和 同传语篇背景知识拓展参考资料 四项内容。
¥27.30定价:¥40.00 (6.83折) 电子书:¥28.00

¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决国内翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。安德鲁·切斯特曼编写的这本《翻译模因论——翻译理论中的思想传播》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥17.10定价:¥25.00 (6.84折)

口译考官指导,真实口译资料,大量模拟训练,考前集中突破。 本书特点: 本书精挑细选的口译实战资料辅以热点话题训练,从词根、单词、短语到句型,举一反三的联想记忆方法,不仅提供信息输入,更尽心指导养成独立的学习习惯,循循善诱的表述方式。如指导老师就在身旁从考官的角度进行指导,便于考生从容应对考试。
¥18.20定价:¥23.00 (7.92折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥16.00定价:¥20.00 (8折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

从双语能力到口译能力--英汉口译综合能力建构 一本旨在提高英语口译综合能力的教科书
《英汉口译综合能力进阶》按 技能性原则、实践性原则、理论性原则 来编写,突出体现口译训练的 技能性 和 实践性 。全书内容丰富,题材广泛,编排合理。书中部分篇章已在作者所教授的口译课程上多次使用,取得良好效果和学生反馈。作者以创新的编排方式将口译知识、技能、热点、实训、考证、应变和口译职业等融合在一本教程中,旨在全方位系统性地帮助学习者提高口译综合能力。无论是想要掌握口译知识和各类技能,或是想要开展口译实训,取得口译资格证书,亦或是学会口译现场应变策略,了解口译职业,都可以在本教程中找到满意的答案。
¥54.60定价:¥78.00 (7折)

¥16.60定价:¥20.00 (8.3折)

本书比较全面、系统地在英、汉两种语言比较的基础上,讨论了英译汉翻译的理论、方法和技巧。作者力图以中西方著名翻译理论为指导思想,以翻译的基本方法作为具体的实践手段,以英、汉语言学作为翻译语言学理论基础,以文体风格和语篇思想为翻译全局指导,始终围绕着英、汉两种语言的相同和相异处,,来讨论英汉笔译过程中的方法和技巧。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册(附光盘)
¥19.60定价:¥27.00 (7.26折)

¥128.10定价:¥298.00 (4.3折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

本书谈理论不是抽象地谈,更不费工夫去解释理论名词,而是密切结合实践,就具体译文谈。翻译理论牵涉两种语言的异同,尤其是差异,同时也牵涉方法。所谓“直译”和“意译”,说到底是方法问题。本书主体部分的方章,每篇译文之后都附有“简介”和“译法要点”,后者既说的是方法也谈的是理论,但却是根据具体译文谈的,所以具有较大的实用价值。
¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)

翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究/翻译写作学与多语种笔译平台丛书
¥44.20定价:¥59.00 (7.5折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥7.70定价:¥9.80 (7.86折)

英语专业本科生系列教材(修订版)口译教程(第2版)学生用书(附网络下载)
¥30.50定价:¥42.00 (7.27折)

本教材在坚持科学性、学术性、实用性的前提下,力求通过理论探讨、技法掌握、篇章习作、欣赏借鉴四条途径,使学生生动活泼、又快又好地掌握英汉翻译的基本知识和技能,形成良好的翻译习惯和作风。本教材的结构方式在知识分割上体现化整为零、纵横交错、多线并进的循环式脉络,在编排顺序上采用分单元、分章节,照顾文体、兼顾评析的渐进式路线。全书分为五个单元,每个单元均包括理论探讨、技法实习和译作欣赏三章。各章内容在单元内既各自独立又互有联系,在单元间则前后相继逐渐拓展,*终构成一个完整的知能系统和易行的教学系列。
¥26.00定价:¥36.00 (7.23折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

大学英语6级考试直击考点完形.翻译(2011年1月印刷)——长喜英语
16套真题详解+54套预测演练
¥6.80定价:¥9.80 (6.94折)

新版《口译研究概论(外研社翻译教学与研究丛书)(2013)》点击进入: 本书英文版于2004年出版,是一部编排科学的口译研究入门专著,书中包括了:口译研究的基本概念、口译研究的历史沿革、口译研究的路径、口译研究的范式、口译的理论模式等内容。 本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥34.70定价:¥39.90 (8.7折)

¥41.40定价:¥56.00 (7.4折)

¥20.20定价:¥27.00 (7.49折)

¥20.80定价:¥32.00 (6.5折)

《门外译谈》根据作者李照国多年来从事国学典籍和中医经典翻译、教学和研究的体会,在总结中华文化精气神韵、诸子学说主旨精神和中国翻译历史沿革的基础上,分析介绍了语言运化的生克乘侮、文化交流的理法方要和经籍翻译的本末虚实。
¥31.50定价:¥45.00 (7折)

¥13.00定价:¥14.80 (8.79折)

