
你耳朵里有鱼吗?:翻译及万物的意义 《纽约时报》年度好书,你耳朵里有鱼吗?传说有一种巴别鱼,只要放在耳朵里就能听懂所有语言……即使你对翻译毫无兴趣,你也应该阅读这本巧妙绝伦的书
本书从上百个有趣的例子,大量收集到的实时数据,破除了三十余种对于翻译的迷思和既定成见。从 什么是翻译 这个看似简单的问题开始,到原文和译文之间的关系,图书翻译的全球性流动,翻译与国际法的传播,自动翻译机器和传统人工翻译的分合,乃至不同物种的语言能否互通 本书几乎覆盖了关于翻译的所有问题。翻译作为沟通人类文明的起点,原来其中竟有这么多奥秘!本书已经被翻译为法、俄等多种语言,繁体版也于2019年推出,行销全球,此次推出的简体字版更在原基础上做了部分修订,使其更加贴切中国文化。
¥45.60定价:¥48.00 (9.5折)

¥77.70定价:¥98.00 (7.93折)

¥41.80定价:¥58.00 (7.21折)

¥42.80定价:¥45.00 (9.52折)

¥26.70定价:¥33.00 (8.1折)

¥18.10定价:¥19.00 (9.53折)

¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)

暂时没有内容
¥18.21定价:¥39.80 (4.58折)

¥26.30定价:¥39.80 (6.61折)

中国文学译介与中外文学交流——中国当代作家访谈录/高方/中华译学馆/中华翻译研究文库/浙江大学出版社
¥29.00定价:¥58.00 (5折)

¥67.90定价:¥138.00 (4.93折)

跨学科的翻译研究 王东风 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥35.60定价:¥49.80 (7.15折)

笔尖上的文化碰撞-对外话语与翻译 外文出版社 英语翻译与国际传播 戏说翻译 细读外媒 戏说中外 新华正版书籍
¥20.20定价:¥28.00 (7.22折)
明星店铺 凤凰新华书店图书旗舰店

¥30.40定价:¥49.80 (6.11折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

导语_点评_推荐词
¥12.60定价:¥15.00 (8.4折)

本书的主体框架是从跨文化传播的视点,运用传播学、语言学、文化学等学科的基本理论和研究方法,对涉及译学的三个基本问题进行历史的描述和现实的思考。本书从理论阐述和案例分析两条主线展开,其中“译事”、“译传”和“译品”三章,是对译学的理性概括,与之对应的关于译制的三章,是对理论认识的验证、补充和延伸,两条路线共同指向本书的*终目标——媒介跨文化传播学。
¥33.50定价:¥41.00 (8.18折)

¥15.20定价:¥18.00 (8.45折)

¥48.00定价:¥56.00 (8.58折)

¥37.00定价:¥50.00 (7.4折)

¥16.00定价:¥20.00 (8折)

翻译学理论的系统构建: 2009年青岛“翻译学科理论系统构建高层论坛”论文集
¥31.20定价:¥39.00 (8折) 电子书:¥27.30

翻译理论与文学译介研究文丛/许钧总主编/翻译批评研究之路:理论、方法与途径
¥53.04定价:¥78.00 (6.8折)

简明中西翻译史(高等学校翻译专业本科教材) ——理清翻译发展脉络,了解中外重要翻译家及其思想
购买新版: 简明中西翻译史(高等学校翻译专业本科教材)(2022版) 《简明中西翻译史》全书11章,集中介绍中西翻译***主要的翻译家及其思想,通过 小结与讨论 引导学习者对相关翻译问题深入思考和探讨。
¥21.00定价:¥29.80 (7.05折)

¥17.00定价:¥20.00 (8.5折)

《中籍英译通论》的起因是为威尔士大学英国汉学院的研究生开设一门 汉学英语 课(Chinese Classics in English Text),课程涉及中国典籍外译的背景、翻译理论、翻译批评和翻译实践。在数轮教学的基础上,结合二十年来作者对翻译理论与中国文化对外传播的思考和中外互译的实践,后扩展成了一个相对完整的翻译理论与实践的教学体系。
¥164.90定价:¥208.00 (7.93折)

