
文学翻译探索/“十四五”时期重点出版物出版专项规划项目/中华译学馆·中华翻译研究文库/理行著/浙江大学出版社F 9787
¥67.76定价:¥88.00 (7.7折)

正版 套装2册 翻译新究+翻译研究 思果著 广西师范大学出版社(因此书印刷时间太长,封面稍微有点泛黄,介意勿拍)
¥137.20定价:¥137.20

正版 高等学校翻译专业本科教材 交替传译 第二版 含数字课程 仲伟合 王丹编 英语口译 外语教学与研究出版社978752 可开发票,保证正版
¥47.96定价:¥47.96

900科技英语长难句分析与翻译 正版图书,下单速发,可开发票
¥97.00定价:¥195.00 (4.98折)

《英汉视译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。《英汉视译》作为国内本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下 教学设计循序渐进 从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为同传打下坚实基础 训练素材真实广泛 选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等国内外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现 技巧讲解注重实效 每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范 视
¥14.30定价:¥29.60 (4.84折)

【按需印刷】英语初学者口笔语发展特征研究 可开发票,保证正版
¥69.90定价:¥69.90

跨文化交际翻译续编金惠康 著中国对外翻译出版公司9787500111450 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
◇探讨全球语境下的汉英跨文化交际翻译,◇翻译介绍中国文化与汉语语言,◇讨论双语习语、成语、修辞与歇后语的翻译。◇例证翔实精朦胧,阐释简明扼要,观点新颖。 “翻译理论与实务丛书”是由翻译理论研究。专业翻译实践、翻译理论与实务三大部分组成,共50个品种。本丛书已被列入国家“八五”、“九五”、“十五”重点图书出版项目,是我国翻译界理论研究和翻译实践的标志性产品。丛书坚持原创性、实用性和针对性,坚持专家治学,打造精品.自1998年出版以来,深受翻译界专家学者及广大读者的好评,已成为翻译研究和教学领域的图书。 本书为跨文化交际翻译的续编,它从跨文化角度研究翻译;多层面、跨学科进行汉英语言文化对比;以实例为主,配以理论指导,以求触类旁通;全球语境视角,观点新颖。 在跨文化产际翻译中,比较英译汉,汉译
¥6.94定价:¥434.60 (0.16折)

¥29.00定价:¥29.00

上海市重点课程教材 英语翻译教程 —笔译教程八讲 冯修文编 翻译课程教材 同济大学出版社9787576514117
¥51.62定价:¥51.62

基于英汉文化对比的翻译研究 文化发展出版社 陈凌燕 著 育儿其他 正版图书 可开发票
¥61.16定价:¥72.00 (8.5折)

实用语篇翻译 +“译”无巨细:英汉互译技巧示例(全2册)<优选包邮好书> 正版图书 可开发票
¥59.78定价:¥99.60 (6.01折)

¥62.38定价:¥97.84 (6.38折)

英汉口译实练 冯建忠 主编 译林出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥30.44定价:¥250.94 (1.22折)

¥62.82定价:¥62.82

正版中国译学大辞典9787544616225上海外语教育出版社【正版图书可开发票】 图书价格为单本 如有需要请联系客服
¥56.18定价:¥112.35 (5.01折)

翻译学(新版)谭载喜清华大学出版社9787302690795正版书籍【可开发票】 可开发票,团购联系在线客服有优惠
¥125.50定价:¥129.40 (9.7折)

¥29.70定价:¥60.00 (4.95折)

韩语翻译教程 外事 经贸 口译(共3本)韩语翻译快速入门教程 韩汉对照翻译 韩语口译笔译 韩译汉汉译韩韩汉汉韩韩国语专业
¥160.92定价:¥160.92

互联网+ 视域下高校英语翻译教学改革研究 段丽珍 著 教材文教 正版图书籍 中国书籍出版社 【本店支持开发票 如需帮助请联系客服】
¥105.64定价:¥105.64

