
翻译的本体论研究:翻译研究的第三条道路、主体间性与人的元翻译构成【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
本丛书从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论问题。入选的课题具有相当的理论深度和原创性,研究具有系统性、开放性、创新性。 《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研究中具有探索的精神,力求有所创新。但愿在翻译界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我们的追求能一步步得以实现。
¥28.80定价:¥137.60 (2.1折)

以市场为导向的应用型翻译人才培养研究许明 著清华大学出版社9787302445906 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书重点研究以市场为导向的应用型翻译人才培养模式,共由三部分组成。首先以北京市MTI 高校为例,调研分析了我国应用型翻译人才培养的现状和所面临的一些问题。之后,以学习口、笔译的学生为研究对象,深入研究了笔译能力培养过程中笔译能力培养的起点、翻译标准的建立、译语生成能力的构成等问题。第三部分集中研究了口译能力培养过程中口译能力的构成、听辨能力、逻辑提取能力和译语生成能力的构成与发展等问题。全书较为系统地分析研究了我国应用型口、笔译人才培养的现状、教育教学理念和培养方式。
¥62.00定价:¥435.60 (1.43折)

汉英时文翻译技巧与实践梁田 编哈尔滨工程大学出版社9787811334319 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
实现时文翻译水平的提高,首先要掌握一定的翻译理论知识,同时要深入了解汉英两种语言文化的对比差异,并结合从翻译实践中总结出的各种翻译技巧,配以大量的时文翻译实践,才能有质的飞跃。鉴于此,《汉英时文翻译技巧与实践》在总结若干年来我国翻译研究的基础上,结合作者多年来的教学实践,编写了这《汉英时文翻译技巧与实践》。 《汉英时文翻译技巧与实践》可作为高等学校非英语专业翻译课的选修教材,也可供英语自学者和广大翻译爱好者使用和参考。
¥18.40定价:¥331.76 (0.56折)

译响天开 詹成 外语教学与研究出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书作者为知名口译员,从事口译实践、教学和研究十余年。内含41个中文短篇,每篇2000字左右。结合会议口译工作,从实战和训练中的问题入手,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享口译工作案例和行业趣闻轶事,以自身进入口译殿堂并不断进步的人生历程激励热爱口译的青年学生。
¥10.00定价:¥49.37 (2.03折)

中译英技巧文集 《中国翻译》编辑部 编辑 中国对外翻译出版公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
我国对外开放以来,国际交往日益频繁,全国各地、各行各业已形成一支人数众多的中译英翻译队伍。为了交流、总结中译英工作中的经验,探讨中译英翻译原则和翻译技巧,中国翻译工作者协会于1990年12月的北京召开了僵中译英学术研讨会。
¥8.00定价:¥37.37 (2.15折)

口译技巧-思维科学与口译推理教学法刘和平 著中国对外翻译出版公司(正版旧书)9787500128540 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
¥35.00定价:¥320.36 (1.1折)

翻译研究 (德)斯内尔-霍恩比 著 上海外语教育出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥4.00定价:¥29.37 (1.37折)

英语口译笔记法实战指导 吴钟明 主编 武汉大学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
把握英汉习惯平衡原则,灵活运用口语笔记符号!掌握技巧模拟实战练习,培养自如应对的口译能力!本书是一部实用的口译实用学习宝典,由多年承担口译工作的高级翻译人才和指导老师编写而成,介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等内容,具有较高的性。
¥14.00定价:¥57.37 (2.45折)

英汉口译技能培养丛书·挑战口译:听辨 卢信朝 著 9787313046611 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉口译技能培养丛书·挑战口译:听辨(附盘1张)》包括主体和附录两部分,主体共分十一章,第一章为英语听力概论,第二章到第十一章为口译听辨技能培养部分,附录为上海市口译考试听力部分的考试分析。第一章“听力概论”介绍了我国英语听力教学现状,分析了相关对策,概览了听力认知过程,听力学习策略,听力学习与心理,并将口译听辨与传统听力作了比较。第二章“辨音”分析了口译中源语听辨的特点,分解了源语听辨过程及所需技能,并在此基础上讲解了英语语音及音变基本知识,设计了从单音听辨到动态语音流听辨,从非真实材料听辨到多体裁、多题材的真实语流听辨这一循序渐进的语音听辨训练体系。译员在听辨源语中的语音信号时,便开始建构语音信号所表示的意义。这一意义建构、集成的过程要在很大程度上依赖于大脑中的知识存储
¥11.54定价:¥86.34 (1.34折)

