
《论语》是东方哲学*伟大的圣典。本书力图将中日两国历代有关《论语》的权威注释以及**研究成果熔为一炉,为中日两国的《论语》研究略尽微薄之力,也为大家提供一本学习日本文语(古日语)的教材与读物。
¥20.60定价:¥24.00 (8.59折)

¥21.70定价:¥38.00 (5.72折)

¥27.40定价:¥48.00 (5.71折)

¥36.00定价:¥36.00

¥27.40定价:¥48.00 (5.71折)

¥18.00定价:¥25.00 (7.2折)

¥38.20定价:¥55.00 (6.95折)

适用人群: 从事口译工作的初学者;翻译专业及自学口译的学生; 备考各类口译考试,如全国翻译硕士专业学位MTI、上海中高级口译、翻译专业资格考试CATTI 教授口译课程的高校教师;口译培训班师生等。 《从新手到高手:口译实战案例30讲》 北外 高翻 三栖 名师 总结近千场口译实战经验。 作者姚斌和朱玉犇是北京外国语大学高级翻译学院的优秀教师,也曾为近千场国际会议提供口译服务的资深口译员,是口译实践、教学和研究俱佳的 三栖 型口译专家。 《从新手到高手:口译实战案例30讲》不仅是各类翻译院校开展案例教学的好教材,也是广大口译学生和从业人员可资借鉴的重要职业参考书。 优秀一线译员讲述口译现场案例,让你身临其境感受真实的口译工作 : 《从新手到高手:口译实战案例30讲》所选案例生动
¥36.90定价:¥55.00 (6.71折) 电子书:¥27.90

英汉翻译二十讲(增订版)(翻译讲堂) 名师讲评,以身示教,选文典型,翻译考究,理论联系实践,超越传统翻译教材。
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)

¥15.05定价:¥43.00 (3.5折)

《译诗漫笔》首次系统、深入阐释飞白 风格译 的诗歌翻译思想,并辅之以大量生动案例、细致分析。飞白先生的诗歌翻译思想建立在其丰富的译诗实践基础上,并受到译界、学界的广泛认可。他对翻译经验的总结与探讨不但对有志于翻译的学生、翻译理论研究者广有裨益,其中体现出的精益求精、追求卓越的求学做事态度更能给广大读者以启发。
¥30.20定价:¥45.00 (6.72折)

¥23.50定价:¥35.00 (6.72折) 电子书:¥24.50

《进阶口译教程》根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优。根据口译工作双向传递信息的基本要求,《进阶口译教程》将英译汉和汉译英两种口译形式的教学活动贯穿于整个教学过程,以搭建口译平台、组织口译活动为教学手段,以讲解口译知识、传授传译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平为教学目的。
¥35.30定价:¥48.00 (7.36折)

翻译新究 劣译充斥,中文已经不像中文,大家还以为这是时髦 翻译家思果先生再积十年之功,向劣质译文宣战
★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,捍卫纯正的中文,文字工作者案头 ★ 译者的 自诊书 ,读者的 预防针 ,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除
¥34.80定价:¥52.00 (6.7折) 电子书:¥25.19

现代汉译英口译教程(第二版)(新经典高等学校英语专业系列教材)(配光盘11版)
div id="bjtj" style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;"> 吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》大大丰富了各单元练习的内容并增加了比重。练习分技巧练习、课文练习和应变能力练习三大类。技巧练习突出记忆和笔记练习以及数字的口译;课文练习包括成段翻译和对话,旨在帮助学生掌握有关词汇和表达法;应变能力练习则用来培养学生灵活翻译的能力。除了记忆和笔记练习以及部分数字练习外,所有练习都附有参考答案,便于学生课下练习参考使用。在参考答案中常给出多种译法,有的参考答案后面还附有说明。
¥39.70定价:¥52.90 (7.51折)

英汉翻译理论与实践第四版 高校英语选修课教材 翻译专业教材英汉翻译教程 考研用书 叶子南英汉翻译
¥99.70定价:¥99.70

法律从业人员理想的工具书
¥44.70定价:¥58.00 (7.71折)

