
¥17.30定价:¥22.00 (7.87折)

¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥31.40定价:¥39.00 (8.06折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

《汉英科技翻译指要》的主要特色之一在于理论与实践较为完美的统一。当前,有些翻译论著侈谈理论,分析实列少,实用性差;有的就事论事,理论深度不够,底气不足。本书既有对翻译理论的全面论述,也有实例分析,通过对翻译错误的剖析和对技巧的概括,又上升为理论,使我们不仅知其然,而且知其所以然。
¥10.90定价:¥13.60 (8.02折)

¥38.90定价:¥58.00 (6.71折)

¥10.80定价:¥14.50 (7.45折)

¥20.60定价:¥30.00 (6.87折)

¥14.80定价:¥19.80 (7.48折)

14堂课洞穿英语六级142分写作与翻译-(方振宇英语.10年专业研究四六级、全国第一家大学英语四六级机考网研发推广机构)
10年专业研究四六级 连续多年命中四六级真题 2000所高校馆藏珍典 3000万学子信赖品牌 全国第1家大学英语四六级机考网研发推广机构 “振宇英语”四、六级710分系列丛书曾连续3年命中四、六级真题,以其权威性、实用性和前瞻性广受全国莘莘学子的青睐,销量一直稳居全国考试类图书前列,已成为全国知名畅销品牌。 “振宇英语”多年来致力于大学英语四、六级的科技研发和专项研究,庞大的专家团队和一线名师的加盟,确保了图书质量和品牌口碑。振宇英语多种图书已入选全国多所名校研究生入学考试指定参考书目,也是多所培训中心的指定教材。 在四、六级的发展历程中,“振宇英语”以其敏锐的嗅觉和专业的眼光率先投入巨资完成****专业权威的大学英语四、六级机考模拟网,即天天机考网:www.365cet.cn,它已成为全国千万考生的机考乐
¥13.30定价:¥17.80 (7.48折)

¥18.90定价:¥24.00 (7.88折)

¥14.80定价:¥16.80 (8.81折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

电力科技英语翻译方法与技巧——加入WTO电力行业英语学习丛书
¥22.00定价:¥25.00 (8.8折)

¥31.60定价:¥40.00 (7.9折)

¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)

¥12.00定价:¥16.00 (7.5折)

非文学翻译理论与实践(第二版)新版 北外高翻学院官方推荐,北外高翻李长栓编写,高校考研指定用书,翻译研究与实践,CATTI参考用书,MTI的考研备考书目。
目前中国的翻译资格考试分为两种: 1、是*与北外联合举办的 全国外语翻译证书考试 (简称NAETI),,主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。 2、是人事部的 翻译专业资格(水平)考试 (简称 CATTI )国内*权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。 ★《非文学翻译理论与实践》是畅销十余年经典翻译图书,改版前因黄色封面被读者称为 黄宝书 ★《非文学翻译理论与实践》是由北外高翻李长栓编写,是高校考研指定用书 ★《非文学翻译理论与实践》是翻译研究与实践*备,CATTI参考用书 ★《非文学翻译理论与实践》抓住非文学类翻译痛点,结构清晰,用例丰富,指导和实用性强
¥43.60定价:¥65.00 (6.71折)

《英汉互译教程》由中南财经政法大学外国语学院从事翻译教学与研究的骨干教师编写。根据本教材编写内容的需要,教材编写组吸纳了研究文学、翻译学和法律的硕、博士教师参加。本教材立足我院十多年的翻译教学与实践经验,在广泛参阅国内各种翻译教材的基础上编写。 本教程正文共八章,各章节联系紧密、互为呼应,将语篇、文体、文化、翻译技巧、辅助资源等各个侧面**融合。
¥17.80定价:¥23.80 (7.48折)

¥8.60定价:¥15.00 (5.74折)

¥17.50定价:¥25.00 (7折)

¥27.70定价:¥36.00 (7.7折)

本书实用性,强取材广泛,集众家之长,重理论,更注重翻译技巧的传授,实践指导性强。层次分明,分为概论、上编和下编。例句典型、新颖,在介绍英汉互译理论和翻译技巧的过程中,本书精心筛选出一些典型性的例句,对英汉互译的基本用法、结构、技巧等进行了阐述和详解,以期达到举一反三、触类旁通的效果;本书例句的涉及面很广,内容新颖,时代感强,可以满足多层次读者的需要。在每一章节后面设有精选的练习,有助于读者对各章节翻译技巧的消化和吸收,通过实践来掌握翻译技巧,培养和提高翻译技能。 适用于大中专院校的师生、英语自修者和英语爱好者,对于自学考试、四、六级考试、在职研究生入学考试、硕士、博士生入学考试等都具有非常现实的指导意义。当然,它也可以供英语专业的学生学习和参考。
¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)

¥42.00定价:¥60.00 (7折)

陈德彰编著的《热词新语翻译谭(2)》可以说是《热词新语翻译谭》一书的姐妹篇,编写的基本思路也一样,但是内容上尽量做到与时俱进。2012年12月20日,由商务印书馆、北京语言大学等单位联合举办的“汉语盘点2012”活动揭晓。该活动所评出的年度汉字“梦”、年度词“十八大”、“美丽中国”、“中国梦”、“伦敦奥运”、“正能量”、“神九”、“航母”、“幸福”,新词语“正能量”、“失独家庭”、“元芳体”、“表哥”、“莫言热”、“甄嬛体”、“高富帅白富美”、“骑马舞”,网络流行语“元芳你怎么看”、“你幸福吗”、“舌尖上的中国”、“江南style”等,在《热词新语翻译谭2》中都有论述。
¥42.60定价:¥65.00 (6.56折)