语料库与python应用 语料库翻译学文库 管新潮 著 9787313197481 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书以如何在语料库的教与学及其应用、语料库科研中习得Python能力的逻辑关系为线索,描述了Python的价值、意义和作用,并将内容组合成可有效助力于Python能力习得的三个层次。*层次是掌握与语料库相关的基础性代码;第二层次是活学活用这些基础性代码;第三层次是以创新方式运用这些代码去解决与语料库相关的较为复杂的问题。Python是语料文本处理的利器,需要在一定的理念指导下方可充分理解其在特定领域内所呈现的特征,而本书的首要目标就是帮助读者去运用这一“语言 技术”理念,其次才是Python技术本身。 本书的适用读者是那些设想从语料库中挖掘出更多信息的文科生、文科教师或相关的研究人员。
¥28.80定价:¥97.58 (2.96折)

语篇翻译引论 李运兴 著 9787500108351 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
国内第一部以语篇理论为框架探讨翻译问题的专著,借鉴相关学科,特别是篇章语言学的研究成果,有移植,有评论,有创新,理论联系实际,丰富的英流互译实例,中肯、实用的分析,外语专业本科生、研究生、大专院校学生、翻译工作者、翻译研究人员均可各取所需,有所收益。
¥3.76定价:¥65.90 (0.58折)

英汉文化互译教程 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥32.40定价:¥152.28 (2.13折)

高级口译词汇思马得记忆法——思马得英语系列丛书思马得 主编东方出版中心9787801861269 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
我们已经迫不及待地想要告诉大家这个令人振奋的消息——一场词汇记忆方法的革命(如果你曾经阅读过枯燥的词汇书,我们相信你一定会更加振奋): 我们将那些以字母排序的单词重新进行排列组合,惊喜地得到了一群又一群十分容易记忆而又相关的单词,于是思马得研究部门的“机器”启动了…… 词汇的奇妙组合让孤立的单词立刻变成了易于记忆的有机体,犹如将一粒粒的珍珠串连在一起。 将同根、同义、反义、相关的单词放置一起——为了快速记忆! 将容易混淆的单词放置一起——为了准确记忆! 测试结果令人欣喜。不但记忆速度比传统的字母排序快了三分之二,而且学生们把这种词汇记忆方式当成一种学习的乐趣…… 本书从高级口译教材中精选了2400多个单词,读完此书后,可以使单词量有新的飞跃。为了精益求精,进一步加快记忆速
¥24.60定价:¥254.20 (0.97折)

¥49.58定价:¥179.16 (2.77折)

英汉比较与翻译读本 贾正传主编 南京大学出版社 语言、文字 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥13.80定价:¥58.00 (2.38折)

汉英口译实战案例朱巧莲 著人民教育出版社9787107181764 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《汉英口译实战案例》每一单元都包含四大部分:“案例篇”、“实战篇”、“相关表达”和“参考译文”。其中,“案例篇”对所涉及的口译案例进行了剖析,分析和总结了案例中出现的重要语言点和翻译技巧,对广大读者有很强的借鉴意义。同时,对翻译技巧的点评也结合了作者多年的教学和翻译经验,具有相当的针对性。在对语言和技巧的评析上,编者做了一些新的尝试,即每一篇只对本篇出现的一个重要的词的翻译或一个技巧进行点评,点评虽从翻译理论出发,但阐述简单,主要靠“例证”解析,目的是为了让读者尽可能多地接触实际的例子,从实践中悟出经验,对他们掌握翻译规律起到潜移默化的作用。
¥15.40定价:¥238.96 (0.65折)

齐向译道行 金圣华 编 商务印书馆【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥21.27定价:¥232.82 (0.92折)

英汉翻译教程 张培基 著 上海外语教育出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥12.89定价:¥213.78 (0.61折)

