
¥83.89定价:¥312.60 (2.69折)

比较翻译概论 张梦井 主编 湖北教育出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥14.96定价:¥222.72 (0.68折)
![论翻译的原则 [英]泰特勒(Tyter A.F.) 著 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
论翻译的原则 [英]泰特勒(Tyter A.F.) 著 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
1791年,英国爱丁堡大学历史学教授亚历山大·弗雷泽·泰特勒(AIexarlderFraserTvtler,1747—1814)在其所著的《论翻译的原则》(Essaj,,onthePrinciples0,Translation)一书中提出了著名的“翻译三原则”,标志着西方译学研究从此走上了从理论推证理论的道路。故而,将《论翻译的原则》誉为西方现代译学研究的开山之作并不为过。 在国内学界,“翻译三原则”几乎人人耳熟能详,正如严复的“信、达、雅”一样如雷贯耳。但遗憾的是,国内读过原著者寥寥,学界不得不转来转去地二手引用。希望《论翻译的原则》的出版有助于研究者养成读原著的习惯。 开山之作,大家都这么说。但——你是否真的读过?如果没有,可千万不要再错过。如果读过,收藏一本吧,也不错。
¥13.83定价:¥73.34 (1.89折)
![翻译与权力 [美]提莫志克、[美]根茨勒 编 9787560069302 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
翻译与权力 [美]提莫志克、[美]根茨勒 编 9787560069302 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译与权力》是一部充满深厚的解构主义思辨色彩的翻译论著。来自不同国家和不同文化背景的13位翻译学者以翻译与权力的关系为主题,运用新的理念、新的范式,通过对各种语言和文化背景下的翻译活动的实证性研究和历史性研究,对翻译与权力之间的操纵互动过程进行了深入犀利的阐述和分析,试图向翻译学界宣告,译学领域中“权力转向”的时代已经来临。
¥13.00定价:¥114.00 (1.15折)

西方翻译理论:导读、选读、解读/翻译写作学与多语种笔译平台丛书 杨士焯 9787561568248 厦门大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
编著者本人从2000年以来长期给学术硕士和翻译硕士讲授“翻译理论”与“翻译概论”,本书就是根据这些年的讲课内容整理改造而成的。全书以精选的西方翻译理论选文为主体,揉入编著者对选文的解读、课堂讲授、翻译、编译等,同时附上部分专家学者对某个理论的解说和阐述,目的就是“兼听则明,偏信则暗”。全书编著及选材,不求面面俱到地展现翻译理论诸种流派和观点,而是紧密围绕着编著者的学术取向,始终关注翻译理论的实践意义、指导意义和认识价值。虽然如此,本书还是比较客观地反映了西方翻译理论研究的基本情况。使用对象:学硕、翻硕、高校教师、翻译工作者等。
¥30.00定价:¥148.00 (2.03折)

语言·跨文化交际·翻译 冯艳昌 编 9787511712820 中央编译出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《语言·跨文化交际·翻译》是以“翻译与跨文化交际”为主题,探讨语言与文化的关系,观察交际目的对语言使用的影响,讨论不同专业领域的语言使用特点及其翻译质量要求。共20篇论文,结成这本《语言·跨文化交际·翻译》专题文集,抛砖引玉,与国内外同行广泛交流。
¥18.00定价:¥124.00 (1.46折)

中国翻译产业走出去:翻译产业学术论文集 夏太寿 编 中央编译出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥14.86定价:¥217.94 (0.69折)
![语言与心理[美]诺姆?乔姆斯基华夏出版社9787800533709](images/model/guan/url_none.png)
语言与心理[美]诺姆?乔姆斯基华夏出版社9787800533709 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥55.40定价:¥542.60 (1.03折)

翻译与后现代性陈永国 编中国人民大学出版社9787300068190 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
发表于1923年的本雅明《译者的任务》在沉寂半个世纪后,以其对语言的单一关怀在当代西方批评理论,尤其在当下方兴未艾的翻译理论研究中,激起了千层巨浪。继之,德里达、德曼等解构主义大师,斯皮瓦克、根茨勒、韦努蒂等后殖民翻译理论家,包括一些热衷于后殖民主义理论、女性主义、全球化和比较文学研究的批评家,指出了跨文化语境下由翻译促进的国际文化交往的特征,在更深的语言层次上探讨了以翻译为体现的话语、意义、符号、权力、政治及其在经济和军事格局中的分量。 全书汇集相关于翻译与后现代文化政治的经典文本计25篇,广涉语言、文化、政治;贯通哲学、文学、神学;论及话语、权力、身份;涵盖南/北、东/西、全球。编者在勾勒后现代文化理论视域下的翻译理论全景图。
¥17.30定价:¥243.96 (0.71折)

