
¥40.80定价:¥48.00 (8.5折)

¥14.70定价:¥21.00 (7折)

¥33.60定价:¥48.00 (7折)

¥8.70定价:¥11.00 (7.91折)

本书内容编排合理,脉络清晰,循序渐进,选材生动新颖,时文性强,内容涵盖社会生活方方面面,多为当下国内时局的评论,都是老百姓关心的社会问题,因而极具可读性。闲暇之余,本书与您一道谈天说地、品味人生,更有不少时下流行语的英译跃然纸面,清新活泼,定会为您的学习平添几分情趣。
¥33.60定价:¥48.00 (7折)

¥8.70定价:¥11.00 (7.91折)

本书为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥13.90定价:¥18.00 (7.73折)

¥14.70定价:¥22.00 (6.69折)

¥12.90定价:¥18.00 (7.17折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥8.70定价:¥13.00 (6.7折)

汉英翻译技巧示例 此版本已停售,2018年版已上市,请点击购买
人们的认知方式不仅反映了其语言本身的特点,更深层次地反映了文化的内涵。语言既是文化的结果,又是文化的载体。几乎每个文字背后都深藏着丰富的人文内涵,所以,汉英翻译绝不是简单地照搬词典。翻译之功在于词,而选词之功却不在词。由唐义均等编著的《汉英翻译技巧示例》介绍了英汉词汇差异、英汉结构差异、一义多词、用词有别等内容。
¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

¥52.30定价:¥78.00 (6.71折) 电子书:¥54.60

¥18.90定价:¥22.00 (8.6折)

¥41.60定价:¥49.00 (8.49折)

¥18.50定价:¥23.50 (7.88折)

本书选取英美政治、经济、文化、宗教中使用频率较高的词语和概念,配以相关的短文,除介绍词意和背景知识外,还从语言和文化两种角度分析短文中出现的翻译难点。本书包含了在跨文化交流中经常涉及到的文化背景知识,为大学生、翻译人员及外事人员提供参考。
¥9.00定价:¥18.00 (5折)

《英语中级口译技巧》是根据《上海市英语中级口译岗位资格证书考试大纲》的要求编写的,由上海市口译考试项目委员会和专家组成员、东华大学严诚忠教授主审。本书具有三大特色: 1.分专题进行讲解,专题涵盖经济、文化、教育、环境、社会发展等。同时总结了各专题的核心词汇和常用术语,可助您构建全面的口译知识结构。 2.以口译技巧讲解为重点。助您掌握口译的基本技巧和方法,提高口译水平。 3.口语题目的设置。助您熟悉各类口语题目,培养良好的口语表达习惯及正确的思维方式,从而为顺利通过英语中级口译证书考试的口试作准备。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥22.40定价:¥26.00 (8.62折)

¥14.80定价:¥26.00 (5.7折)

购买新版: 联络口译(高等学校翻译专业本科教材)(配MP3)(2022版) 本书以联络口译实际工作场景为设计主线,突出联络口译工作中的跨文化交际需要,以真实工作的案例为主要内容,顺应翻译本科课程的专业化和职业化要求。全书的每一章均设计成一次联络口译工作的任务,然后围绕这个任务来进行背景知识、词汇、表达法、句子、段对话和长对话的设计,让学生有身临其境的感受。
¥34.90定价:¥46.90 (7.45折)

¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥28.80定价:¥38.00 (7.58折)

把握英汉习惯平衡原则,灵活运用口语笔记符号!掌握技巧模拟实战练习,培养自如应对的口译能力!本书是一部实用的口译实用学习宝典,由多年承担口译工作的高级翻译人才和指导老师编写而成,介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等内容,具有较高的权威性。
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥60.00定价:¥60.00

¥10.30定价:¥12.00 (8.59折)