中国英诗汉译史论 张旭 著 湖南人民出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥22.24定价:¥237.98 (0.94折)

英汉语比较与翻译2 刘重德 编 上海外语教育出版社【达额立减】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥54.25定价:¥198.50 (2.74折)

英汉名篇选译董俊峰、方克平、李海滨 译浙江大学出版社(正版旧书)9787308069540 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
“英汉名篇选译”是我们三人教学之余历时两年、通力合作的结晶,从开始选定篇目,着手翻译,到后定稿,甚至在出版之际,译者心里仍然是忐忑不安的;译事三难,译界所公认,敢于将两种文字对照着提供给读者更是需要勇气的,正如陆谷孙先生所言是“把‘照妖镜’交给读者,由他们去鉴定”;相信读者诸公自会品读,读出自己的感悟和见解的。 两种文字的名篇选择不求系统,更不一定全是公认的名篇,其中虽不乏中英两种文字中脍炙人口的古典和现代名篇,也有部分是译者认为很有价值,读来令人赏心悦目,对于学习英文的人大有裨益的好文章;编译这个集子的初衷是以英语中高级读者为目标,我们认为,教师自己与其只传授翻译技巧,仅仅把名篇的名译提供给学生,倒不如自己尝试翻译一些名篇,因为翻译过程的甘苦以及某些难句、名句的处理都历历在
¥77.50定价:¥372.75 (2.08折)

英汉科技翻译新说严俊仁 著国防工业出版社(正版旧书)9787118065190 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英汉科技翻译新说》对翻译理论的创新发展进行了大胆尝试。全书共3章,第1章首次向读者推出了“句型比对译法”,针对英汉两种语言在句型这个基本层面的差异,分别讲述了英语五种基本结构句子的汉译方法。这种句型比对译法易于掌握运用,特别适合于我国读者。 第2章中首次向读者推出了“英汉科技翻译关键词法”,针对英汉两种语言在时态、情态动词、被动语态、后置修饰语、非限定动词、名词结构以及冠词七个方面存在的重大差别,提出了七个“处理好”——处理好时态、情态动词、被动语态、后置修饰语、非限定动词、名词结构和冠词。 第3章“基本翻译方法与技巧”系统介绍了分清主从、选词用字、增补法、省略法、转换法、语序调整法、正反反正译法和拆译法等常用具体翻译方法和技巧。学会灵活运用这些方法和技巧,才会有得体的译品。 《英
¥26.10定价:¥264.81 (0.99折)

普遍与差异:后殖民批评视阈下的翻译研究【正版书籍,可开发票,满额减】 【正版】
¥29.74定价:¥139.48 (2.14折)

实战笔译系列丛书:如何翻译英语法律文献 周玲 著 对外经济贸易大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,欢迎选购。
¥8.86定价:¥32.00 (2.77折)

英汉语言比较与翻译 杨丰宁 著 天津大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,欢迎选购。
¥22.29定价:¥265.58 (0.84折)

全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材:汉英翻译技巧钟书能 编对外经济贸易大学出版社9787566304049 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材:汉英翻译技巧》每章均包括导读、概述、翻译技巧以及翻译练习共四部分。编写的指导思想主要是以语篇为语境,《全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材:汉英翻译技巧》部分例句可在各个章节的导读部分所精选的汉英对照译文中找到。在导读部分,编者主要精选与相关翻译技巧有关的名篇,并提供名家的译文进行汉英对照。在概述部分主要介绍相关的翻译技巧概念。在翻译技巧部分,编者列举了各种例子以阐述相应的概念。为了巩固有关翻译技巧,编者编写了单句与篇章两部分的翻译练习并在书后提供了参考译文。
¥30.70定价:¥274.60 (1.12折)