翻译学的时空观 董明 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
董明编著的《翻译学的时空观》第一章对既往翻译研究中存在的片面性和系统性问题做简要介绍,概述翻译研究中存在的一些新老问题,提出建议,简述时空观的主要内容。第二章重点探讨时空观的要素、它们在哲学核心概念观照下的立体关系和翻译学时空观的主要内容。第三章主要从本体论、认识论和动态发展观等视角对翻译概念的界定、定义中存在的问题、翻译概念与翻译概念表征之间的关系、翻译概念本身的变化及翻译的分类等方面进行论述。第四章重点探讨了翻译主体间性、作者和译者间性、译者间性和翻译利益相关方之利益平衡等问题。第五章用时空观对《目的与翻译委托》宏大的视野和清晰的逻辑进行赏析,主要探讨弗米尔在文中使用的思辨技巧。从本体与实践、翻译主体、多元目的等视角构建翻译目的系统。第六章从概念、范畴、层次、等级、
¥30.00定价:¥140.00 (2.15折)

林语堂著译互文关系研究/中华翻译研究文库/中华译学馆/李平/浙江大学出版社
¥45.00定价:¥45.00

¥10.00定价:¥100.00 (1折)

¥26.70定价:¥80.10 (3.34折)

¥81.00定价:¥88.00 (9.21折)

翻译专业本科生系列教材 交替传译实践教程下学生用书 扫码音视频 戴惠萍编 英语翻译理论实践 上海外语教育出版社 9787
¥34.50定价:¥39.00 (8.85折)

英语翻译与英语教学研究许东阳吉林出版集团股份9787558182969 正版
¥25.30定价:¥58.00 (4.37折)

汉英互译基础 袁宪军 编;张震久 北京大学出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥10.00定价:¥219.98 (0.46折)

实用文体汉英翻译教程 戴湘涛、张勤 编 世界图书出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《实用文体汉英翻译教程》目的十分明确:为大学生与汉英翻译爱好者提供一部较为标准的应用型汉英翻译教程,同时为目前混乱的实用文体汉英翻译现象提供一个较为可靠的指导手册。所以,《实用文体汉英翻译教程》没有对高深的翻译理论作任何探讨,也没有涉及那些于应用型翻译无补的大型题材,而是侧重于以往很多汉英翻译教材都不屑一顾、或者说是无意间忽视的微末细节,针对当今社会发展中未能及时跟进的社会上随处可见的实用文体汉英翻译错误现象,加以分析并提出修改意见。 实用文体汉英翻译在我国外语教学界长期受到歧视,往往被认为是不值一提的“小儿科”。最近几年虽然教材提及或涉及,但这些教材要么针对高深的国外翻译理论在实用文体汉英翻译的运用详加分析,让读者自觉高深莫测、不得要领;要么引用资料老旧,范例本身就不够规范
¥20.58定价:¥52.06 (3.96折)
![英语口译综合能力教材:3级 [中]姜钰 著 新世界出版社](images/model/guan/url_none.png)
英语口译综合能力教材:3级 [中]姜钰 著 新世界出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本套教材是根据全国翻译专业资格(水平)考试英语各级别口笔译考试大纲的要求而编写的官方指定教材。这套教材选材新颖,讲解细致,注重培养考生的翻译能力,具有较大的实用性和实战性,旨在帮助考生顺利的通过考试,成为一名合格的译员。
¥16.14定价:¥54.76 (2.95折)

2022年新书 考官手把手教你CEFR A2写作 针对CEFR A2级别英语等级考试 黄晓冯宇昊 主编 中科大出版社 正版图书 可开发票
¥94.20定价:¥94.20

英语口译笔记法实战指导 吴钟明 编 武汉大学出版社【售后无忧】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英语口译笔记法实战指导(第二版 附光盘)》由多年承担口译工作的高级翻译人才和指导老师编写而成。并通过自身的实战经验向广大的读者、从业人员介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等内容。《英语口译笔记法实战指导(第二版 附光盘)》的特点是实用性、实际操作性极强。特别是每一章节后的练习对学生的知识掌握、口译能力的提高有极大的帮助。
¥10.20定价:¥33.00 (3.1折)

