
¥11.40定价:¥20.00 (5.7折)

翻译是语言学习的重要部分,也是学以致用的一种具体表现。翻译的过程是十分复杂的,也是灵活多变的,所以许多大、中学学生常抱怨学英语难,而翻译更是难上加难,其症结在于没有学习翻译的规律和有效的学习方法。那么怎样才能轻松、迅速地学习并掌握翻译的规律和灵活地采用多种译法来巧妙解决翻译问题呢?这正是我们编著此书想要达到的效果。 本书是《新时代巧学英语》丛书之一,可供广大中学生、大学生以及英语自学者学习和参考。读一读《举一反三巧学英语翻译》,相信你定能有意想不到的进步。
¥13.50定价:¥18.00 (7.5折)

¥25.50定价:¥38.00 (6.72折) 电子书:¥26.60

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥22.30定价:¥29.80 (7.49折)

翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导
¥7.70定价:¥11.00 (7折)

¥19.40定价:¥22.00 (8.82折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

凸显技巧实践的结合,知识性实用性相结合,系统性针对性相结合,同类著作中独树一帜。 针对我国翻译教学实际,从语言、文化、语用、语篇类型角度剖析误译根源。以正误法对比错误所在,在解析中又举例反证,使读者一目了然,留下深刻印象,避免重蹈覆辙。例证典型,内涵丰富,文字简洁生动,具有较强的可读性。可用作高校基础阶段翻译教材,又可供各类英语爱好者学习参考。
¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

石雷鹏老师有着丰富的一线教学和四六级考试阅卷经验,他“潜心”研究出了适合四六级考生翻译备考和提高的“三遍学习法”,并将此方法贯彻落实在本书中,只有有方法的训练才是有效的训练。 本书成文清晰自然,不同阶段的考生可根据自身情况从不同章节开始阅读学习:渴望低分“飘过”的考生,可从本书**章读起,循序渐进过渡到真题,考前再做模拟题;有一定基础的同学可以先读**章,然后直接开始真题演练;准备考前冲刺的同学可直接操练真题和相关模拟题。针对不同考生进行的章节设计,省时高效,既学又练。 概况、语法、流程、句型、错例、真题、模拟、词汇等,你想要的这本书都有,读者几乎可以通过本书了解了四级翻译考试的全貌。
¥16.10定价:¥23.00 (7折)

翻译与语言:语言学理论解读(翻译研究文库)——翻译专业研究生,论文写作得力助手,陈国华中文导读
¥17.30定价:¥19.90 (8.7折)

¥43.80定价:¥45.00 (9.74折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

美国大学生人手一册,百年英语写作圣经《英语写作手册:风格的要素》新译本 (点击进入) 《中式英语之鉴》有如下特点:中美资深翻译专家联手打造,众多业内知名人士倾情推荐分类列举中式英语常见顽疾,全面揭示词语句式典型误区深入浅出分析大量精选例句,循循善诱教你改正蹩脚表达即学即用丰富实例巩固记忆,循序渐进熟练掌握地道英语。
¥19.90定价:¥25.90 (7.69折) 电子书:¥11.34

¥8.70定价:¥11.00 (7.91折)

本书为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥13.90定价:¥18.00 (7.73折)

¥14.70定价:¥22.00 (6.69折)

¥26.10定价:¥30.00 (8.7折)

¥26.10定价:¥30.00 (8.7折)

本书共收录精彩汉英误译例析千余条,均系中国人学习英语易犯错误实例。通过本书对中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误的剖析,可为广大英语学习者释疑解惑,指点迷津。 本书可供当代大学生、研究生和广大英语爱好者阅读。
¥17.40定价:¥22.00 (7.91折)

国家语委语言文字应用重点项目,*中国语言生活走向世界翻译工程项目,清华大学人文社科振兴基金研究项目。 清华大学博士生导师杨永林教授,继《常用标志英文译法手册》之后的又一力作。著名语言学家沈家煊教授的评价:标志语集中体现一种语言的结构特点、用法习惯和文化内涵。杨永林教授的《标志翻译1000例》体现了国际视角、规范意识和专业知识;体现了高超的外语水平和文化素养。学习与训练标志译写能提高翻译者的综合水平和素养。
¥80.80定价:¥95.00 (8.51折)