科技英语翻译实用教程黄海元 著;中国人民解放军总装备部军事训练教材编辑工作委员会、解放军总装备部 编 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《国防科研试验工程技术系列教材·国防科技情报系统:科技英语翻译实用教程》以句子和词汇为主线展开,并将翻译理论、方法与技巧及相关语法知识融合在其中。全书共分为7章:概论、科技英语词汇、句式技巧、特殊句型和结构的分析及翻译技巧、常见错误与分析、译文审校及实例、译文选辑。 《国防科研试验工程技术系列教材·国防科技情报系统:科技英语翻译实用教程》大量采用了国防科技、武器装备和军事方面的例句、译文,选编题材宽广、多样,内容新颖、贴切,特别是高科技含量高,针对性强。并以编者实际翻译、审校的大量原文资料为例,详细讲解了对原译文进行分析、修改、润色和定稿等审校过程中的思路,从而揭示信、达、雅的翻译原则及其实现的途径和步骤,科技英语翻译与审校人员可从中得到不少启示。《国防科研试验工程技术
¥21.00定价:¥254.10 (0.83折)

汉译英常用表达式经典惯例陆国强 编上海外语教育出版社9787544623001 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《汉译英常用表达式经典惯例》收录汉语常用表达式892条,提供对应的英语译文,多配有精当的例证,且译文地道自然,可供翻译学习者揣摩与背诵。
¥30.90定价:¥274.80 (1.13折)

¥31.60定价:¥143.20 (2.21折)

英汉比较与翻译陈定安中国对外翻译出版公司9787500105596 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英汉比较与翻译》自1985年出版以来,多次再版,得到读者的欢迎。有的院校采用为翻译教材和参考书。由于十年来语言科学又有了很大的发展,因此决定出版此新版。 我国语言学家历来重视语言的对比研究。吕叔湘先生说过:“只有比较,才能看出各处语文表现法的共同之点。”又说:“拿外语跟汉语比较,可以启发我们注意被我们忽略过去的现象。”汉语法体系就是在汉外对比中建立,又在汉外对比中不断完善。
¥17.30定价:¥458.60 (0.38折)

高等学校翻译专业本科教材:听说与译述仲伟合、何刚强 编外语教学与研究出版社9787513513647 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《高等学校翻译专业本科教材:听说与译述》分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
¥5.00定价:¥443.40 (0.12折)

翻译美学导论(第2版)刘宓庆 著中国对外翻译出版公司9787500132592 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究从书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻译论著全集等。“中译翻译教材”是中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界资深人士,为中国各类翻译学习者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证书考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译
¥31.90定价:¥276.99 (1.16折)

胡适诗歌翻译研究—翻译与跨学科学术研究丛书【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥20.00定价:¥120.00 (1.67折)

中国翻译协会语言服务能力评估指导丛书:翻译项目管理崔启亮、罗慧芳 著外文出版社9787119099835 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是依据中国翻译协会语言服务能力培训与评估(LSCAT)的《翻译项目管理》课程大纲,由知名语言服务企业和高校的专业人士合作的关于翻译与本地化项目管理专著。内容涵盖翻译与本地化服务的市场概况,翻译项目管理的基础知识,翻译与本地化服务的岗位角色,翻译与本地化笔译和口译项目管理特点及案例分析,翻译管理系统的内容与典型系统介绍。
¥22.50定价:¥276.76 (0.82折)

名作精译《中国翻译》汉译英选萃杨平 编青岛出版社9787543627550 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本文集共收集选编了16位翻译家的65篇汉译英译文。参加此书英文翻译的译者中,有在译坛耕耘一生的德高望重的老翻译家(有的翻译家在此书编辑出版时已经离世);也有硕果累累、在汉译评英方面颇有造诣的中青年翻译家;有来自内地、香港或在海外定居供职的中国译者;也有母语为英语的外籍译者。文集所选文章体体裁、题材丰富,包括散文、小品文、杂文诗词和小说等等。此外,在编排方式上本书也有别于已编辑出版的英译汉文集,是以翻译家来分类编排的。这样可以使读者通过集中阅读各位翻译家的译品,来欣赏他们对不同文体、不同题材文章的诠释和翻译方法,由此感悟其各具特色的翻译风格和独到的艺术境界,了解其别具一格的翻译策略和翻译技巧。文集对热爱或致力于汉译英翻译的读者在翻译实践、翻译教学和翻译研究中将有所启发和帮助,能
¥18.00定价:¥246.56 (0.74折)
![翻译与帝国:后殖民理论解读[美]鲁宾逊 著外语教学与研究出版社9787560061900](images/model/guan/url_none.png)
翻译与帝国:后殖民理论解读[美]鲁宾逊 著外语教学与研究出版社9787560061900 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
20世纪80年代中晚期,翻译研究领域萌生出一个全新的视角——对翻译和帝国的研究。这种视角使翻译研究超越传统的语言学领域,而将帝国、政治、力量均衡等因素纳入研究范围。《翻译与帝国:后殖民理论解读》以后殖民主义翻译研究的叙事性发展(又称乌托邦式的神话发展)为基础,详细介绍了翻译从殖民化渠道到非殖民化渠道的发展历程,为读者提供了一个后殖民主义理论发展的完整框架,既有抽象意义上的理论解释,又配以对某种语言的个案研究加以说明,是一部不可多得的翻译理论著作。
¥22.40定价:¥257.00 (0.88折)