¥14.30定价:¥25.00 (5.72折)

本书是“国外翻译研究丛书”之《中国翻译话语英译选集(上)》,主要对中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络作了系统的梳理,并按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥18.10定价:¥27.00 (6.71折) 电子书:¥19.00

中英同声传译 北京外国语大学高级翻译学院课堂实例深度点评 真实国际会议素材 作者近二十年的同声传译和教学经验精华,深度讲解,专业性强
专业同声传译人才缺口仍较大,高端译员更为缺乏。同声传译在助力中国国际话语体系建设等方面具有战略意义。 本书作者是 活跃职业译员 、 同声传译教师 ,对同声传译技能及其学习的理解高度、讲解深度与专业性和同类书有较大区别。 本书包含真实国际会议材料训练,按照同声传译(而非笔译)提供参考译文,拥有对学生同声传译表现的针对性深度点评。 作者权威。作者任教于北京外国语大学高级翻译学院,曾为国际组织、国家部委与省市政府、科研院所及世界500强企业等提供同声传译与交替传译服务逾1000天,为多位我国党和国家领导人及外国元首提供过口译服务。
¥44.50定价:¥78.00 (5.71折)

¥17.30定价:¥24.00 (7.21折)

¥27.00定价:¥35.00 (7.72折)

¥23.00定价:¥32.80 (7.02折)

¥14.80定价:¥26.00 (5.7折)

新航道 英汉互译常见错误解析 英语学习金典丛书 为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误区
1.100个常见英汉互译错误,地道纠正,独立短篇形式,随意翻阅,场景、话题丰富,轻松易读。 2.详解中外语言习惯差异,实用性强,提升英语交际与翻译能力。 3.全面剖析词汇、例句,深入浅出归纳翻译技巧。 4.了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,学习地道表达。 5.适用于有英语阅读/写作提升、英语交际、翻译学习需求的广大英语学习者。
¥33.10定价:¥58.00 (5.71折)

¥13.30定价:¥20.00 (6.65折)

英语专业学生口译能力问题探索(当代西方语言学前沿理论与应用研究系列丛书)
¥61.50定价:¥79.90 (7.7折)

¥18.20定价:¥32.00 (5.69折)

人工智能译后编辑案例讲评(汉译英)李长栓 施晓菁 著 你的AI译文真的好吗? 联合国译员手把手教你AI翻译的正确打开方式!
¥46.20定价:¥69.00 (6.7折)

¥20.40定价:¥35.80 (5.7折)

p> 本商品由于改版目前有两个版本封面,内容完全一样,发货*,请放心购买,谢谢! 《实用汉英翻译教程(新)》适合英语专业高年级作为喊一眼那个教材使用。按体裁划分章节,涵盖多种文体,讲解全面而不失趣味性。采用启发式教学,通过译文对比和赏析,引导学生认识翻译中的难点。通过译例分析、翻译练习和思考题引导学生思索翻译的特点和方法。
¥16.90定价:¥21.90 (7.72折)

最易犯错的翻译268例(英译汉)刘江荣天津科技翻译出版公司(正版旧书)9787543324428 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
本书一书中列举了268个英语汉译过程中常见的错误,编者详细分析了英译汉过程中出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供了正确的英语表达方式,并介绍了相关文化背景知识,从而使英语学习者在纠错的同时不断提高英语应用水平以及翻译实践技能。英语学习者能够在了解书中268个英译汉翻译实例的基础上举一反三,达到正确运用英语句法、语法结构,了解英语文化。实现中英两种语言快速、准确地转换的*终目的。
¥11.00定价:¥275.36 (0.4折)

¥27.40定价:¥38.00 (7.22折)