“以关联-顺应论研究翻译是语用理论应用于翻译实践的新尝试。作者阐释了翻译过程中的认知活动,说明了译者的地位和作用,揭示了其中包括的跨文化交际过程,特别是将译文表达的要求归结为保证读者的认知和谐为前提,这些都具有新意。作者丰富和补充了以前一些以关联论为视角进行翻译研究的观点,使本文具有一定的理论价值和实践意义。” ——徐盛桓教授、博导(河南大学) “《关联与顺应:翻译过程研究》是一部比较有创意的博士论文。作者在Sperber和Wilson的关联理论及Verschueren的顺应理论的基础上尝试构建自己的翻译理论体系,以期对翻译过程的思维运作进行动态分析,这种创作的态度是积极可取的。 作者在论文中将翻译过程分为语篇释意的交际过程和语篇产出的交际过程。前者是一个寻找关联明示推理
¥19.50定价:¥30.00 (6.5折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

¥22.90定价:¥29.00 (7.9折)

本书作者傅浩把指导研究生过程中课堂教学的串讲和讨论、公开讲学以及解答学生问学的通信内容整理出来,并适当插附学生作业点评、推荐阅读书目等相关教学材料,不仅展示了作者指导研究生教学的完整过程,而且还透露了一些研究心得和教学方法等“不传之秘”。**部分是作者应邀在各高等院校所做专题讲座的录音整理,第二部分是作者给英语语言文学专业硕士研究生讲授专业课程“近代英诗暨诗论”的课堂实录;第三部分是作者与学生讨论课程作业以及英语诗歌的读解和翻译的通信选录。本书内容详尽,形式活泼,且具互动感、现场感。可供大专院校师生以及一般文学和翻译爱好者借鉴。
¥65.70定价:¥98.00 (6.71折) 电子书:¥68.60

¥20.20定价:¥27.00 (7.49折)

新东方 基础口译阅读与翻译教程(在阅读中学习口译词汇,在笔译中练习口译技巧!)
超强教研组 口译研究中心近百名专家、学者全程参与 超高通过率 基础口译考试平均通过率高达95% 海量试题库 覆盖*近10年口译实考试题及模考试卷 超高权威性 口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献 庞大受众群 年培训15万人次,创日报1260人纪录 超强仿真度 严格遵循基础口译**走势,紧扣大纲及出题思路 超精英学员 9岁过中口,12岁过高口,诞生16名基口状元、20名中口状元、15名高口状元 系统教学法 全国**“口译四科分项教学”,各个击破 超权威助考 全国首创“模考 + 讲评 + 串讲 + 答疑 + 视频 + 网络年会”考前助考模式 超专业析考 全国首创“参考答案 + 试题评析 + 监考心得 + 阅卷感受”考后跟进模式
¥21.00定价:¥30.00 (7折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

经典译文荟萃,翻译大家辈出 孰优孰劣,任你评说;译文精妙,任你鉴赏
¥40.80定价:¥48.00 (8.5折)

¥24.70定价:¥32.00 (7.72折)

本书分上下两篇,详细内容为序,上编翻译广论绪论、论科学的翻译与翻译的科学、系统功能观与辩证论译、论语言行为潜势与翻译、语义纵横与翻译、语篇语言学与翻译、话语分析与翻译、语言冗余与翻译、英汉句型对比与翻译、内倾与外倾——翻译的文化视角;下编——文学翻译论、文学翻译的原则与方法、抒情达意话译文、述志为本话译诗、语言风格与文学翻译、语言变体与文学翻译、修辞与文学翻译、主要参考文献、后记。
¥7.50定价:¥10.80 (6.95折)

14堂课洞穿英语六级142分写作与翻译-(方振宇英语.10年专业研究四六级、全国第一家大学英语四六级机考网研发推广机构)
10年专业研究四六级 连续多年命中四六级真题 2000所高校馆藏珍典 3000万学子信赖品牌 全国第1家大学英语四六级机考网研发推广机构 “振宇英语”四、六级710分系列丛书曾连续3年命中四、六级真题,以其权威性、实用性和前瞻性广受全国莘莘学子的青睐,销量一直稳居全国考试类图书前列,已成为全国知名畅销品牌。 “振宇英语”多年来致力于大学英语四、六级的科技研发和专项研究,庞大的专家团队和一线名师的加盟,确保了图书质量和品牌口碑。振宇英语多种图书已入选全国多所名校研究生入学考试指定参考书目,也是多所培训中心的指定教材。 在四、六级的发展历程中,“振宇英语”以其敏锐的嗅觉和专业的眼光率先投入巨资完成****专业权威的大学英语四、六级机考模拟网,即天天机考网:www.365cet.cn,它已成为全国千万考生的机考乐
¥13.30定价:¥17.80 (7.48折)