英汉翻译手册钟述孔 著世界知识出版社9787501208159 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本手册试图就英汉、汉英翻译中的“理解”与“表达”如何求得辩证的统一,就抓好“理解”与“表达”的基本方法问题和基本翻译技巧,进行了一些典型分析,并且为此设计和汇编了300来个典型翻译例句等。
¥21.00定价:¥254.10 (0.83折)

英语口译实战技巧与训练徐东风 著大连理工大学出版社9787561127315 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
口译,尤其同声传译人才,属于全球稀缺人才,也是难培养的人才之一。据不完全统计,我国专业的同声传译人才仅25至30人左右,大多在北京、上海和广州等国际交往频繁的大都市。至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。因此,同声传译近几年已被政府部门列为“二十一世纪第一大紧缺人才”。
¥17.90定价:¥246.56 (0.73折)

英语笔译综合能力曲卫国 著外文出版社9787119108704 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是根据国家人力资源社会保障部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依照《翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》的要求编写的。所有材料来自于英美的报纸和刊物,全书共分八个单元,每个单元的两篇课文都是围绕相关主题展开。
¥4.80定价:¥218.96 (0.22折)

文化创意产业翻译许庆欣 著外文出版社9787119072340 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《文化创意产业翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于文化创意产业翻译的力作。《文化创意产业翻译》涉及主题主要有主持翻译、影视翻译、美术翻译、图片说明翻译、文博景点翻译、演出翻译、会展翻译、广告翻译、新闻翻译、网络翻译、旅游业翻译、合约翻译、翻译的质量管理等,对我国新兴的一些行业的英文翻译进行了详细而具体的分析,无疑具有很重要的指导意义。
¥21.00定价:¥254.10 (0.83折)

公示语汉英翻译 王颖;吕和发 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
因来华旅游者视其为“生命线”,因直接关系在华外籍商贸、外交、教科文体交流人员的工作效率和生活质量而越做越大的“小题”; 导向标示语、景点牌示语、安全警示语、商业推广语、规则要求语等展现应用翻译研究的新视角、新领域、新突破; 实地采集、精心选择的400余幅彩色图片精确再现公示语应用语境,具体诠释公示语翻译的文化内涵及语用特点; 为成功主办2008年奥运会、2010年世界博览会,为国际化都市、国际旅游目的地语言和人文环境建设提供咨询资讯。 本书分别介绍了导向标示语、景点牌示语、安全警示语、商业推广语、规则要求语等公示语汉英翻译的基本知识与技巧。同时,本书的400余幅彩色图片更是精确地再现了公示语的应用语境,具体诠释了公示语翻译的文化内涵及语用特点。本书内容丰富,图文并茂,具有很高的学术价值。
¥7.69定价:¥50.92 (1.52折)

英语口译实务教材配件套训练【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥10.00定价:¥100.00 (1折)

¥13.54定价:¥107.08 (1.27折)

尚书白话英语双译探索 王方路著 沈阳出版社【新华书店正版图书书籍】 新华书店 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!
¥29.60定价:¥98.00 (3.03折)

不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、文学的、心理学的、社会学的、当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭普照下亚洲腹地的蒸腾,风行开世;中国的理论已经从公元1500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。 ——摘自:《刘宓庆翻译论著全集》之十一《四十年学术人生》
¥17.00定价:¥114.00 (1.5折)

