
¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

¥13.00定价:¥14.80 (8.79折)

本教程从文体的角度,分别详述了科技、旅游、经贸、法律、新闻、广告,以及各类公文等共十类文体的语言文字特点及其翻译方法,具有很强的针对性和实用性,对提高学生的翻译能力大有裨益。
¥47.60定价:¥56.00 (8.5折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥11.10定价:¥12.60 (8.81折)

¥13.20定价:¥20.00 (6.6折)

尖刀连 大学英语六级完形与翻译:20天非常高分速成技巧现场讲练
特点一:我们的指导员为大家精心打造了连词成句翻译法,超好用的“连词成句”让你的翻译事半功倍!本书将教会大家与你以往解题完全不一样的特殊技巧,“并行结构空间法”、“中心思想一致法”、“逻辑关系推理法”,多种特殊技巧让你在*短的时间内攻克完形。 特点二:独创“尖刀连”解题法,以不变的计策PK万变的题目!一切从临考实际出发,精解的每道题目都能应用到独创的“尖刀连”计策,而不是简单的、事后诸葛亮式的分析解答! 特点三:特有全新翔实的“指导员笔记”,让你在短时间内掌握完形和翻译的解题技巧,并能更深层次地了解六级完行和翻译的题目和布局与编排的奥秘! 特点四:堪称是目前市面上*注重方法的英语六级完型和翻译辅导用书!通过计算机分频对历年真题进行详细的题型归纳,从而归纳出六级完型和翻
¥23.10定价:¥33.00 (7折)

¥32.50定价:¥50.00 (6.5折)

¥18.80定价:¥22.00 (8.55折)

¥12.50定价:¥19.00 (6.58折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

¥35.70定价:¥42.00 (8.5折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

本书以法律文本为模版,从英汉翻译的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维方式,提高翻译技能。
¥20.60定价:¥30.00 (6.87折)

¥35.00定价:¥53.00 (6.61折)

¥25.10定价:¥33.00 (7.61折)

直击2013大学英语六级考试改革新题型 四六级考神赵建昆老师重磅推荐 轻松过级 冲刺高分 六级过关**优惠组合推荐
¥28.00定价:¥28.00

本书从翻译实践出发,从具体的文本中引出点评、注释、分析、讨论的话题,不凭空营造议题,不刻意强谈理论。本书循循教导,指点迷津,将中英翻译技巧自然融汇在文本的分析、点评、讲解中。
¥34.30定价:¥49.00 (7折)

¥18.50定价:¥26.00 (7.12折)

¥14.70定价:¥21.00 (7折)

《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》适用对象为大学本、专科3年级以上英语专业与非英语专业学生,口语与笔试具备大学英语六级、专业英语四级以上水平,或者是具有同等英语水平的口译学习爱好者。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体;材料兼顾经典性与时代性,内容丰富。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

任何事物都有其内在规律和基本要求,做“自由翻译”也一样。本书领着我们去窥探、把握成为金牌翻译的规律,找到适合自己民所用的技巧和方法。
¥19.30定价:¥29.80 (6.48折)

¥30.40定价:¥38.00 (8折)

¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)

◇全面比较了文学翻译与非文学翻译的异同,强调了非文学翻译的地位。 ◇提出了非文学翻译的原则、方法、标准。 ◇次次把英语写作法则引入汉译英实践,提倡简明英语。 ◇提示利用互联网等信息技术资源提高翻译效率和质量。 ◇译例丰富,实用性强,操作性强。
¥24.10定价:¥34.50 (6.99折)

¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)

¥10.00定价:¥20.00 (5折)

¥14.80定价:¥19.90 (7.44折)

¥9.20定价:¥14.00 (6.58折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥27.70定价:¥42.00 (6.6折)