¥32.50定价:¥50.00 (6.5折)

¥17.80定价:¥21.00 (8.48折)

实用商务翻译:英汉双向 北京外国语大学名师倾情奉献,从教20余年的翻译课程菁华,**实战意义的翻译教材之一
北京外国语大学名师倾情奉献,从教20余年的翻译课程菁华,**实战意义的翻译教材之一。 各类英文考试翻译秘籍 热门翻译话题全面覆盖 翻译理论精讲,攻破翻译难关 选材与时俱进,贴合全面需求 归纳话题类型,提升实战能力 一书在手,教你轻松攻克翻译难题
¥24.30定价:¥34.80 (6.99折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

1. 北外资深 名师*力作 :作者李长栓是北外高翻学院教授、副院长,也是豆瓣评分8.3、畅销书《非文学翻译理论与实践》的作者,在翻译界广受好评。 2. 首次揭秘高翻课堂: 号称北外 *难考 的高翻学院培养了无数翻译官,本书精选北外英汉笔译课的真实教学材料,首次揭秘外语达人的修炼过程。 3. 内容新颖循序渐进 :本书以北外高翻教学模式为依托,强调6大核心能力,包含精心润色的参考译文、考证详实的参考资料、师生讨论的思想碰撞,以及译文优化的全程记录。 4. 一书多用时看时新 :全书层次清晰,材料丰富,适合翻译学习者自学训练、翻译硕士考研学生备考、翻译教师做教学参考,也是外语爱好者自我提升的好书。
¥104.30定价:¥149.00 (7折)

英汉翻译教程新说 新东方武哥教你一步一个脚印,逐步掌握翻译技巧,并运用与实践!考取高分!
¥27.00定价:¥35.00 (7.72折)

¥13.30定价:¥15.00 (8.87折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

这本教材尤其适合那些半路出家,在工作中又迫切需要具有专业翻译水准的读者。作者根据自己丰富的教学与实践经验,针对初学口译时经常遇到的问题作了详尽的解答。所选材料都是在国际研讨会上国内专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容上丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等诸多话题。
¥14.10定价:¥17.90 (7.88折)

¥36.40定价:¥48.90 (7.45折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥8.00定价:¥12.00 (6.67折)

购买新版: 实战口译(学习用书)(扫码听音频) 实战笔译、口译系列: 实战笔译:汉译英分册, 点击进入: 实战笔译:英译汉分册, 点击进入: 实战口译(教学参考), 点击进入: 剑桥 ' 英语在用 ' 丛书编排清晰,讲解细致,很适合中国学生的需要。 我打算让我的所有译员人手一本。 ---- 林超伦(英国外交部首席中文翻译,曾担任英国女王和四届英国首相的中文翻译) 剑桥中级英语语法(修订版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语短语动词(中文版) (英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语语法(原版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语语法(中文版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语词汇(原版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语词汇(中文版)(英语在用丛书), 点
¥28.90定价:¥38.90 (7.43折)

¥17.00定价:¥22.90 (7.43折)

本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥16.30定价:¥19.00 (8.58折)

¥13.50定价:¥18.00 (7.5折)

本书谈理论不是抽象地谈,更不费工夫去解释理论名词,而是密切结合实践,就具体译文谈。翻译理论牵涉两种语言的异同,尤其是差异,同时也牵涉方法。所谓“直译”和“意译”,说到底是方法问题。本书主体部分的方章,每篇译文之后都附有“简介”和“译法要点”,后者既说的是方法也谈的是理论,但却是根据具体译文谈的,所以具有较大的实用价值。
¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)

¥25.30定价:¥32.00 (7.91折)

¥17.00定价:¥34.00 (5折)