

















本书是《呼兰河传》的全新校订版,是为了纠正目前市场上流行版本的诸多讹误而花大力气行重新校订的可谓定本,版本完善,校勘精良,注释详尽: 1. 《呼兰河传》是萧红的代表作,亦是20世纪中国文学*重要的作品之一,初版诞生七十多年来畅销不衰,魅力永恒。 2. 《呼兰河传》虽然公版,但现在市场上流行的版本,相比较于初版本,经过几代编辑随心所欲的修改之后,讹误非常多。初版可读通而改后读不通的地方比比皆是;初版独有的语言风格(如对于方言字词的择用、拟声词的独特书写方式等),改后风貌也损失不少。还原《呼兰河传》的本然面貌,根据初版本重新行校订,为广大读者奉献靠得住的善本,因此显得非常必要。 3.现在奉上的《呼兰河传》(全新校订版)就是重新校勘后形成的善本。校订工作由著名萧红研究专家袁权女士与我社编辑部共







以鲁迅手稿为基础,以初版为依据,以善本为参考 以写作或发表时间排序,近作品的历史原貌 鲁迅是时代的经典,要走鲁迅世界,从阅读他的原著始


我过着女人的生活,我写下这些故事。 村上春树、苏珊 桑塔格等一致推崇的短篇小说家 诗性的奇迹 简洁、谦逊、有力、准确 挣扎于日常琐事的女性故事:渴望成为更好的人的主妇,不愿孩子落重复生活的母亲,与父母关系疏离的女儿,总在争执却相互依靠的好友 穿透日复一日的辛酸,捕捉有力的日常之声 收获无数赞誉,让苏珊 桑塔格 又哭又笑又羡慕 的 天生的作者 ;安吉拉 卡特称其为 诗性的奇迹 ;村上春树读到 难以自拔 并翻译出日文版,菲利普 罗斯、萨尔曼 拉什迪、厄休拉 K. 勒古恩等倾情推荐 42个短故事,格蕾丝 佩雷重要作品,应收尽收,首度以中文呈现 ◎经历过生活,才懂得格蕾丝 佩雷笔下的失落 佩雷说: 我未曾经历战争,我无法做男人做的事,我过着女人的生活,我写下这些故事。 佩雷写:





★10部杰克伦敦特色短篇代表作全收录:精选脍炙人口的《热爱生命》《一块牛排》《北方的奥德赛》《白茫茫的寂野》 等能体现杰克 伦敦美学风格的作品。 ★贴心注释助你阅读更顺畅。涉及西方文化背景、典故处全注释。对文中所出现新旧地名、人名及历史典故等有充分注释,帮助读者沉浸式阅读经典。 ★采用人民文学出版社编审、资深译者苏福忠优质译本。诠释人类的狂野生命力和爆发力,谱写无常自然与人类顽强意志的史诗。 ★ 知名设计师操刀整体装帧设计,浮雕起鼓尽显经典质感。32125*185mm小本设计,书脊形态贴合日常,小巧便携融生活。 经典 不再是负担!






☆莎士比亚结构*为完整的戏剧作品 ☆自负嫉妒与隐忍奉献终酿悲剧一场 ☆剧情紧凑,布局引人胜 ☆玛吉 史密斯主演同名电影 双语名著无障碍阅读丛书 为国内中小学生量身造的双语桥梁读物 奉行 亲近经典、阅读原著 的英语学习理念 遴选适合中小学生语言水平的英文文学名篇 详尽注释重词汇词组 真正实现无障碍阅读 译者队伍强大 译文质量上乘 阅读一举两得 口碑保证 畅销五年 销量突破 60 万册






自学成才,一生主办六份报,纵横港粤报坛五十年 营救文化名人香港脱险,护送民主人士北上参政,尽显赤胆本色 人如其名,九旬杨奇一生谱写中国现代新闻史传奇



?月亮升级:《刀锋》的主题和《月亮和六便士》有共通之处,都是在讲寻找生活意义,究竟应该成为一个什么样的人。不同的是 月亮 讲一个人的故事,《刀锋》讲述的则是一群人的故事。 ?全译无删:无删减全译本,保证译文的完整性、准确性和文学性,保留原著经典韵味,体会毛姆式毒舌与傲娇。 ?名译详注:苏州大学方华文教授译本全新修订,对书中出现的文学、哲学、艺术大师等专有名词行详解,解决阅读过程中的疑难,无障碍轻松阅读。 ?原创手绘:知名插画师原创封面绘图,独特青春版气质诠释毛姆经典,拒绝模仿。

率真、明朗,睿智、风趣。两个极会聊天的人,给我们讲文学、作家、现代性、生命。智慧的火花在对话中迸发,真知灼见在纸页上涌现。值得拜读!


1.余光中先生临终前亲自审订的散文集,大师遗韵,人间绝唱。家喻户晓的 乡愁诗人 ,一代大师眼中的大师,余光中深情散文典藏,品味名家经典,传承文学之美! 2.探索余光中的第二重 写作空间 ,一代大师右手写诗,左手写散文,让我们追随大师的脚步,在字里行间读懂故园,读懂人生,读懂自己。 3.献给每一双懂得文学纯粹之美的眼睛,愿一代文豪用一生锤炼的精美辞章,伴你温暖阅读,如暗室明珠,熠熠生光。 4.余光中精选散文集,精装典藏本,与当代文学大师一起,体味漂泊人生的酸甜苦辣,看心灵丰盈者超越时空的沉静与洒脱,寻找生命的真谛。

☆北京大学艺术学院教授丁宁作序推荐, 《审美教育书简》充满了诗与思的奇光异彩 ☆王国维、蔡元培、朱光潜、宗白华、李泽厚,众多大师一致推崇的之书 ☆断版多年,经典重现,塑造美学程的里程碑之作 ☆在时代的喧嚣市场上,不是粗野,就是懒散唯有通过审美教育,来恢复我们天性中的完整 ☆冯至、范大灿经典译本,译者在每封信前增加内容提要,帮助读者更好理解 ☆精美优雅装帧,封面采用手揉纸,内文裸脊索线,体现复古的设计风格