翻译的基本知识(修订版):流行华语世界四十载的翻译知识入门书
流行华语世界四十载的翻译知识入门书 民国英语教育泰斗一生翻译经验之菁华 ★ 大家小书 作者有丰富的翻译教学和亲手翻译经验,本书以短小的篇幅,凝聚了翻译理论与实践的菁华,适合所有对翻译问题感兴趣的人阅读。 ★ 面向新手 本书前半部介绍了翻译的历史、语言学基础、规则、标准,后半部手把手教授翻译的具体步骤,以点带面,涵括了翻译领域的基本问题,引领读者轻松步入翻译的殿堂。 ★ 风味隽永 作者为海派散文名家,具有高超的字句锤炼功夫和卓然的语言感悟能力。本书虽为学术著作,却如英国散文一般耐读。 ★ 名句为例 书中英译中举例皆选自莎士比亚、欧?亨利、海明威等名家名作,中译英则多出于《论语》、《左传》、李白、苏轼名篇佳句,读者在学习翻译的过程中可随之提高文学修养。 长踞亚马逊翻译类图书
¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥36.00定价:¥42.00 (8.58折)

¥17.40定价:¥22.00 (7.91折)

¥14.00定价:¥18.00 (7.78折)

¥19.50定价:¥24.80 (7.87折)

¥29.70定价:¥35.00 (8.49折)

导语_点评_推荐词
¥20.50定价:¥26.00 (7.89折)

¥15.00定价:¥19.00 (7.9折)

¥53.30定价:¥82.00 (6.5折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥28.10定价:¥37.50 (7.5折)

¥37.00定价:¥46.00 (8.05折)

¥28.60定价:¥35.00 (8.18折)

¥23.80定价:¥28.00 (8.5折)

¥23.10定价:¥29.80 (7.76折)

从翻译史的角度看,应用翻译不是在与文学翻译的竞争中出现的,而是翻译的社会环境和实际需求在起决定作用.具有鲜明的当代性,其研究直接关系到世界文化多样性和国家的“文化软实力”建设。作为翻译方法的归化与异化之争,在应用翻译中演变成了归化与异化之辨.成为应用翻译性质确立的标志。顺应论对应用翻译中的异化具有强解释力.既是因为强调顺应过程的动态性,也是因为丰富、深化了我们关于语境的认识。
¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)

¥28.60定价:¥35.00 (8.18折)

翻译是主体间意义的跨语言理解与生成过程,是以作者、译者和译文读者等交际主体之间跨文化人际关系的建构为主要目的,然而对语言人际意义的研究在传统翻译研究途径中一直被忽视,专门的、系统的研究还不多见。从国外来看,语文学研究关注的忠实实际上是一个含混的概念,对语言的人际意义不作区分。语言学研究关注对等,但无法回答原文与译文在翻译作为跨文化语言交际的前提下如何实现语言元功能方面的对等问题。文化研究虽然大大地扩展了翻译研究的领域,但却没有回答语文学研究和传统语言学研究所遗留的问题,而是转向了翻译的外部研究。国内的翻译研究开始关注人际意义始于系统功能语言学的引进。根据已有成果,研究者已经发现翻译中人际意义的不对等现象,并就其根源进行了讨论,但也只限于人际意义跨文化建构的某一具体方面
¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

¥35.90定价:¥49.80 (7.21折) 电子书:¥29.88

¥28.00定价:¥35.00 (8折) 电子书:¥24.50

作者结合多年来在大规模无参考译文质量自动评测方面的相关研究进展,特别是结合相关技术在实际翻译项目中的验证反馈,编写此书,借以推动译文质量自动评测技术的发展。
¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

¥33.10定价:¥42.00 (7.89折)

¥25.84定价:¥38.00 (6.8折)

英语专业的研究生,英汉翻译爱好者
¥65.90定价:¥78.00 (8.45折)

翻译理论与实践简明教程 翻译理论介绍简洁、实用;翻译实践部分紧扣教学与应试
《翻译理论与实践简明教程》的作者力求将理论探讨与技能培训融为**的整体,使学习者通过学习本书,既具备一定的理论知识基础,又具备较强的翻译实践能力。
¥22.30定价:¥29.80 (7.49折)

¥35.40定价:¥42.00 (8.43折)

¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)

在可译与不可译之间:第三届全国宗教经典翻译研讨会论文集 宗教经典翻译界杰出学者联袂打造,多语言、多地区、多民族译介交流
适读人群 :翻译研究者、学习者,宗教典籍研究者 ★第三届全国宗教经典翻译研讨会成果展示 ★跨学科宗教经典翻译盛会 ★多语言、多地区、多民族译介交流
¥51.70定价:¥69.00 (7.5折) 电子书:¥39.90

新定价链接:翻译的功能视角——从翻译功能到功能翻译 该著作结合中国语言、美学、文化等来阐释翻译的相关理论,使得功能理论更丰厚,内容相当丰厚
¥50.30定价:¥58.00 (8.68折)

¥41.50定价:¥49.20 (8.44折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

¥23.40定价:¥30.00 (7.8折)