语言文化与翻译 奈达 中国标准出版社【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥34.73定价:¥159.46 (2.18折)

浙籍作家翻译艺术研究 吴笛 著 浙江大学出版社【售后无忧】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥20.25定价:¥90.50 (2.24折)

翻译与中国现代性/翻译与跨学科学术研究丛书 罗选民 著 清华大学出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥143.33定价:¥474.66 (3.02折)

汉藏翻译教程 巴桑多吉 著 民族出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥74.67定价:¥337.34 (2.22折)

翻译研究新思路——2012年全国翻译高层研讨会论文集 王宏 主编 国防工业出版社【售后无忧】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥34.80定价:¥159.60 (2.19折)

西方翻译简史:增订版 谭载喜 著 9787100041119 商务印书馆 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《研究生教学用书:西方翻译简史(增订版)》揭示西方翻译实践和理论硕果累累,但也不免有欠妥之处。关于“语言决定思想和世界观”、翻译要“不增、不减、不改”、“原作者是主人,译者是仆人”等观点和比喻,以及“同等效果”、“同等反应”论等等,便值得商榷。但他们有个突出的优点:始终坚持不懈探索前进的勇往直前精神,这是有目共睹的。正是这种精神将西方的翻译实践和理论研究从一个高潮推向另一个高潮,而且一浪高过一浪,永不止息。《研究生教学用书:西方翻译简史(增订版)》的作者表现了这种精神,对西方翻译的历史作了可贵的探索,为我们进一步深入地研究和引进西方翻译界的先进经验,也从其失误中吸取教训,以至开展中外翻译对比的研究工作,提供了可资参考的线索和论据,这是令人无比欣慰的。
¥20.65定价:¥101.90 (2.03折)

翻译探微 朱纯深 著 9787544702010 译林出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译探微》集实力派翻译理论家、实践家朱纯深先生十余年研究之大成,分“翻译与世界观”“翻译与语言学”“翻译与文学”三编。基于作者深厚的语言学、文学乃至哲学理论修养,各章从微观着手,切入翻译的基本问题,以精到的实践功力,层层推演,生发出关于翻译尤其是文学翻译全部重大问题的独到思考,实为一部的译学力作。全书实践与理论互为发明,既是译学理论研究者和翻译实践者的得力硪,也是外语和翻译领域各级研究生在确立研究课题、实施研究项目、写作研究论文方面不可多得的参考书。
¥7.82定价:¥83.02 (0.95折)
![今日翻译:趋向与视角-外研社翻译研究文库 [英]安德曼、[英]罗杰斯 编](images/model/guan/url_none.png)
今日翻译:趋向与视角-外研社翻译研究文库 [英]安德曼、[英]罗杰斯 编 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《今日翻译:趋向与视角》是一部探讨21世纪翻译研究走向的论文集。它从一次圆桌会议的讨论出发,以英国著名翻译理论家彼得·纽马克(PeterNewmark)的主题论文“全球交际离不开翻译”为线索,汇集了世纪之交西方部分学者对新千年的翻译研究所作的思考和展望。摘录的论文既有对纽马克观点的阐发,又有不同观点的正面交锋,或是结合实例的翔实论证,具有很强的启发性和前瞻性。《今日翻译:趋向与视角》对从事翻译研究的高等院校师生以及翻译从业人员具有参考价值。
¥11.10定价:¥110.20 (1.01折)

《翻译与脉络(修订版)》读者对象:高校英语系翻译专业师生、翻译理论研究者、中文系师生等。
¥60.00定价:¥200.00 (3折)

英语词汇的奥秘 蒋争 中国国际广播出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥8.81定价:¥216.96 (0.41折)
![当代翻译理论纵横 [美]根茨勒 著;汪敬钦 译 中国社会科学出版社【售后无忧】](images/model/guan/url_none.png)
当代翻译理论纵横 [美]根茨勒 著;汪敬钦 译 中国社会科学出版社【售后无忧】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥28.28定价:¥106.56 (2.66折)
![保罗·利科论翻译 [法]保罗·利科 著;章文 孙凯 译 生活.读书.新知三联书店](images/model/guan/url_none.png)
保罗·利科论翻译 [法]保罗·利科 著;章文 孙凯 译 生活.读书.新知三联书店 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书由两部分组成。第一部分收录了保罗·利科的三篇探讨翻译相关问题的文章,作为当代阐释学的代表性学者,利科对于翻译的关注来自一种探索主体间理解可能性的本能。“阐释学建立在对言语的不理解之上。”而翻译的任务正是疏通其间种种障碍,使理解成为可能。因此对于利科而言,翻译不限于语间交际行为,也发生于语内甚至是语言于其他符号系统之间。第二部分收录了瓦尔特·本雅明名作《译者的任务》的新译本,并有译者长文导读。此译本以德语原文为准绳,同时参考该文法、英两种语言译本四种,力争在多语言的相互关照中逐渐贴近本雅明所言“重现纯语言”的翻译理想。
¥31.36定价:¥150.72 (2.09折)

