
¥26.40定价:¥35.00 (7.55折) 电子书:¥24.50

¥49.30定价:¥58.00 (8.5折)

《红楼梦亲属称谓语的英译研究》是对《红楼梦》的两个译本——乔利译本和霍克思译本——进行的描述性研究。作者严苡丹选取《红楼梦》中的亲属称谓语及其翻译作为切入点,首先在微观层面对《红楼梦》中的亲属语及其翻译进行量化统计和对比研究,分析乔译本和霍译本的各自特点,然后在描述翻译学的宏观层面,结合社会语言学的理论和历史背景,探讨产生这些差异的社会和历史原因。
¥15.10定价:¥20.00 (7.55折) 电子书:¥14.00

¥16.80定价:¥35.00 (4.8折)

¥22.50定价:¥33.00 (6.82折)

名作精译——《中国翻译》汉译英选萃杨平青岛出版社(正版旧书)9787543627550 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
暂时没有内容
¥19.00定价:¥417.86 (0.46折)

翻译与本地化项目管理 本书作为国际上翻译与本地化项目管理研究领域开山之作的中文译本,值得语言服务行业管理者、高校外语及翻译专业师生一读。
本书作为国际上翻译与本地化项目管理研究领域开山之作的中文译本,值得语言服务行业管理者、高校外语及翻译专业师生一读。
¥47.00定价:¥98.00 (4.8折)

本书理论与实践相结合,涵盖多学科多门类,宏观上涉及人文、历史、地理、政治、经济等;微观上涉及语义、语用、语法、词汇、语音、音系等。
¥28.70定价:¥39.00 (7.36折)

¥18.80定价:¥25.00 (7.52折) 电子书:¥17.50

¥16.30定价:¥22.00 (7.41折)

¥21.80定价:¥40.00 (5.45折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥24.80定价:¥36.00 (6.89折)

¥18.50定价:¥25.00 (7.4折)

《进阶口译教程》根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优。根据口译工作双向传递信息的基本要求,《进阶口译教程》将英译汉和汉译英两种口译形式的教学活动贯穿于整个教学过程,以搭建口译平台、组织口译活动为教学手段,以讲解口译知识、传授传译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平为教学目的。
¥35.30定价:¥48.00 (7.36折)

北外名师课堂 实用英汉翻译教程 曾诚 (作者) +实用汉英翻译教程 申雨平 (作者, 编者), 戴宁 (作者) 全两册
¥28.60定价:¥35.80 (7.99折)

¥25.80定价:¥35.80 (7.21折)

汉英口译(高等学校翻译专业本科教材)(修订版) 外语教学与研究出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥28.10定价:¥38.90 (7.23折)

¥22.00定价:¥32.00 (6.88折)

¥42.70定价:¥57.90 (7.38折)

立足于高素质翻译人才之培养创新 着重于专业化与学术化之高度结合 理论与实践相行益彰 策略与技巧**融合 内容丰富、系统,视野宽阔 素材新颖、典型,应有尽有
¥33.90定价:¥48.00 (7.07折)

十二天突破系列—笔译、语法(赠送思维导图) 全面提高英语能力,只需12天!新东方武哥教你一步一个脚印,掌握英语做题技巧,考取高分!
十二天突破系列丛书 :《十二天突破英汉翻译 笔译篇》、《十二天突破英语语法》,双管齐下,高分在手!
¥52.50定价:¥70.00 (7.5折)

¥35.50定价:¥48.00 (7.4折)

¥24.90定价:¥43.00 (5.8折)

英语专业学生口译能力问题探索(当代西方语言学前沿理论与应用研究系列丛书)
¥63.00定价:¥79.90 (7.89折)

¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)

¥16.80定价:¥35.00 (4.8折)

全新正版现货 现代汉译英口译教程 第3版 吴冰 教材+ 现代汉译英口译教程练习册 第三版 全两册
¥88.80定价:¥112.80 (7.88折)

¥26.00定价:¥49.00 (5.31折)

《译诗漫笔》首次系统、深入阐释飞白 风格译 的诗歌翻译思想,并辅之以大量生动案例、细致分析。飞白先生的诗歌翻译思想建立在其丰富的译诗实践基础上,并受到译界、学界的广泛认可。他对翻译经验的总结与探讨不但对有志于翻译的学生、翻译理论研究者广有裨益,其中体现出的精益求精、追求卓越的求学做事态度更能给广大读者以启发。
¥30.00定价:¥45.00 (6.67折)

¥13.30定价:¥20.00 (6.65折)

外研社 基础口译 仲伟合/王斌华外语教学与研究出版社翻译硕士专业学位MTI系列翻译硕士英语翻硕英语英语口译基础教程
¥36.04定价:¥36.14 (9.98折)

本书已累计发行6万册,拥有大量读者,不少高校将其列为翻译硕士教材(如北京师范大学),因特网上有不少考研学生推荐为书目,具有一定市场知名度。本书侧重点在于政治、经济、社会、文化、国情、新闻、财经、国际关系、科普、旅游等领域,此次修订,作者精进讲解、增补内容,以期丰富原作,为MTI与CATTI考生,英语专业教师、学生、自学者,以及翻译从业人员提供优良的翻译策略、地道的翻译实例,弥补国内非文学类汉英翻译教材的空白。
¥48.10定价:¥65.00 (7.4折)