¥25.30定价:¥36.80 (6.88折)

¥27.50定价:¥32.00 (8.6折)

本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥16.30定价:¥19.00 (8.58折)

本书一书中列举了268个英语汉译过程中常见的错误,编者详细分析了英译汉过程中出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供了正确的英语表达方式,并介绍了相关文化背景知识,从而使英语学习者在纠错的同时不断提高英语应用水平以及翻译实践技能。英语学习者能够在了解书中268个英译汉翻译实例的基础上举一反三,达到正确运用英语句法、语法结构,了解英语文化。实现中英两种语言快速、准确地转换的*终目的。
¥13.80定价:¥19.80 (6.97折)

¥8.70定价:¥13.00 (6.7折)

翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 教师用书 下册(附光盘)
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

¥34.20定价:¥39.00 (8.77折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

管玉华所著的《英语同声传译指津》共分六个单元,分别是 外事外交 、 商务经贸 、 文化教育 、 企业创新 、 房产市场 和 法律事务 。每个单元基本由 中译英 和 英译中 两大部分构成,前五个单元还另配思考题与参考解答。 单元每个部分包括 素材概述 、 语段实战得失分析 、 译员逐字复听自我评析及改进措施 和 同传语篇背景知识拓展参考资料 四项内容。
¥26.80定价:¥40.00 (6.7折) 电子书:¥28.00

¥13.50定价:¥18.00 (7.5折)

¥10.30定价:¥12.00 (8.59折)

¥18.50定价:¥23.50 (7.88折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)

¥15.80定价:¥20.00 (7.9折)

¥17.00定价:¥20.00 (8.5折)

十二天突破英汉翻译——笔译篇 新版上市,点击购买《十二天突破英汉翻译——笔译篇》
《12天突破英汉翻译 笔译篇》是作者在多年翻译教学过程中的经验总结,主要针对英语专业高年级学生和意在通过国家各类翻译考试的非英语专业学生。 新书推荐:名创优品:重新定义全球零售业
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)系列丛书 -- 翻译项目管理 权威专家主创 覆盖全行业 典型案例分析 实际经验总结
本书的内容全部来自翻译与本地化服务企业的*真实项目实践,同时本书也是我国语言服务实践经验的*总结。内容注重层次性、专业性、时间性、应用性,既有语言服务基础理论的介绍,也有典型翻译与本地化服务项目案例的分析,适合参加LSCAT的学员阅读学习,也适合翻译与本地化服务企业人士和高校翻译专业师生参考。
¥36.60定价:¥48.80 (7.5折)

¥25.90定价:¥37.00 (7折)

¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)

¥40.60定价:¥58.00 (7折)

¥24.00定价:¥28.00 (8.58折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

本书深入浅出,理论与实践相结合,让学生能够在学习翻译理论的同时结合翻译实践,这更加适合翻译专业本科生的特点,从实践出发,上升到理论。
¥30.60定价:¥36.00 (8.5折)

翻译史研究方法(翻译研究文库)——翻译专业研究生,翻译史研究从此入门,李德超中文导读
¥21.60定价:¥24.90 (8.68折)

¥35.50定价:¥53.00 (6.7折)

¥26.60定价:¥33.00 (8.07折)

¥15.80定价:¥18.00 (8.78折)

《门外译谈》根据作者李照国多年来从事国学典籍和中医经典翻译、教学和研究的体会,在总结中华文化精气神韵、诸子学说主旨精神和中国翻译历史沿革的基础上,分析介绍了语言运化的生克乘侮、文化交流的理法方要和经籍翻译的本末虚实。
¥31.50定价:¥45.00 (7折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

¥22.90定价:¥29.00 (7.9折)

译技琳琅,条分缕析,尽收眼底;误译万状,详察细谨,炼就火眼。
¥13.90定价:¥16.50 (8.43折)

¥17.30定价:¥23.00 (7.53折)

¥10.50定价:¥14.00 (7.5折)

¥41.60定价:¥49.00 (8.49折)

¥11.90定价:¥13.50 (8.82折)