英语词汇的奥秘蒋争中国国际广播出版社9787800350153 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书旨在帮助读者了解英语单词的内在规律,向读者介绍一种学习英语单词的有效方法,以便使读者能迅速地掌握大量单词,并通过揭示英语单词的奥秘,使读者认识到:学习、记忆英语单词并非难事,原有捷径可循。
¥16.10定价:¥337.04 (0.48折)

翻译行为与跨文化交际,(日)藤涛文子,南开大学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥10.16定价:¥35.00 (2.91折)

日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析 胡欣 编;王禹;王信 世界图书出版公司 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥23.34定价:¥236.46 (0.99折)

新编当代翻译理论 (第2版) 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛节、经典作晶翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家白选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻泽论著全集等。“中译翻译教材”足中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界人士,为中国各类翻译学习的者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证常考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教
¥14.76定价:¥74.28 (1.99折)

美国名校演讲集萃 (对照) 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
既是校园演讲,教育自然是演讲的主题。本书选入的多篇演讲都从不同角度阐述了美国高等教育和人才培养的理念与理想。精英人才应该具备怎样的素质?怎样才能够获得成功?许多演讲者都以亲身经历作了回答。“苹果”电脑公司的创始人史蒂夫·乔布斯和海洋探险家罗伯特·巴拉德认为最重要的是执着地追随自己的爱好,因为激情是成功大的动力。各大名校的校长们同样鼓励学生们从学校所提供的包罗万象的课程和丰富多彩的学术活动中去寻找和发现让自己感兴趣的专业。转换专业在美国大学里极为常见。许多学生最终的主攻方向都与入学申请上填写的专业不同。在斯坦福大学,这样的学生占了70%。此外,学校还希望学生们成为文理皆通、全面发展的人才。校长们不约而同地强调文科教育和跨学科学习的的重要性,同时也希望家长们不要用实用的标准去限制子
¥13.09定价:¥69.27 (1.89折)

新英汉幽默词典 陈德彰 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
不同的文化有不同的幽默,《新英汉幽默词典》的目的就是向我国读者介绍西方的部分幽默,既使我们能进一步了解西方的文化,又能作为一面镜子对照我们的生活。《新英汉幽默词典》以字典的形式,共收集了近千个条目,每个条目有几个到20个别出心裁的幽默“定义”。《新英汉幽默词典》采用英汉对照的形式,这样不懂英语的读者也可以领略到西方特有的幽默。此外,《新英汉幽默词典》还可以作为英语爱好者学习的翻译的参考。
¥17.40定价:¥80.19 (2.17折)

新概念日语新闻视听 刘德慧、邳玉玲 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是面向大专院校日语专业二、三年纪学生或具有同等日语水平的日语学习的者的语言类视听教材。本书是作者编写的日语听力系列教材之一,共20个单元00条新闻,连同精心编设的新闻背景资料,内容犹如万花筒般色彩斑斓,丰富多样,林林总总地涵盖了日本当前社会生活的方方面面,堪称日本国情的小百科全书。本书编写理念是 “实用、好用、耐用”——既便于课堂教学,也便于学生自学 内容丰富,自成体系,活泼生动,趣味多变 练习的环节的设计力求有的放矢,平衡兼顾“辨音、笔录、语篇把握及信息要点的捕捉归纳”等综合能力的科学训练。
¥9.58定价:¥56.58 (1.7折)

生态翻译学与文学翻译研究 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书以生态学翻译学为研究途径,运用生态理性,从生态学视角对文学翻译进行综观的整体性研究。本书集中阐述生态翻译学视角下的文学风格与思想、文学批评以及文学作品翻译,使生态翻译学下的文学翻译带有了自己的特征:既要对所译文本进行细读以发掘其可译性,在翻译的过程中也要尽可能地保存原文本在目标语中的生态平衡。也可以说生态翻译学建构了一种新的研究范式。
¥17.99定价:¥79.60 (2.27折)

翻译论文集 程镇球 著 9787560025988 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
这本集子收集了20世纪70年代末以来我所发表的讲话和文章,其中有些论点和部分例证有所重复。为了保持发表时的原样,除个别地方有所改动和删节外,未作重大修改。 我长期从事政治论著和文件的英译工作。空隙间,想从大量翻译材料中归纳、总结出一些多少带有规律性的问题,希望能对有志于翻译工作,特别是汉英翻译工作的青年同志有所启发。 翻译是一门实践性很强的学问。列宁在他的《黑格尔一书摘要》中指出:“实践高于认识,因为它不仅具有普遍性的品格,而且还具有现实性品格。”英国有位翻译学者也认为:“翻译中的例句往往比翻译论点本身更有意思。”
¥17.29定价:¥100.84 (1.72折)

