
¥37.50定价:¥75.00 (5折)

中国文学译介与传播研究(卷一) 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧、李国平主编的《中国文学译介与传播研究(卷1)》为浙江大学中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。在新的历史时期,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的 小说译介与传播 所刊载文章的编选集。该专栏高度聚焦中国文学,尤其是中国当代文学在国外译介与传播问题,就中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径展开研究,对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行分析,在学界引起重要反响,多篇论文被《新华文摘》全文转载。该选题积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。
¥88.00定价:¥88.00

译道与文心——论译品文录 中华翻译研究文库 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧著的《译道与文心(论译品文录)》为中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。本书系改革开放以来,作者在翻译研究领域不断探索的历史记录,所收录文章有三类:一是为国内翻译学者的重要著作所写的序言;二是作者为其主编的重要作品所写的序言或所著作品的前言;三是为具有代表性的翻译研究著作所写的评论。所收录文章充分体现了作者在文字、文化、文化与思想四个层面对翻译的深度思考和创新性探索,具有很高的学术价值。
¥78.00定价:¥78.00

日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析 胡欣 编;王禹;王信 世界图书出版公司【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥41.76定价:¥163.52 (2.56折)

《红楼梦》翻译研究散论 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
冯全功著的《红楼梦翻译研究散论》是 中华翻译研究文库 之一。分宏观和微观两个层面,宏观主要论述《红楼》译学的建设问题,包括《红楼》译学的研究领域与研究模式、新世纪《红楼》译学现状与展望等、《红楼梦》翻译图书述评等;微观层面主要聚焦于《红楼》译学的具体话题,如霍译《红楼梦》中的形貌修辞、霍译《红楼梦》中的附加疑问句、诗词押韵策略、《红楼梦》中 情 英译研究、 笑道 英译研究、回目书名英译研究、《红楼梦》英译者对汉语死喻的敏感性研究、《红楼梦》英译中的逻辑显化研究、《红楼梦》译评中的底本意识等。
¥51.00定价:¥68.00 (7.5折)

科普杂志翻译规范研究——基于Scientific American三个中译本的调查
¥45.10定价:¥82.00 (5.5折)

¥98.00定价:¥98.00

¥21.00定价:¥42.00 (5折)

¥36.00定价:¥36.00

¥41.80定价:¥58.00 (7.21折)

¥93.44定价:¥128.00 (7.3折)

¥93.44定价:¥128.00 (7.3折)

翻译与现代汉语的变迁 朱一凡 著 外语教学与研究出版社【可开电子发票】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥133.20定价:¥346.40 (3.85折)

¥93.44定价:¥128.00 (7.3折)

¥93.44定价:¥128.00 (7.3折)

大型国际会议双语指南——浙江对话世界 浙江省社科联人文社科出版全额资助项目
¥31.60定价:¥35.00 (9.03折)
![翻译的理论问题 吴硕、王秀丽 译;[法]乔治·穆楠 社会科学文献出版社【售后无忧】](images/model/guan/url_none.png)
翻译的理论问题 吴硕、王秀丽 译;[法]乔治·穆楠 社会科学文献出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥152.80定价:¥385.60 (3.97折)

译学与跨文化传播:对翻译的根本反思 麻争旗 著;陈卫星 编 上海交通大学出版社【可开电子发票】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥138.80定价:¥357.60 (3.89折)

文学翻译技巧散论 曾胡 著 中国书籍出版社【可开电子发票】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥18.75定价:¥117.50 (1.6折)

翻译的文化操控——胡适的改写与新文化的建构 赵文静 著 复旦大学出版社【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥31.25定价:¥142.50 (2.2折)

1
¥39.00定价:¥78.00 (5折)

文学翻译的境界:译意·译味·译境 本书将中国传统译论的译意、译味、译境的研究推向深入和系统化,对翻译实践和翻译批评具有实际的指导意义
本书从金岳霖问题入手,把中国传统译论中零散、孤立的范畴语境化、结构化、系统化,在译意和译味的基础上增加了译境,对应文学作品的意义、意味与意境三个层次,形成了文学翻译的三种境界,建构了译意、译味、译境之间的理论体系。这为发展中国传统译论提供了一种可供借鉴的研究思路,并对翻译实践和翻译批评具有实际的指导意义。
¥62.20定价:¥69.00 (9.02折)

翻译补偿研究 夏廷德 著 湖北教育出版社【达额立减】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥94.20定价:¥268.40 (3.51折)

浙籍作家翻译艺术研究 吴笛 著 浙江大学出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥16.25定价:¥112.50 (1.45折)

¥26.50定价:¥39.00 (6.8折)

译者行为研究的社会学路径:基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究:英文
¥68.00定价:¥68.00

英文汉译技巧 陈廷祐 著 外语教学与研究出版社【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
该书分六章,主要内容为介绍英文汉译时如何准确地理解英文、如何忠实流畅地译成中文以及业务学习问题。书中系统的论述及精选的例句对于英文汉译工作者有的助益。
¥8.00定价:¥23.00 (3.48折)

汉英误译经典例析1000 张传彪,缪敏 著 上海译文出版社【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书共收录精彩汉英误译例析千余条,均系中国人学习英语易犯错误实例。通过本书对中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误的剖析,可为广大英语学习者释疑解惑,指点迷津。 本书可供当代大学生、研究生和广大英语爱好者阅读。
¥13.00定价:¥33.37 (3.9折)

翻译简史 孙迎春 主编 天津教育出版社【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥8.00定价:¥35.37 (2.27折)

论翻译中的说服因素 : 理论溯源与实例分析 张晓雪 著 复旦大学出版社【达额立减】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥81.00定价:¥242.00 (3.35折)