英语口译理论与实务研究 张琳萍 9787569020496 四川大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书旨在使读者不仅熟练掌握的口译技能,也能从容应对各种话题和场景。以口译技能为基础,以实务应用为线索,循序渐进地对各个场景所需的基本知识、词汇以及口译技巧进行讲解,并辅以练习。本书适用于高等院校英语、翻译、商务英语、旅游英语、英语教育、应用英语等专业学生的口译课教学,也可供从事口译、外事、外贸、旅游等行业的涉外人员和具有一定英语基础的口译自学者学习使用。
¥36.18定价:¥106.60 (3.4折)
![口译研究概论 [奥地利]弗朗兹·波赫哈克 著;仲伟合 译 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
口译研究概论 [奥地利]弗朗兹·波赫哈克 著;仲伟合 译 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《外研社翻译教学与研究丛书:口译研究概论》的结构编排是以研究主题为主线而非以口译领域中习惯性的口译类型划分为主线,这反映了《外研社翻译教学与研究丛书:口译研究概论》致力于学科发展的深层愿景。口译研究固然表现出多元性和差异性,《外研社翻译教学与研究丛书:口译研究概论》再一次确认了其在各令层面存在的相互关系、种种联系以及共同的基础。也许这对于专擅某一方面的研究者和教师来说意义不大,但对于这一门学科的整体而言,这种整合的路径正好印证了本学科“多元中的统一”的态势。
¥20.86定价:¥91.76 (2.28折)

【现货正版】翻译跨学科研究 第四卷 汇集多位学者前沿研究成果翻译跨学科研究的未来发展 翻译研究论文集 中译出版社F 97
¥32.45定价:¥62.00 (5.24折)

新汉英分类口译词典 方凡泉 编 9787506251426 世界图书出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《新汉英分类口译词典》力求体现时代性、准确性、实用性。其时代性体现在广泛收录了中国近十年来所出现的新词语,包括部分政策术语;收录了多个领域的最新词语以及目前许多同类工具书未收录的词条。其准确性在于词条译文均引自权威刊物、权威部门或权威专家,同时兼收较难译或容易引起歧义的条目。其实用性表现在所收词语涵盖英语学习者和翻译工作者常遇到的多种题材,尤其是具有中国特色的词语;同一汉语词目有两种或两种以上的英语释义时,酌情兼收并蓄。
¥4.65定价:¥14.76 (3.16折)

爱语学堂·中外文学名篇选读系列:美国游记文学名篇导读与翻译 张慧芳、温秀颖 编 9787310040438 南开大学 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《爱语学堂·中外文学名篇选读系列:美国游记文学名篇导读与翻译》共分为五编,除“序曲”和“尾声”两编外,还有“沙漠游记”、“丛林游记”和“极地游记”三编主干内容。主要特色:1.每一篇文章都有中英文双版,并配有精心编写的或生动有趣或发人深省的导读;2.为行文中的文化背景及语言难点做了详尽的注释;3.每个选篇的中译文皆属上乘译作,既忠实于原文,又独立成篇,语言流畅,文笔优美。读者对象——适合英语水平较高的读者进行美文鉴赏式的休闲阅读,也适合作大专院校学生甩来提升英语阅读水平、加深人文素养。
¥29.69定价:¥64.72 (4.59折)

普通高等教育“十一五”规划教材:英汉对比翻译导论 邵志洪 著 9787562828822 华东理工大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉对比翻译导论》是“英汉对比翻译研究”的代表性成果,是“翻译理论与实践”和“英汉语对比研究”跨学科方向结合的产物。本研究以作者在这两个领域的长期教学和研究经验为基础,以作者在这两个领域出版的专著《英汉语研究与对比》(邵志洪,1997)和《翻译理论、实践与评析》(邵志洪,2003)以及发表在外语类核心期刊的五十多篇论文为依托,专题研究“英汉对比翻译”理论、方法论与实践问题,研究建立在“英汉对比翻译研究”基础上的翻译理论与应用,旨在建立包括理论与应用在内的“英汉对比翻译研究”体系,并指导“英汉翻译”和“汉英翻译”教学与实践。本研究采取不同于传统的研究方法,拟建立从翻译理论到翻译实践,再从翻译实践到翻译理论,即翻译理论一翻译实践的双向研究模式。《英汉对比翻译导论》共分九章。第一章:英汉
¥20.20定价:¥47.14 (4.29折)

翻译与新时期话语实践赵稀方中国社会科学出版社9787500439035 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥69.80定价:¥356.50 (1.96折)

