出版说明 人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了 外国文学名著丛书 世界文学名著文库 二十世纪外国文学丛书 名著名译插图本 等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。 为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本 名著名译丛书 ,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的藏书。 为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。 人民文学出版社 2015 年 1 月
翻译家戈宝权译普希金、高尔基代表作 戈宝权译《海燕之歌》收中学语文教材六十余年,激励了几代中国读者
人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外
高尔基的人生选择 做兽,做鬼,做神,还是做人 独家权威译本 延安鲁迅艺术文学院学员陆风翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 1947年斯大林奖金获得者创作 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系
高尔基的人生启航 穷苦少年的奇幻漂流 独家权威译本 左联 作家楼适夷在狱中完成翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 1947年斯大林奖金获得者创作 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系
1.五次被提名诺贝尔文学奖的苏联作家 高尔基的代表之作, 罗曼罗兰、 茨威格、 鲁迅、郭沫若等力荐! 2.被《纽约时报》和美国《读者文摘》 来自 欧、亚、美、澳、非五大洲的读者精选为 十部经典长篇名著之一 ! 3.西安外国语大学俄语教授袁崇章老师全译本,无删减,符合学校教学的 整本书阅读 理念。 4.文内生僻字注音、疑难字注释,罗列文中主要人物关系表,阅读无障碍,让孩子轻松理解文章内容;配有精美手绘插图,图文结合,激发孩子阅读兴趣,告别枯燥读书。 5.阅读《童年》,可以让人在黑暗中看到光明、在险恶中发现善良、在无情中发现温暖。
★ 苏联文学奠基人 、 无产阶级文学杰出代表 、五次被提名诺贝尔文学奖的作家高尔基自传体小说。 ★世界文学史上殿堂级传世名著,苏联文化遗产中的瑰宝。 ★*指定阅读书目,语文Bi读丛书。 ★一部经久不衰、激励人们奋勇向前的励志经典,青少年成长中不可错过的文学巨著。 ★《童年》被《纽约时报》票选为 十部世界经典长篇名著 之一。 ★获鲁迅、巴金、罗曼 罗兰、丘科夫斯基高度赞扬的世界百年文学经典。 ★俄文直译,详注版无删减译本,随书附赠书签一枚。
★ 专为中小学生朋友们课内外阅读准备,版本完善,校勘精良 ★ 广泛传阅、家喻户晓的经典 ★ 翻译家郑海凌译本
◎《在人间》是高尔基自传体小说三部曲之二,是一个顽强少年直面人生的成长史,堪称青少年心理成长! ◎无删节全译本。 ◎俄中精准直译,原汁原味传达原著精髓,全面修正非俄语译本的讹误。 ◎本书译者刘引梅,人民文学出版社外国文学编辑室编审,有着几十年深厚的外国文学编审、研究背景。 ◎汲取旧译本的精华,语言表达更符合现代人的阅读习惯。
《母亲》是高尔基的名篇之一,标志着高尔基在思想和艺术上的成熟,是苏联现实主义文学的奠基作品,在世界文学史上辟了无产阶级文学的新纪元。 生命中有一种人的情感不计代价、不求回报,但却只能陪你走一程,而这一程足以让我们铭记一生,这个人就是母亲! 本书是无删节全译本,俄中精准直译,全面修正非俄译本的讹误。知识的深度无法化繁为简,读全译本名著,去伪存真,让文学散发出原有的力量,完整阅读是对精神成长的尊重。
◎别人说这本书在讲革命,我说这本书重在人性 想象一下,你的妈妈和你统一阵线并且帮助你做你想做的事,是一种怎样的体验。我们试着用书中的话回答一下: 如果一个人能够拥有一位在精神上支持自己的母亲,这是多么难得的幸福啊! 没错,当孩子有了自己的追求以后,他真正的幸福不是你给了他什么,而是你支持他做什么。《母亲》就是这样一个故事。 ◎它实现了高尔基的文学理想,是21世纪被低估的文学作品 令高尔基名声远播的作品,无疑是他的《童年》等三部曲。而标志高尔基的写作生涯达到高峰的力作,则是《母亲》。这是一本少时读来就被感动包裹,历经生活百态、人世浮沉后再读又更有味道的书。与主观意识的强加不同,一个伟大的作家是从心底动着读者,《母亲》就具有一种在阅读时不自觉就被吸引,并沉浸其中的魔力。 ◎挑选世界
◎《我的大学》是高尔基自传体小说三部曲之终结篇,书中提出了 社会大学才是真正的大学 的理念。 ◎无删节全译本。 ◎俄中精准直译,原汁原味传达原著精髓,全面修正非俄语译本的讹误。 ◎本书译者陆桂荣,北京师范大学教授,从事高等教育工作40多年,有着几十年深厚的俄国文学翻译、研究、教学背景。 ◎汲取旧译本的精华,语言表达更符合现代人的阅读习惯。
◎《童年》是高尔基自传体小说三部曲之一,是一部激励中国几代青少年成长的经典读物。 ◎无删节全译本。 ◎俄中精准直译,原汁原味传达原著精髓,全面修正非俄语译本的讹误。 ◎本书译者郑海凌,北京师范大学外文学院教授、博士生导师,文学翻译彩虹奖获得者,有着几十年深厚的俄国文学翻译、研究、教学背景。 ◎汲取旧译本的精华,语言表达更符合现代人的阅读习惯。
★ 苏联文学奠基人 、 无产阶级文学杰出代表 、五次被提名诺贝尔文学奖的作家高尔基自传体小说。 ★世界文学史上殿堂级传世名著,苏联文化遗产中的瑰宝。 ★*指定阅读书目,语文Bi读丛书。 ★一部经久不衰、激励人们奋勇向前的励志经典,青少年成长中不可错过的文学巨著。 ★《童年》被《纽约时报》票选为 十部世界经典长篇名著 之一。 ★获鲁迅、巴金、罗曼 罗兰、丘科夫斯基高度赞扬的世界百年文学经典。 ★俄文直译,详注版无删减译本,随书附赠书签一枚。
★ 作家出版社出版, 余秋雨推荐、梅子涵作序 ★ 全译本 , 适合7-14岁孩子阅读 ★ 重量轻,版式疏朗,便于携带。收藏、馈赠俱佳。 名家作序 专家推荐 作家出版社 联合著名翻译家 诚意出品 在中国高尔基的名字几乎家喻户晓,在曾经的年代,高尔基的画像还被挂在许多学校的教室墙上。高尔基也代表着俄罗斯一个时代的文学,他的作品总能在真情感染中带给人炽热的力量。罗曼 罗兰也曾盛赞: 在俄国文学中,我们从来没有读过比 高尔基 的《童年》更美的作品。
高尔基的人生原色 底层儿童的酸甜苦辣 独家权威译本 译者刘辽逸荣获*届鲁迅文学奖全国优秀文学翻译彩虹奖 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 1947年斯大林奖金获得者创作 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系