
¥30.70定价:¥60.00 (5.12折)

¥38.69定价:¥60.00 (6.45折)

本书理论与实践相结合,涵盖多学科多门类,宏观上涉及人文、历史、地理、政治、经济等;微观上涉及语义、语用、语法、词汇、语音、音系等。
¥28.70定价:¥39.00 (7.36折)

¥14.20定价:¥20.00 (7.1折)

立足于高素质翻译人才之培养创新 着重于专业化与学术化之高度结合 理论与实践相行益彰 策略与技巧**融合 内容丰富、系统,视野宽阔 素材新颖、典型,应有尽有
¥34.10定价:¥48.00 (7.11折)

¥25.20定价:¥45.00 (5.6折)

¥19.10定价:¥29.00 (6.59折)

¥18.30定价:¥28.00 (6.54折)

《进阶口译教程》根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优。根据口译工作双向传递信息的基本要求,《进阶口译教程》将英译汉和汉译英两种口译形式的教学活动贯穿于整个教学过程,以搭建口译平台、组织口译活动为教学手段,以讲解口译知识、传授传译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平为教学目的。
¥35.30定价:¥48.00 (7.36折)

¥22.40定价:¥40.00 (5.6折)

《翻译似临画》是《译家之言》系列之一,精选翻译大家傅雷谈翻译的文章书信。傅雷的翻译以传神为特色,成就极高,传布很广,自成一种译派,在广大读者中有很高声誉和群众基础。作为一位有扎实实践经验的翻译家,傅雷对翻译经验的总结与探讨不但对有志于翻译的学生、翻译理论研究者广有裨益,其中体现出的精益求精、追求卓越的求学做事态度更能使广大读者深入了解这位翻译家的精神世界。
¥21.10定价:¥32.00 (6.6折)

¥23.20定价:¥32.90 (7.06折) 电子书:¥24.53

¥30.93定价:¥48.00 (6.45折) 电子书:¥33.60

为了适应全国医药院校的药学英语翻译教学需求和社会日益增长的药学英语翻译服务需求,我们编写了这本《药学英语翻译实践教程》。本教材从语篇层次切入,采取自上而下(Top Down)的方法,分析药学英语的语篇特点和翻译要求,让学生在学习翻译技巧过程中能够从大处着眼,将语篇整体意识和翻译具体技巧相结合,更加符合现实翻译需要。本书在讲解翻译技巧过程中将**的翻译学理论、功能语言学理论、语篇分析方法和专门用途英语(ESP)教学方法运用其中,让学生能够更好地理解语言内涵、提高翻译水平。本教材选材覆盖面广,涉及药学概论、药品说明书、药典、药剂学、药理学、药物化学、中药学等药学相关学科。编写围绕“语言学理论指导下的药学英语翻译”这个理念,在章节编排、例句说明和练习设计上都是将具体翻译技巧和篇章翻译实践相结合。
¥17.50定价:¥31.80 (5.51折)

¥23.10定价:¥35.00 (6.6折)

编辑推荐: 深刻而不苦涩,俏皮而不庸俗,犀利而不尖刻,风趣而不失理,这就是《笔尖上的文化碰:撞对外话语与翻译》一书给我最直接的感觉。以小见大,以点带面,以语言反映思想,以故事展示文化,这本书是通过翻译讲好中国故事的佳作。能够达到这种境界,充分体现了 外宣微记 作者年轻而有为的本质和特色。 黄友义,中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长 本书具有极强的应用价值,说得直白些,就是两个字 管用。同时跨越语言和文化两道鸿沟,对于译者来说是极大的挑战。本书恰恰抓住了翻译的难点和痛点,以丰富鲜活的翻译案例,细致入微的研究态度,轻松幽默的写作风格,让枯燥乏味的翻译变得生动有趣,也为从事对外传播工作的同事提供了有价值的参考。 王晓辉,中国互联网新闻中心总编辑、中国翻译研究院副院长、
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥14.20定价:¥19.00 (7.48折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥22.40定价:¥32.00 (7折)

¥20.20定价:¥27.00 (7.49折)

《联络陪同口译(附光盘)》(作者黄敏、闵璇)没有像其它教材那样面面俱到,而是选择了旅游和商务两个常用情景,并加入一些较为常见而又重要的补充情景。每个单元的练习分别对应情景的进展,全书的练习材料就是实际情景下的完整的交际过程,其中各自涉及到的单位名称、参与人员及其身份、所谈事宜及其进展变化等都保持一致。编者相信:学生的练习过程就是完整参与口译的过程,更加有利于学生联络陪同口译技能的形成,并能使学生做到举一反三,胜任其它联络陪同场合下的口译工作。
¥24.50定价:¥35.00 (7折)

本书系香港浸会大学翻译学研究中心和湖南人民出版社联合支持项目。本书是国家社科基金一般项目优秀成果;*人文社科基金一般项目成果;香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员支持计划成果。国家重点学科湖南师范大学英语语言文学学科支持计划成果。
¥44.00定价:¥55.00 (8折)