¥81.90定价:¥120.00 (6.83折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

新东方 基础口译阅读与翻译教程(在阅读中学习口译词汇,在笔译中练习口译技巧!)
超强教研组 口译研究中心近百名专家、学者全程参与 超高通过率 基础口译考试平均通过率高达95% 海量试题库 覆盖*近10年口译实考试题及模考试卷 超高权威性 口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献 庞大受众群 年培训15万人次,创日报1260人纪录 超强仿真度 严格遵循基础口译**走势,紧扣大纲及出题思路 超精英学员 9岁过中口,12岁过高口,诞生16名基口状元、20名中口状元、15名高口状元 系统教学法 全国**“口译四科分项教学”,各个击破 超权威助考 全国首创“模考 + 讲评 + 串讲 + 答疑 + 视频 + 网络年会”考前助考模式 超专业析考 全国首创“参考答案 + 试题评析 + 监考心得 + 阅卷感受”考后跟进模式
¥21.00定价:¥30.00 (7折)

¥14.00定价:¥20.00 (7折)

¥32.20定价:¥43.00 (7.49折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

本书理论联系实际,译例贴近实际工作,可操作性强;将国外技术写作的理念引入应用翻译,目的是加强译文的可读性,提高信息传播效益;通过掌握资料查询技巧,提高译者获取相关专业知识和信息的能力,从而提高译者的思辨能力,沿着原作的思路写译,产生贴近原文的译文。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥12.50定价:¥25.00 (5折)

翻译研究 劣译误杀原作者,折磨读者,总要有人将其缉拿归案 翻译家思果先生四十年经验之谈,余光中、董桥、孙忠旭极表钦佩
★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,享誉港台四十余年,文字工作者案头 ★ 译者的 自诊书 ,读者的 预防针 ,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除 ★ 余光中撰写长序推荐
¥39.20定价:¥56.00 (7折) 电子书:¥33.60

¥16.10定价:¥23.00 (7折)

为了适应新时期翻译教学的需求,满足广大英语教师、在校大学生及广大英语翻译爱好者的愿望,李哲鹏和张磊等在总结多年翻译教学经验的基础上,经过反复思考与探讨,在参阅大量翻译论著和资料的前提下,对各种相关翻译信息进行细致的筛选,对写作内容精心策划,并且进行多次修改终成《英语实用文体翻译》。
¥18.20定价:¥26.00 (7折)

《中庸》英译研究:基于理雅各、辜鸿铭、休中诚、陈荣捷、安乐哲和郝大维译本的分析
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

本书属于翻译学这一学科,共选录文章39篇,分为翻译教学、翻译实践和翻译批评三部分,本书主要研究了高等教育本、硕、博这三个层次翻译人才的知识结构如何建构,并开展各类文体对比研究,以求提高译文语言质量。而翻译批评对象及其类型与层次的扩大打破了原有的批评标准,因此本书亦研究和建立给类批评标准,以有力地推动批评的发展。
¥32.80定价:¥48.00 (6.84折)

翻译是语言学习的重要部分,也是学以致用的一种具体表现。翻译的过程是十分复杂的,也是灵活多变的,所以许多大、中学学生常抱怨学英语难,而翻译更是难上加难,其症结在于没有学习翻译的规律和有效的学习方法。那么怎样才能轻松、迅速地学习并掌握翻译的规律和灵活地采用多种译法来巧妙解决翻译问题呢?这正是我们编著此书想要达到的效果。 本书是《新时代巧学英语》丛书之一,可供广大中学生、大学生以及英语自学者学习和参考。读一读《举一反三巧学英语翻译》,相信你定能有意想不到的进步。
¥13.50定价:¥18.00 (7.5折)

本书为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥13.90定价:¥18.00 (7.73折)

¥22.70定价:¥27.00 (8.41折)

《口译二阶段备考训练(附光盘)》,点击进入: 《中级口译预测试卷(含光盘)》,点击进入: 《中级口译备考指南(第二版)(附MP3光盘一张)》,点击进入: 《高级口译预测试卷(含光盘)》,点击进入: 《高级口译备考指南(2版)》,点击进入:
¥14.50定价:¥25.00 (5.8折)

翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用(第二版)(翻译研究文库)——翻译专业研究生,功能学派扛鼎之作,论文写作得力助手
¥25.10定价:¥28.90 (8.69折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

本书结合作者多年的汉英翻译研究和教学经验编写而成。书中精心挑选了许多精彩的原文及其译文,科学而新颖地安排了翻译实践练习。 本书可作为汉英翻译课程的教程或自学课本,适用于英语专业学生和教学人员,也可供广大汉英翻译学习者和爱好者以及英语语言学习人员使用。
¥24.30定价:¥34.80 (6.99折)

本词典适用作为各领域口译和笔译工作专业人士的翻译工具书,尤其适合作为口译和笔译学员应考各类翻译资格(水平)考试的参考书,亦可供各行业的外语工作者在翻译、阅读和写作中参考使用。 本词典具有“收词广泛、领域专业、编排系统、使用方便”的特点。共收集口笔译高频词汇50000余条,涵盖各类口笔译工作领域:政府政策、国际外交、经贸金融、工业制造、交通运输、科学技术、农林牧渔、教育学术、法律事务、传媒出版、体育运动、日常生活、饮食烹饪、医疗保健、热门话题等。本词典编排系统,使用方便,便于使用者准确查阅,亦便于学习者系统学习。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

¥31.20定价:¥48.00 (6.5折)