翻译大师谈翻译:译家之言套装(网店专供套装共10册) 汇集傅雷、余光中、王佐良、董乐山、许渊冲、庄绎传、童元方等翻译大家的思悟所得。翻译专业书目。
译家之言 系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得,翻译理论与翻译实例相互结合,10本翻译之书相辅相成,对有志于诗歌翻译、文学研究、语言学习的读者广有裨益、极具借鉴价值。
¥252.60定价:¥377.00 (6.71折)

¥22.10定价:¥33.00 (6.7折) 电子书:¥15.75

¥17.60定价:¥22.90 (7.69折)

外教社翻译研究丛书:认知翻译学探索:创造性翻译的认知路径与认知制约
¥24.80定价:¥37.00 (6.71折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥25.90定价:¥36.00 (7.2折)

¥24.60定价:¥32.00 (7.69折)

¥27.40定价:¥38.00 (7.22折)

¥15.05定价:¥43.00 (3.5折)

¥28.10定价:¥42.00 (6.7折)

¥28.10定价:¥39.00 (7.21折)

译家之言-桥畔译谈新编 金圣华谈翻译,读微言,晓大义,窥翻译真谛,闻译者心声。
《桥畔译谈新编》是《译家之言》系列之一,精选著名翻译家金圣华教授探讨翻译的散论、小品,属大家小作,微言大义。《桥畔译谈新编》收入《认识翻译真面目》一文,系此文首次在内地出版。《桥畔译谈新编》案例丰富,贴近生活,适合翻译或英语专业学生,以及一般对翻译和跨文化交流有兴趣的读者。
¥21.40定价:¥32.00 (6.69折)

¥18.50定价:¥24.00 (7.71折)

¥27.40定价:¥38.00 (7.22折)

¥23.90定价:¥35.00 (6.83折)

¥25.70定价:¥45.00 (5.72折)

¥14.30定价:¥25.00 (5.72折)

¥23.00定价:¥32.00 (7.19折)

本手册分为十章,主要收录了十个方面的内容:**章是“译员及翻译的领域”,主要介绍了“译员”的概念、职责等,并对翻译的分类和领域进行了提纲挈领的阐述,目的是使读者对“何为译员”这一问题有个大致的了解。第二章为“翻译行业与翻译公司”,介绍了翻译行业的现状及翻译公司的运作流程、管理系统等。第三章是“个人翻译项目的管理”。涉及到译员必须注意的一些问题,如试译问题、合同的签订、翻译项目的管理等。第四章“译员需要的装备”介绍了作为译员需要的一些知识,如电脑防护等。第五章“网络资源的利用”则重点介绍了如何利用搜索引擎等知识。在第六章安排了“工具书、词典及其使用”,重点介绍了工具书、词典的种类,以及如何使用他们来完成翻译任务。第七章涉及到一个较新的领域:计算机辅助翻译。本章较为详尽地介绍了其
¥24.60定价:¥31.90 (7.72折)

¥36.00定价:¥50.00 (7.2折)

《实战笔译:汉译英分册》是林超伦博士继《实战笔译:英译汉分册》后,推出的又一本阐述翻译技巧的力作。书中提出了一系列具有创意的翻译技巧和手法,重点讲解翻译的思考方法和操作程序,可帮助学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破!本书附赠林超伦博士访谈光盘!林博士在访谈中谈自己的求学之路,并提供学习方法,分享翻译感悟,为读者带来不一样的启发! 更多 实战笔译、口译系列: 《实战笔译:英译汉分册 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作》 点击进入: 《实战口译(学习用书)(配MP3) 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作》 点击进入: 《实战口译(教学参考) 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作》 点击进入:
¥23.00定价:¥29.90 (7.7折)

¥19.40定价:¥29.00 (6.69折)

¥13.40定价:¥20.00 (6.7折) 电子书:¥14.00

¥13.40定价:¥20.00 (6.7折)

交通领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
《交通领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在交通领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥6.90定价:¥9.00 (7.67折)

¥28.50定价:¥37.00 (7.71折)

¥18.20定价:¥32.00 (5.69折)

¥23.00定价:¥32.00 (7.19折)