¥11.20定价:¥20.00 (5.6折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

本词典适用作为各领域口译和笔译工作专业人士的翻译工具书,尤其适合作为口译和笔译学员应考各类翻译资格(水平)考试的参考书,亦可供各行业的外语工作者在翻译、阅读和写作中参考使用。 本词典具有“收词广泛、领域专业、编排系统、使用方便”的特点。共收集口笔译高频词汇50000余条,涵盖各类口笔译工作领域:政府政策、国际外交、经贸金融、工业制造、交通运输、科学技术、农林牧渔、教育学术、法律事务、传媒出版、体育运动、日常生活、饮食烹饪、医疗保健、热门话题等。本词典编排系统,使用方便,便于使用者准确查阅,亦便于学习者系统学习。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

教材坚持理论与实践相结合的原则,每个翻译理论都会结合一定数量的实例来进行阐述。大部分章节后都配有大量练习题。 本教材适合作为高等院校英语专业本科翻译课程教学使用,但从理论深度和材料难度来看,也可用作翻译专业本科和翻译方向硕士生的教材。
¥22.90定价:¥29.00 (7.9折)

¥24.90定价:¥35.00 (7.12折)

这些想法能不能实现,能不能把我们贡献精品的愿望变成现实,全靠翻译界广大学者专家、学校师生以及广大读者的支持与合作,没有这种支持与合作,我们的想法再好也只是空话而已,我们所期待的运行与合作,既包括惠赐书稿、推荐选题、介绍作者,也包括对我们已屈的书发表评论,无论是表扬还是批评,都将鼓励我们把工作做得更好,是我们无任欢迎的。
¥7.70定价:¥11.00 (7折)

本书特色:昂立口译“梦之队”倾力打造,荟萃昂立数万学员的演练精华;独特的视角分析;应试与能力提高的完美结合配套互动学习软件让您轻松体验口译魅力。 本书是在前一片的基础上修订而成的。本次改版,针对口译考试近几年新的趋势,作了深入的研究分析,结合教学**线的反馈,对考试趋势分析、练习的设置、技巧的分析都做了比较大的改进。每章结构如下:考试简介——有针对性地介绍了考试大纲,并对历年的考题进行了总结回顾,对命题的发展趋势作了适当地分析和预测;技巧分析——系统地针对高级口译考试进行应试能力及技巧方面的指导,帮助考生在了解考试精髓的同时,掌握相应的解题技巧,并提升语言能力,建立整体的语言学习框架体系;真题精讲——以近年考试真题为例,通过类似实战演练的形式,帮助考生体验解题的过程,掌握解
¥25.20定价:¥45.00 (5.6折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

新东方 基础口译阅读与翻译教程(在阅读中学习口译词汇,在笔译中练习口译技巧!)
超强教研组 口译研究中心近百名专家、学者全程参与 超高通过率 基础口译考试平均通过率高达95% 海量试题库 覆盖*近10年口译实考试题及模考试卷 超高权威性 口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献 庞大受众群 年培训15万人次,创日报1260人纪录 超强仿真度 严格遵循基础口译**走势,紧扣大纲及出题思路 超精英学员 9岁过中口,12岁过高口,诞生16名基口状元、20名中口状元、15名高口状元 系统教学法 全国**“口译四科分项教学”,各个击破 超权威助考 全国首创“模考 + 讲评 + 串讲 + 答疑 + 视频 + 网络年会”考前助考模式 超专业析考 全国首创“参考答案 + 试题评析 + 监考心得 + 阅卷感受”考后跟进模式
¥21.00定价:¥30.00 (7折)

¥72.30定价:¥85.00 (8.51折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

汉英翻译学:基础理论与实践 汉英翻译学革新性理论,全国翻译教师培训会推荐,复旦、北外、上外、广外等多所高校讲座反响热烈
汉英翻译学革新性理论,实践操作性强 全国翻译教师培训会推荐 核心内容于复旦、北外、上外、广外等高校交流讲座,反响热烈
¥32.70定价:¥50.00 (6.54折)

购买新版: 翻译概论(修订版)(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材) 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内**套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
¥26.70定价:¥35.90 (7.44折)