¥15.40定价:¥19.50 (7.9折)

¥25.30定价:¥32.00 (7.91折)

¥17.00定价:¥34.00 (5折)

突破英汉思维转换屏障,揭开翻译技巧深层秘密。
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

新东方 新题型 大学英语六级翻译特训(针对2013年8月六级改革后的段落翻译编著,紧扣六级考纲,翻译话题全面覆盖,帮助考
透析真题题型,攻破翻译难关 翻译理论精讲,高分技巧点拨 解读大纲样题,归纳话题词汇 全真模拟集训,提升实战能力
¥15.40定价:¥22.00 (7折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

英国文艺批评家理查兹说过翻译“很可能是整个宇宙进化过程中迄今为止*复杂的一种活动”。而英汉和汉英翻译,又可以说是这种复杂的活动中*复杂的活动。总之,检验真理的**标准是实践,检验翻译理论的标准是出好的翻译作品。
¥13.60定价:¥15.00 (9.07折)

本书精挑细选的口译实战资料辅以热点话题训练,从词根、单词、短语到句型,举一反三的联想记忆方法,不仅提供信息输入,更尽心指导养成独立的学习习惯,循循善诱的表述方式。如指导老师就在身旁从考官的角度进行指导,便于考生从容应对考试。 为了帮助广大英语中高级口译考生及英语口译爱好者更好地掌握口译技巧,上海外国语大学口译资深辅导教师及口译监考考官,根据长期的口译辅导经验,特别编写了本书,用于指导英语中高级口译的学习和备考。 全书形式新颖,以“天”为学习单位,每个单元的设计环环相扣,内容循序渐进,让读者如在课堂的氛围中,轻松掌握口译常用词汇和短语,并熟悉其相关语境。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥19.20定价:¥24.00 (8折)

体育领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
《体育领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在体育领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥5.40定价:¥7.00 (7.72折)

迄今为止针对“翻译规范”概念*为广泛的一次国际性讨论,对于译界理解翻译规范理论具有重要意义,也是全球范围内研究“翻译规范”的重要参考书。
¥37.10定价:¥49.90 (7.44折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

外教社博学文库:试论中庸诗歌翻译观的构建:以王维诗歌英译为例
¥14.10定价:¥21.00 (6.72折)

文化翻译策略:从“归化”“异化”到各益化:翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

昂立口译词汇学习四大等式: 词根词源+联想记忆=举一反三; 科学统计+经验总结=融会贯通; 精选词汇+实用练习=效率领先; 词汇手册+互动光盘=轻便实用。
¥15.40定价:¥22.00 (7折)

¥7.70定价:¥9.80 (7.86折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究 》 《 英语科技文体范式与翻译 》 《 科技翻译能力拓展研究 》 《 公示语汉英翻译错误分析与规范 》 《 英语科技应用文翻译实践教程 》 《 翻译项目管理 》 《 应用文体翻译实践教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 汉英笔译全译实践教程 》
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥14.60定价:¥22.00 (6.64折)

本书分上下两篇,详细内容为序,上编翻译广论绪论、论科学的翻译与翻译的科学、系统功能观与辩证论译、论语言行为潜势与翻译、语义纵横与翻译、语篇语言学与翻译、话语分析与翻译、语言冗余与翻译、英汉句型对比与翻译、内倾与外倾——翻译的文化视角;下编——文学翻译论、文学翻译的原则与方法、抒情达意话译文、述志为本话译诗、语言风格与文学翻译、语言变体与文学翻译、修辞与文学翻译、主要参考文献、后记。
¥7.50定价:¥10.80 (6.95折)

集翻译纯理论和应用翻译理论 翻译批评和翻译实践为一体 剖析翻译难题 理顺翻译思路 巧用翻译技巧 精选热播影视剧、流行歌曲、相声小品、美文、网络流行语等,翻译方法笑中学 ◆ 突破性编撰:名师多年讲义,凝聚平生所学,成就时代经典。 ◆ 突破性体例:汇集翻译理论、翻译批评、翻译实践,各种全。 ◆ 突破性语料:小说小品影视剧、网传热文流行歌曲,各种潮。 ◆ 突破性效果:寓教于乐,别具一格,更能学以致用,各种趣。
¥27.80定价:¥39.80 (6.99折)

¥16.30定价:¥19.00 (8.58折)

¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

餐饮住宿领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
购买新版: 餐饮住宿领域英文译写一本通 《餐饮住宿领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在餐饮住宿领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥5.50定价:¥7.00 (7.86折)

¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)

《别笑你也会犯这样的错误:英语望文生义大纠错》:收录近700条容易产生望文生义错误的英语短语,让你从此不再闹笑话! She Looks like a million dollorars. 是“她看起来像个百万富翁”。吗? blind date 是指“盲人的约会”吗?
¥10.00定价:¥17.50 (5.72折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥19.00定价:¥24.00 (7.92折)

¥15.80定价:¥18.00 (8.78折)

¥24.70定价:¥32.00 (7.72折)

汉英翻译技巧示例 此版本已停售,2018年版已上市,请点击购买
人们的认知方式不仅反映了其语言本身的特点,更深层次地反映了文化的内涵。语言既是文化的结果,又是文化的载体。几乎每个文字背后都深藏着丰富的人文内涵,所以,汉英翻译绝不是简单地照搬词典。翻译之功在于词,而选词之功却不在词。由唐义均等编著的《汉英翻译技巧示例》介绍了英汉词汇差异、英汉结构差异、一义多词、用词有别等内容。
¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)