中国文学对外译介与国家形象塑造:Chinese Literature(1978-1989)外译研究 乔洁 浙江大学出版社
¥47.90定价:¥68.00 (7.05折)

英汉与汉英翻译教程 柯平 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉与汉英翻译教程》在引进符号关系的三个方面(语义关系、名法关系、语用关系)的同时,讨论了翻译的重要过程——理解,较深入地分析了在对原文正确理解的基础上如何恰当表述以及理解与表述之间的关系问题。全书文字简洁,不少例句美妙有趣,具有相当的可读性。《英汉与汉英翻译教程》尽量把符号学的语义理论落到实处,力求中肯切要地说明问题。采用的教学材料,大致按难易程度排列。
¥28.23定价:¥136.46 (2.07折)

【全新正版】汉英同声传译语序差异处理能力及其发展研究 郭靓靓 正版书籍 浙江大学出版社
¥69.50定价:¥69.50

正版书籍 汉英翻译教程东华大学出版社外语 全新正版,可开发票
¥45.36定价:¥69.80 (6.5折)

全国翻译专业资格(水平)考试汉译英精选汇编:升级版 《全国翻译专业资格(水平)考试汉译英精选汇编 升级版》编写组主编 外 全国翻译专业资格(水平)考试汉译英精选汇编:升级版
¥34.00定价:¥68.00 (5折)

“中庸”视域下《论语·尧曰》跨文化英译方法研究9787520399869 正版新书正浩图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥78.80定价:¥108.00 (7.3折)

¥23.00定价:¥23.00
![[]高校翻译教师教学能力模型构建与应用研究](images/model/guan/url_none.png)
¥41.00定价:¥41.00

¥45.00定价:¥45.00

海明威精选集:乞力马扎罗的雪(翻译家小二(汤伟)高分译本)海明威 著,小二 译 出版社 正版书籍
¥23.00定价:¥23.00

文学翻译探索 【善水图书 正版保真】 【本店支持开发票 如需帮助请联系客服】
¥96.57定价:¥96.57

¥19.96定价:¥59.88 (3.34折)

英汉翻译理论与实践 第四版 叶子南 英语专业教材 大学英语教材英汉翻译基础句法翻译技巧翻译实践 考研参考书<优选包邮好书
¥98.40定价:¥98.40

外教社翻译硕士专业系列教材:同声传译中的推理与预期 张爱玲 著;切尔诺夫 编 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《同声传译中的推理与预期》首先从心理语言学的角度对同声传译的研究进行了解析,并得出了结论:同声传译是一种独特的极限认知条件下的人类语言活动,受制于短期的记忆。然后作者又从语义学和语用学角度分析了语篇各个层面的冗余信息的产生,并提出了“同传的概率预期模型”。《同声传译中的推理与预期》提供了一个全面、综合、跨学科的方法来描述同传的工作机制,用科学的方法对同声传译以及同传议员等相关议题进行了诠释。
¥14.36定价:¥94.80 (1.52折)

同传捷径 陈翔 编 9787561739839 华东师范大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《同传捷径——英语高级口译技能训练教程》经过几轮的试用、修改和更新,现以其独特的风格和创新的理念正式和英语专业高年级学生、通过大学英语六级考试的大专院校在校学生、毕业生和研究生以及具有同等英语水平的广大英语El译爱好者见面。作为一本既可用于课堂教学,又可进行自学的单学期教程,按一学期至少18周、每周至少4课时的教学要求,《同传捷径——英语高级口译技能训练教程》所需课时不宜少于72个课时。同时本教程也可作为全国高等教育自学考试英语本科阶段口译课程的辅助训练教材、上海市英语中、高级口译资格证书考试的辅助训练教材和由人事部组织的全国翻译资格认证El译考试的辅助训练教材。为配合广大英语口译爱好者进行自学,本教程还配有CD—ROM。CD—ROM含8小时有声资料,设计了多种训练模式。
¥14.31定价:¥83.54 (1.72折)

¥22.70定价:¥45.00 (5.05折)