英汉对比与翻译研究(之四):比较·鉴别·应用:英汉对比应用研究
¥28.40定价:¥43.00 (6.61折)

¥16.60定价:¥21.00 (7.91折)

本书是作者所在的课题组近年来在汉英机器翻译研究方面所取得进展的一个阶段性总结。内容涉及汉英机器翻译的各个主要方面及关键技术,包括对目前国际上机器翻译研究进展的综述,汉语词法分析技术、汉语句法分析技术、汉语词汇语义相似度计算、汉英双语语料库的词语对齐、语料库的结构对齐、基于结构对齐语料库的翻译模板抽取、多引擎机器翻译方法等多方面的研究成果。本书共有以下10章,主要围绕汉英机器翻译中的一些关键技术展开讨论。
¥25.20定价:¥32.00 (7.88折)

全书共分十五单元,内容涉及生活中的教育、环境这些日常话题,以及经济、政治等宏观话题。每单元围绕一定话题,各含三篇文章。每单元开头是对三篇文章的概述,引导读者对单元内容有一个大致的了解。每单元**、二篇文章是精读文章,除了理解主旨,还要分析难句,每篇配以丰富的练习。练习所测能力也各有不同,既测试学习者对文章内涵的理解,也需要学习者在阅读之余能通过练习学会运用文章中的好词、好句。总之,练习的目的是要求对文章和词汇都有深度的理解。第三篇文章是该话题之下的选读文章,难度高于**、第二篇,适合学习者作泛读。既适合基础口译考生做考试预备工作,也适合初三升学、高中及大学一、二年级的学生提高英语阅读能力,增加词汇。
¥20.80定价:¥26.00 (8折)

翻译能手速成培训教程,自由驰骋英语汉语间,你就是*好的驾驭者。 英汉互译集结号——大学生、考研族、上班族看过来,*适合学生和上班族的翻译指导书。 翻译高手,你也可以!相信自己,一切在应用中厚积而薄发! 翻译,其实很简单!普通的你,也可以像驾驭私家车一样驾驭两种语言!
¥16.80定价:¥24.00 (7折)

“李先生上个月生了一个男孩。”很多英语学习者想当然地将此句翻译为“Mr.Libore a son last month.”男人“生”孩子可以用bear吗?读过本书,你必能找到答案。由张传彪等编著的《汉英误译精解》是一本融知识性、趣味性、实用性于一体的英语学习用书。该书精心搜集精彩例析千余条,均为中国人学习英语易犯错误实例,通过剖析中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误,为广大英语学习者及爱好者释疑解惑、指点迷津。
¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥25.80定价:¥34.00 (7.59折)

“中译翻译文库”是中国对外翻译出版公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书等。 《热词新语翻译谭》系“中译翻译文库·翻译名家研究丛书”之一,包含两大部分。**部分探讨近来涌现出的众多汉语新词的英译问题,涉及政治、经济、文化、教育等领域,包括社会热点词及网络流行语等,提供可以接受的译法,分析可能出现的误译,从词汇角度探讨汉英语言的异同;第二部分是汉语时文的英译,配以参考译文,详解翻译难点,以帮助读者提高翻译
¥31.50定价:¥45.00 (7折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

英语现在已成为一个工具,在全球化的态势下,英语的重要愈加凸显。这是一本深入简出的著作。平实的语言、生动的举例让翻译显得不那么高深和枯燥。这本书无论对英语学习者还是教学者都是一本非常好的翻译理论指导图书。
¥33.60定价:¥48.00 (7折)

这是一本随笔、散文、序言、书评的自选集。选收笔者方梦之近20年来,特别是新世纪以来的文章共计49篇。其中大多在报刊公开发表过,序言则在各专著中登出。文章内容大体与翻译有关,有的着眼于语言环境,有的来源于译界现状;或萌发于个人感受,或聚焦于一人一事。总之,所收文章主要在于记录历史足迹,回味真情实感,而严肃的学术讨论有限。
¥16.00定价:¥20.00 (8折)