本手册分为十章,主要收录了十个方面的内容:**章是“译员及翻译的领域”,主要介绍了“译员”的概念、职责等,并对翻译的分类和领域进行了提纲挈领的阐述,目的是使读者对“何为译员”这一问题有个大致的了解。第二章为“翻译行业与翻译公司”,介绍了翻译行业的现状及翻译公司的运作流程、管理系统等。第三章是“个人翻译项目的管理”。涉及到译员必须注意的一些问题,如试译问题、合同的签订、翻译项目的管理等。第四章“译员需要的装备”介绍了作为译员需要的一些知识,如电脑防护等。第五章“网络资源的利用”则重点介绍了如何利用搜索引擎等知识。在第六章安排了“工具书、词典及其使用”,重点介绍了工具书、词典的种类,以及如何使用他们来完成翻译任务。第七章涉及到一个较新的领域:计算机辅助翻译。本章较为详尽地介绍了其
¥23.70定价:¥31.90 (7.43折)

¥26.40定价:¥33.00 (8折) 电子书:¥15.75

¥28.90定价:¥38.90 (7.43折)

¥23.90定价:¥29.00 (8.25折)

¥28.90定价:¥38.90 (7.43折)

正版包邮!译出地道的英文来——汉英翻译误区解析 catti翻译专业资格考试英语参考用书
¥29.90定价:¥39.80 (7.52折)

实用语篇翻译:英汉双向 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥29.00定价:¥66.00 (4.4折)

突破汉英翻译二十讲:汉译英实用技巧 一名译者的二十年汉英翻译实战录
语言学家Richards认为,翻译的复杂程度,超越了宇宙进化过程中绝大多数的人类活动。而在翻译学习过程中,汉英翻译比英汉翻译要更为复杂。本书用平实、活泼的语言从众多翻译类书籍中脱颖而出,去除晦涩的翻译理论,抽丝剥茧般还原译者的翻译过程,行文流畅、一气呵成,可读性极强。作者为读者打开了一个全新的世界,尽情领略中英两种语言的魅力。
¥34.60定价:¥49.00 (7.07折) 电子书:¥9.90

¥38.00定价:¥57.00 (6.67折)

¥25.80定价:¥39.80 (6.49折)

¥22.70定价:¥35.00 (6.49折)

¥36.20定价:¥49.00 (7.39折)

¥24.50定价:¥35.00 (7折)

¥17.70定价:¥25.00 (7.08折)

¥20.00定价:¥27.00 (7.41折)

最易犯错的翻译268例(英译汉)刘江荣天津科技翻译出版公司(正版旧书)9787543324428 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
本书一书中列举了268个英语汉译过程中常见的错误,编者详细分析了英译汉过程中出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供了正确的英语表达方式,并介绍了相关文化背景知识,从而使英语学习者在纠错的同时不断提高英语应用水平以及翻译实践技能。英语学习者能够在了解书中268个英译汉翻译实例的基础上举一反三,达到正确运用英语句法、语法结构,了解英语文化。实现中英两种语言快速、准确地转换的*终目的。
¥11.00定价:¥275.36 (0.4折)

英汉翻译二十讲(增订版)(翻译讲堂) 名师讲评,以身示教,选文典型,翻译考究,理论联系实践,超越传统翻译教材。
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)

全新正版现货 剑桥通用五级考试KET官方真题(新题型)1-2(含答案和超详解析+KET全真模拟题新题型 全3册 剑桥KE
¥168.00定价:¥225.00 (7.47折)

¥19.80定价:¥24.00 (8.25折)

文学与翻译 北京大学教授、翻译界泰斗许渊冲先生作品,文学翻译书籍。“书销中外百余本,诗译英法一人。”
《文学与翻译》:著名翻译家许渊冲先生谈文学翻译,理论与实践密切联系,是文学翻译的***书籍。
¥60.60定价:¥88.00 (6.89折)

¥31.70定价:¥42.00 (7.55折)

¥24.80定价:¥32.00 (7.75折)

现代汉译英口译教程(第二版)(新经典高等学校英语专业系列教材)(配光盘11版)
div id="bjtj" style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;"> 吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》大大丰富了各单元练习的内容并增加了比重。练习分技巧练习、课文练习和应变能力练习三大类。技巧练习突出记忆和笔记练习以及数字的口译;课文练习包括成段翻译和对话,旨在帮助学生掌握有关词汇和表达法;应变能力练习则用来培养学生灵活翻译的能力。除了记忆和笔记练习以及部分数字练习外,所有练习都附有参考答案,便于学生课下练习参考使用。在参考答案中常给出多种译法,有的参考答案后面还附有说明。
¥37.30定价:¥52.90 (7.06折)

《释名析义(万物名称与中外文化探微)》编著者支顺福。本书所作的主要探讨可姑称为“词理学”——不仅探索词语的理据,亦探究词语构成的一般原理(如形态学的组合方式、命名法的类型等),琢磨词语创造中人类的思维方式,考量语言与文化的相互关系,如此等等。狭义的“词理学”着眼于词语的内部因素,而广义的“词理学”则越出语文的边界,与词语所反映的广阔世界相联系,研究语言与文化之间极其丰富、广泛的“双边”或“多边”关系和影响。探究许多名称的来由,仅在语言领域本身还难以找到答案,而须在词语所反映的客体事物涉及的知识范围作一番调查,从而可能摸索出某个名称形成的缘由。
¥43.80定价:¥58.00 (7.56折)

¥38.39定价:¥60.00 (6.4折)

英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译 王卫平、潘丽蓉 编 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译》从语言学和翻译学的视角,结合丰富的实例,颇为全面地探讨英语科技文献的词汇、句子、语篇特点和翻译的原则、策略、技巧等各种问题,解决了英语科技文献的翻译难点,并尝试就科技英语口译技能作了讲解。《英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译》内容丰富、重点突出,应用性强,并配以精选练习及答案,供读者练笔,巩固所学知识,提高翻译能力。《英语科技文献的语言特点与翻译》可作为选修课教材或自学读本,还适合作为科研参考书。
¥17.64定价:¥70.20 (2.52折)

¥34.80 - ¥0.35

¥13.80定价:¥26.00 (5.31折)