¥46.00定价:¥172.00 (2.68折)

英汉互译实用教程 雷晓峰 编 西北工业大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书分理论篇(第一章至第五章)和实践篇(第六章至第九章)两部分,共九章。本书先讲述基础理论,后以篇章为单位讲解英汉互译实践,由易及难,环环相扣。 第一章介绍翻译的基本知识(翻译分类、翻译标准和翻译过程等);第二章罗列了英语和汉语在9个方面的差异;第三章介绍翻译措辞;第四章介绍句子翻译,涉及句子翻译常用的方法以及从句和长句翻译的方法和技巧;第五章介绍篇章翻译,讲解篇章翻译的过程和方法。第六章至第九章分别涉及新闻、旅游、科技和工作留学语篇翻译等话题,介绍了这些语篇的语言特点和翻译过程,是对理论知识的应用。本书末尾还附有自主翻译实践材料,可供读者进行翻译练习。 本书可作为高等学校英汉互译课程的教材,也可供广大英汉互译爱好者自学使用。
¥21.51定价:¥103.74 (2.08折)

翻译中的文化缺省研究王大来 著中央编译出版社9787511713292 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。《翻译中的文化缺省研究》借助于语言学的图示理论、跨文化交际学的文化功能理论、文学的美学反应理论、政治学的意识形态理论、翻译学的操纵理论和目的理论以及对比语言学理论等,运用翔实的翻译实例就翻译中文化缺省的生成机制与交际价值,文化缺省现象对翻译中的连贯理解所造成的影响,文化缺省补偿的原则、策略与方法以及外宣翻译中的文化缺省进行系统的学术探讨,把翻译实践中文化缺省补偿的感性经验上升到理论高度加以总结,从而更好地为翻译实践服务。 读者对象:从事外语研究、翻译理论与实践研究、英汉语言与文化对比研究以及外宣翻译研究的学者和英语专业的本科生及研究生。
¥28.10定价:¥269.01 (1.05折)

科技英语翻译技巧 严俊仁 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥27.37定价:¥142.74 (1.92折)

文化创意产业翻译 许庆欣 著 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《文化创意产业翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于文化创意产业翻译的力作。《文化创意产业翻译》涉及主题主要有主持翻译、影视翻译、美术翻译、图片说明翻译、文博景点翻译、演出翻译、会展翻译、广告翻译、新闻翻译、网络翻译、旅游业翻译、合约翻译、翻译的质量管理等,对我国新兴的一些行业的英文翻译进行了详细而具体的分析,无疑具有很重要的指导意义。
¥27.00定价:¥142.00 (1.91折)

翻译文学经典的影响与接受【正版图书,达额减,电子发票】 正版
作品对傅雷译《约翰·克利斯朵夫》在中国的译介、研究与接受做了一番梳理和考察,在梳理和考察中,呈现出傅雷译《约翰·克利斯朵夫》东方之行的主要脉络,让我们看到了这部西方巨著是怎样鼓舞和伴随中国知识分子去追求光明,怎样随着中国知识分子的受难而受难,怎样随着中国知识分子的解放而解放 通过梳理、回溯和考察,在以学术的方式而非以感性的方式确认傅译《约翰·克利斯朵夫》的翻译文学经典后,运用个案研究与分析,试从傅雷的翻译思想观和文艺美学观,探讨翻译文学经典的艺术魅力 从傅译《约翰·克利斯朵夫》这部公认的翻译文学经典出发,对翻译文学的本体研究加以思考,对翻译文学的特有品格做出界定 四以傅译《约翰·克利斯朵夫》作为甸翻译文学史上一一座不朽的丰碑,试对当前翻译实践中的突出问题,翻译理论中的重要问题和翻译
¥30.00定价:¥140.00 (2.15折)

本书从翻译实践出发,从具体的文本中引出点评、注释、分析、讨论的话题,不凭空营造议题,不刻意强谈理论。本书循循教导,指点迷津,将中英翻译技巧自然融汇在文本的分析、点评、讲解中。
¥45.32定价:¥170.64 (2.66折)