新文科语言服务学术文库:众包与在线协作翻译: 拓宽翻译学的边界
¥68.00定价:¥68.00

英语口译实务/全国翻译专业资格考试指定教材王燕 编外文出版社9787119108667 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英语口译实务(二级 新版)/全国翻译专业资格(水平)考试教材》的编者基于多年的口译教学经验和口译教学的特点,根据全国翻译专业资格(水平)考试《英语二级翻译口笔译考试大纲》的要求,以专题为主线,以口译技巧讲解为重点,设计编写了《英语口译实务(二级 新版)/全国翻译专业资格(水平)考试教材》。 《英语口译实务(二级 新版)/全国翻译专业资格(水平)考试教材》在编选教材时努力赋予单调的语言训练以丰富的思想内容,选用材料注重内容的广泛性和实效性,材料可不断更新,但教材框架力求基本稳定,题材涉及政治、外交、社会发展、科技、经贸、金融、文化教育、环境保护等,并结合时事,如奥运、反恐、三农问题等。 《英语口译实务(二级 新版)/全国翻译专业资格(水平)考试教材》旨在帮助读者熟悉相关领域
¥10.17定价:¥441.40 (0.24折)
![翻译的文本分析模式:理论.方法及教学应用-外研社翻译研究文库 [德]诺德 著 9787560059501 外语教学与研究](images/model/guan/url_none.png)
翻译的文本分析模式:理论.方法及教学应用-外研社翻译研究文库 [德]诺德 著 9787560059501 外语教学与研究 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译的文本分析模式:理论方法及教学应用(第2版)》以功能概念为基础,提出了一个建立在篇章语言学与文本类型理论基础上的以翻译为导向的文本分析模式。该模式适用于所有文本类型和翻译过程,它通过对源语文本的分析,可帮助翻译学习者理解源语文本特有的功能并选择与其翻译目的相适应的翻译策略。《翻译的文本分析模式:理论方法及教学应用(第2版)》实属翻译研究的经典之作。
¥63.45定价:¥127.50 (4.98折)

新编英汉翻译 李建军 著 9787810387927 东华大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
为了适应当前社会发展和高校课程改变的需要,《新编英汉翻译》力求克服这种片面性,借鉴各家之所长,努力使《新编英汉翻译》的适应面更宽广一些。 《新编英汉翻译》分三大部分:第一部分是概论篇,主要介绍一些翻译的基本知识和基础理论;第二部分是技巧篇,主要介绍一些词、句子和习语的常用翻译方法和技巧;第三部分是实践应用篇,包括文学翻译、经贸翻译和应用文翻译等三部分,从不同的文体材料入手介绍一些具体的翻译策略。《新编英汉翻译》每章后都附有翻译练习和参考译文,供大家练习提高之用。 《新编英汉翻译》采用对比分析等方法,达到通俗易懂的目的,内容具有生动、形象性和知识性特点。《新编英汉翻译》适用面较宽,可供高校英语专业的学生使用,也可以供研究生、自考生、函授生、从事经贸工作的人士以及广大的英语爱好者
¥13.94定价:¥67.20 (2.08折)

2025新书 中国古代科技术语英译研究 刘迎春 季翊 田华 十四五时期重点出版物出版专项规划项目 中华译学馆 中华翻译研 可开发票,团购联系在线客服有优惠
¥67.14定价:¥88.00 (7.63折)

接待与洽谈口译朱巧莲、戴晓富、谭小芳 编人民教育出版社9787107223211 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《接待与洽谈口译》为《会议口译》的姊妹篇,主要针对联络、陪同、接待、贸易洽谈、商务沟通等方面的口译工作而编写。和会议口译不同的是,接待与洽谈口译不是对长篇的会议发言进行同声传译或交替传译,而主要是对双方的会话进行口译,因此《接待与洽谈口译》的英文名称为BilateralInterpretin。由于这类口译接触的多为会话类口语体,口译人员不必掌握笔记技巧。一些非正式场合对译文内容的要求相对宽松,有时介绍大意即可,但这并不意味着接待与洽谈口译不具挑战性。这部分的口译工作涉及面广,实务性强,直接影响到社会效益或商务活动的成败。在接待工作中,在同一场翻译中可能涉及多个话题,特别是宴请或旅游观光时有可能谈到历史、文化、饮食、风俗习惯、建筑、戏剧、体育等,这对口译人员的知识面和应变能力是一种挑战。
¥18.80定价:¥249.40 (0.76折)