北外高翻笔译课(英译汉) 北京外国语大学高级翻译学院深名师李长栓重磅新作,首次揭秘高翻课堂精华以及外语达人的修炼过程,全面呈现学院教学团队积十余年之功建立的笔译教学框架,填补翻译实操类图书的空白
使用人群:适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读 北外资深名师重磅力作,在翻译界广受好评 。 作者李长栓是北外高翻学院教授、副院长,也是豆瓣评分8.3、畅销书《非文学翻译理论与实践》的作者,在翻译界广受好评 首次揭秘高翻课堂精华,首次揭秘外语达人的修炼过程 号称北外 *难考 的高翻学院培养了无数翻译官,《北外高翻笔译课(英译汉)》精选北外英汉笔译课的真实教学材料,首次揭秘外语达人的修炼过程。 内容新颖循序渐进 《北外高翻笔译课(英译汉)》以北外高翻教学模式为依托,强调6大核心能力,包含精心润色的参考译文、考证详实的参考资料、师生讨论的思想碰撞,以及译文优化的全程记录。
¥40.80定价:¥69.00 (5.92折) 电子书:¥28.00

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

¥24.70定价:¥32.00 (7.72折)

¥41.20定价:¥55.00 (7.5折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥12.00定价:¥16.00 (7.5折)

¥15.70定价:¥28.00 (5.61折)

¥11.90定价:¥18.00 (6.62折)

¥15.60定价:¥18.00 (8.67折)

拟编写的教材《实用英汉翻译教程》参考英语专业本科教学大纲,按照英语专业对学生翻译能力的要求进行编写,突出实用性,力求使教材内容设置可以在全面培养训练学生运用翻译理论和技巧能力的同时,使学生通过做与日常工作生活和商务往来相关的翻译实践训练,提高驾御双语进行交际的能力。拟编写的教材也适用于对英语学习感兴趣的大学外语学生,可以作为大学外语翻译公选课的教材。
¥19.00定价:¥25.00 (7.6折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥28.00定价:¥40.00 (7折)

本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的基本理论。从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题,这是一种尝试。是否适当,尚希本书的使用者提出宝贵意见。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

¥24.80定价:¥36.00 (6.89折)

¥25.20定价:¥30.00 (8.4折)

由龚龙生编著的《顺应论与口译研究》尝试从语用学及跨学科的角度探讨顺应论在口译活动中的应用与价值,对其概念、原则等进行了系统梳理,为翻译,尤其是口译的理论研究开创了一个新的视角,所列的实际例证,对口译研究与教学实践有一定的参考借鉴价值。
¥20.30定价:¥29.00 (7折)

¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

¥24.00定价:¥28.00 (8.58折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

¥16.10定价:¥23.00 (7折)

武峰十二天突破英汉翻译12天突破英汉翻译笔译篇第二版英语翻译专业资格考试 提高英语翻译能力,只需12天!新东方武哥教你一步一个脚印,逐步掌握翻译技巧,考取高分!
《十二天突破英汉翻译 笔译篇(第二版)》:作者在北京大学出版社出版的 十二天突破系列丛书 ,包括《十二天突破英语语法》 《十二天突破英汉翻译 笔译篇》 《英汉翻译教程新说》和《考研英语翻译新说》,其中的翻译类图书一直很受欢迎。
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥13.00定价:¥16.40 (7.93折)

¥22.90定价:¥27.00 (8.49折)

科普与科幻翻译:理论、技巧与实践——翻译理论与实务丛书·罗进德主编
本书是一部开创性的著作。全书强调科普与科幻翻译的要求和标准,通过案例分析,用实证的方法论述译者的修养,强调翻译策略的选择。书中对直译、意译与异化、归化重新定义,并用科幻翻译的实例加以论证,具有重要的价值。
¥20.60定价:¥29.50 (6.99折)

¥20.20定价:¥27.00 (7.49折)

¥25.20定价:¥35.00 (7.2折)

翻译正在经历一场革命性剧变。数字技术和互联网对翻译的影响持续、广泛且深远。从自动化在线翻译服务,到众包翻译的兴起以及智能手机上翻译应用程序的扩散,翻译变革无处不在。这种变革对人类语言、文化和社会的影响彻底而且广泛。信息时代即翻译代,我们迫切需要新的、可以全面展现数字化时代各种巨变的翻译争鸣与翻译思想。本书探讨了新兴数字技术背景下关于翻译的各种论,分析它们的社会、文化和政治影响,引导读者关注译者对技术的使用,并沿着这一脉络直到当前存在的关键问题,进而引发读者的思考。
¥31.90定价:¥42.90 (7.44折)

《口译二阶段备考训练(附光盘)》,点击进入: 《中级口译预测试卷(含光盘)》,点击进入: 《中级口译备考指南(第二版)(附MP3光盘一张)》,点击进入: 《高级口译预测试卷(含光盘)》,点击进入: 《高级口译备考指南(2版)》,点击进入:
¥14.00定价:¥25.00 (5.6折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥16.20定价:¥29.00 (5.59折)

翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册(附光盘)
¥20.30定价:¥27.00 (7.52折)

文化娱乐与教育领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
购买新版: 文化娱乐与教育领域英文译写一本通(新) 《文化娱乐与教育领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在文化娱乐和教育两个领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥6.90定价:¥8.00 (8.63折)

¥22.40定价:¥32.00 (7折)

《翻译矛盾疏解》列出了翻译中经常讨论的的几对矛盾,角度新颖。
¥44.20定价:¥59.00 (7.5折)