科技翻译能力拓展研究 范武邱 著 9787118077117 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《科技翻译能力拓展研究》针对当前科技翻译研究中存在的问题及面临的困境,取英汉对比及美学研究视角,结合当代语言学理论,从词法、句法及语篇衔接等方面系统地探讨了科技翻译研究中的新思路和新方法。 《科技翻译能力拓展研究》适合各专业研究生、英语专业高年级本科生及翻译爱好者使用。
¥58.00定价:¥204.00 (2.85折)

英汉口译技能培养丛书·挑战口译:听辨 卢信朝 著 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉口译技能培养丛书·挑战口译:听辨(附盘1张)》包括主体和附录两部分,主体共分十一章,第一章为英语听力概论,第二章到第十一章为口译听辨技能培养部分,附录为上海市口译考试听力部分的考试分析。第一章“听力概论”介绍了我国英语听力教学现状,分析了相关对策,概览了听力认知过程,听力学习策略,听力学习与心理,并将口译听辨与传统听力作了比较。第二章“辨音”分析了口译中源语听辨的特点,分解了源语听辨过程及所需技能,并在此基础上讲解了英语语音及音变基本知识,设计了从单音听辨到动态语音流听辨,从非真实材料听辨到多体裁、多题材的真实语流听辨这一循序渐进的语音听辨训练体系。译员在听辨源语中的语音信号时,便开始建构语音信号所表示的意义。这一意义建构、集成的过程要在很大程度上依赖于大脑中的知识存储
¥23.72定价:¥135.44 (1.76折)
![翻译与翻译过程:理论与实践 [英]贝尔 著;泰洪武 译](images/model/guan/url_none.png)
翻译与翻译过程:理论与实践 [英]贝尔 著;泰洪武 译 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
这套译丛有两个明显的特点。其一是当代的,所选基本上是近十余年间的西方翻译理论著作;其二是多视角的,而不仅是语言学派的,文艺学派的,或其他什么学派的,亦即有代表性。以拟收入本译丛的十本书来说,1)从语言学视角探讨翻译的有:TranslationandTranslating:TheoryandPractice(《翻译与翻译过程:理论与实践》),TranslationandRelevance:CognitionandContext(《翻译与关联:认知与语境》),DiscourseandtheTranslator(《话语与译者》);2)从语言交往功能方面探讨翻译的有:TranslatingasaPurposefulActivity:FunctionalApproachesExplained(《译有所为——功能翻译理论阐释》),TranslationinSystems(《系统中的翻译》);3)综合性研究的有:DescriptiveTranslationStudiesandbeyond(《描述翻译学及其它》),DictionaryofTranslationStudies(《翻译研究词典》),TranslationStudies:AnIntegratedApproach(《翻译
¥12.78定价:¥113.56 (1.13折)

易犯错的英译汉268例 刘江荣 著 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
真正掌握英译汉的技巧并非易事。因为英译汉时会遇到各种各样的困难,英文理解难.中文表达难.而且对掌握文化背景知识的要求很高。稍有疏漏,就会出现一些翻译的差错或笑话。《最易犯错的英译汉268例》中列举的268个英译汉错误.都是英语学习者身上最易出现的典型误译。读者不妨先自己试着翻译书中的例句。再认真阅读讲解,对英汉两种语言的特点加以对比、概括和总结,找出表达规律,以避免出现类似的翻译错误。
¥7.68定价:¥103.36 (0.75折)

汉英翻译基础 陈宏薇 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
汉英翻译基础,ISBN:9787810463386,作者:陈宏薇主编;李明,陈宏薇,浦向东编
¥9.22定价:¥106.44 (0.87折)

叶君健卷/中华翻译家代表性译文库 郭国良 浙江大学出版社 【新华书店正版书籍】
¥20.10定价:¥88.00 (2.29折)

¥7.60定价:¥95.20 (0.8折)
![口译研究概论[奥地利]弗朗兹·波赫哈克 著;仲伟合 译外语教学与研究出版社9787560098081](images/model/guan/url_none.png)
口译研究概论[奥地利]弗朗兹·波赫哈克 著;仲伟合 译外语教学与研究出版社9787560098081 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥34.30定价:¥204.60 (1.68折)