¥19.50定价:¥39.00 (5折)

翻译史研究 王宏志 编 复旦大学出版社【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥85.20定价:¥250.40 (3.41折)

由张曦编著的《译境——名家翻译之境》是一本名家名泽的精选集。二十个章节云集了诸多翻译大家的经典作品,其中有董乐山译的《一九八四》、杨宪益和戴乃迭译的《卖花女》、黄源深译的《简爱》和《道连·格需的画像》、赵元任泽的《阿丽思漫游奇境)、、萧乾译的《培尔·金特》、英若诚译的《推销员之死》、许渊冲译的唐诗、杨宪襦和戴乃迭译的耸迅杂文选集和《边城》、商健译的英美散文、沙博理(Sidney shapiro)泽的《水浒传》、罗慕士(Moss Roberts)译的《三国演义》、珍妮·凯利(Jearllle Kelly)译的《围城》、雷勒风(Christopher Rea)泽的钱钟书小品文等。
¥21.90定价:¥39.80 (5.51折)

风筝不断线--张佩瑶教授译学研究纪念集 张旭;黎翠珍 湖南人民出版社【放心购买】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥101.20定价:¥282.40 (3.59折)

¥35.00定价:¥35.00

¥28.00定价:¥56.00 (5折)

汉俄成语翻译构式研究 韩全会 著 华中师范大学出版社【放心购买】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥27.00定价:¥134.00 (2.02折)

¥20.90定价:¥38.00 (5.5折)

¥44.20定价:¥45.00 (9.83折)

汉维:维汉翻译理论与技巧 张敬仪 主编 民族出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥162.60定价:¥405.20 (4.02折)

¥268.20定价:¥298.00 (9折)

翻译的多维研究 刘华文 著 上海译文出版社【达额立减】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥62.20定价:¥204.40 (3.05折)

翻译心理学概论 刘源甫 著;李奕 北京交通大学出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥154.20定价:¥388.40 (3.98折)

¥39.00定价:¥39.00

¥12.10定价:¥22.00 (5.5折)

翻译论文集 程镇球 著 外语教学与研究出版社【放心购买】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥32.10定价:¥144.20 (2.23折)

翻译研究的互文性视角 秦文华 著 上海译文出版社【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥21.25定价:¥122.50 (1.74折)

¥24.00定价:¥33.00 (7.28折)

¥66.60定价:¥98.00 (6.8折)
![翻译与翻译过程:理论与实践 [英]贝尔(Bell R.T.) 著 外语教学与研究出版社【售后无忧】](images/model/guan/url_none.png)
翻译与翻译过程:理论与实践 [英]贝尔(Bell R.T.) 著 外语教学与研究出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥7.76定价:¥95.52 (0.82折)

¥25.00定价:¥25.00

在全球化背景下,外国语言文学研究具有关注社会的精神与物质、探究人类的存在与发展、促进中外文化交流、繁荣发展中华文化、弘扬普世价值的重要使命。《全球化背景下的外国语言文学研究丛书》从我们在教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题入手,进行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴。曾利沙所著的《翻译学理论多维视角探索》为其中之一,从跨学科视角探讨翻译学理论与方法的研究,既有从哲学、现象学、阐释学、接受美学等原理出发对翻译理论进行的思辨,亦有以语言学各分支学科的理论与方法为分析工具对翻译实践问题进行的深入剖析。
¥22.40定价:¥33.00 (6.79折) 电子书:¥23.10

中国的翻译史源远流长,大致经历了三个阶段:**个阶段,是从汉代到元代的对佛教经典的翻译。第二个阶段,是明末清初对西方科学著作的翻译。第三个阶段,是中国近代对于西方科技、思想乃至文艺的全面翻译介绍。王晓丹编著的《翻译史话》所介绍的翻译史主要侧重于第三个阶段,其中不仅涉及西方近代科技书刊的翻译、西方哲学社会科学书刊的翻译情况,而且较为详细地介绍了马克思主义著作与外国文学作品在中国的翻译情况。
¥15.00定价:¥15.00

孟伟根编著的《戏剧翻译研究》共分八章。**章为绪论,介绍了戏剧的定义和分类、戏剧翻译的概念和性质、戏剧翻译的主要矛盾,以及戏剧翻译研究的现状。第二章为戏剧符号学与戏剧翻译。第三、四章分别对国内外戏剧翻译的主要理论问题作了介绍和阐述。第五章为戏剧翻译的基本理论问题。第六章为戏剧语言符号与戏剧翻译。第七章为戏剧非语言符号与戏剧翻译。第八章为戏剧翻译的策略与方法。附录部分是戏剧翻译研究实例。
¥35.00定价:¥35.00

语料库翻译学文库:语料库翻译学探索 王克非 著 上海交通大学出版社【达额立减】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥37.20定价:¥154.40 (2.41折)

¥19.00定价:¥19.00

¥30.60定价:¥45.00 (6.8折)

¥29.00定价:¥29.00

本书是一部有力度的文学翻译批评专著。 王宏印教授熟知中外文论,又有翻译实践、教学与理论研究的经验与积累,因此他能借鉴文学批评建设的路子来构想文学翻译批评的建设。他抓住翻译理论、翻译批评与翻译史及其相互关系问题,把理论批评与鉴赏结合起来。全书共分九章,主要内容包括:翻译批评的性质、类型与功用;翻译批评的原则、标准与评级;文学翻译批评与文化参与等。
¥20.40定价:¥30.00 (6.8折) 电子书:¥21.00

¥9.50定价:¥14.00 (6.79折)