翻译批评与鉴赏李平、何三宁 编著中央编译出版社 9787511722737 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书共分三大部分。第一部分总论,介绍翻译批评的定义、功能、主体、客体、原则、方法以及教与学中应注意的问题。第二部分为概念与理论,分别从翻译鉴赏、翻译评论、翻译批评和翻译质量评估四个部分介绍一些基本理论与原则。第三部分为文体与应,分别从小说、诗歌、散文、戏剧、影视等赏析。每部分都提供范文和练习。
¥166.40定价:¥675.40 (2.47折)

修辞格翻译的语用学探解 陈科芳 著 9787309072280 复旦大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
语用学的一些原理对语言现象和翻译现象都有着强大的解释力和指导意义,本文在梳理语用学的几大原则(合作原则、礼貌原则和关联理论)的基础上,提出了整合各原则优势的基于关联理论的语用推理机制,并把这个机制放大处理,应用到具体语言和翻译现象的解释上去。 从语用学的角度探讨和研究翻译问题是近年来的热门话题,语用研究和翻译研究有着很强的“关联”,两者都涉及认知角度考察语言的使用问题,翻译往往有个语用层次问题,而语用学可以帮助说明翻译中比较复杂的语言问题和比较敏感的文化问题。本书借助于语用学原理,尤其是关联理论的强大解释力,以综合语用学各原则优势的语用推理机制来考察文化负载厚重的修辞格的构造和翻译问题,考察的文本为《红楼梦》及其两个英语全译本中的三种修辞格——歇后语、委婉语和仿词。之所以选择《
¥40.41定价:¥303.50 (1.34折)

大型赛事新闻服务英文报道体例及翻译赵瑞华 著暨南大学出版社9787566825032 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书为针对大型赛事新闻服务英文报道翻译的教材。全书从大型赛事新闻服务的基本概念与流程讲起,介绍了新闻服务的运行任务、采编流程、稿件类型等基础内容,再精选了奥运会、亚运会上常见的体育项目共24个大项,分别从项目简介、项目术语双语对照、稿件例文及翻译三个方面展开,以实例对大型赛事新闻报道翻译的语言标准、翻译程度等做具体解析,展现不同稿件类型较为固定的翻译体例。书中所引稿件大部分从赛会官方网站上选取,贴近翻译工作实践,对相关专业师生与相关领域的从业者有较实用的指导意义。
¥42.10定价:¥507.10 (0.84折)

国际翻译学新探 辜正坤 主编;史忠义 百花文艺出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书是中国社会科学院比较文学研究中心和西安外国语学院合办的“人文新视野”丛书之一种,本丛书主要收录外国文学、文艺理论方面的论文与译文,以反映国内外文艺理论与文化研究领域的最新动态,由周发祥、杜瑞清、户思社、史忠义担任主编,目前已由百花文艺出版社出版三辑(《诗学新探》、《社会·艺术·对话》、《理解与阐释》)。本书为第四辑。这本文集充分体现了“国际性”和“新锐性”,所收录的均为中外翻译研究名家近年来的作品,反映出国际翻译研究这一领域的最新潮流与成就。
¥4.93定价:¥36.10 (1.37折)

汉英翻译技巧 单其昌 著 外语教学与研究出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥6.40定价:¥23.37 (2.74折)

文化翻译与经典阐释王宁中华书局9787101050479 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
在一个“文化”无所不包、无孔不入的全球化时代,翻译更是难以摆脱“文化”的阴影。 翻译学不再仅仅是传统意义上的学科概念,而具有了更多跨学科的特征。这也许就是在全球化时代我们为什么要强调翻译学是一门独立的学科而不仅仅是一个边缘化学科的原因之所在。 在当今的西方理论批评界,面对文化的概念被大肆滥用,原先的一些从事文学研究的文化批评家便从巴赫金等人的实践获得启示,提出了把文学研究的范围扩大到文化的语境下,并为日益变得领地狭窄的文学研究摆脱危机的境地铺平了道路。
¥14.35定价:¥280.20 (0.52折)

¥22.00定价:¥124.00 (1.78折)

语料库戏剧翻译文体学 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥37.40定价:¥175.78 (2.13折)

正版图书 翻译之技与翻译之道 安徽文艺出版社 9787539649221 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥18.71定价:¥98.35 (1.91折)

跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性 刘禾 著【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
《跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937修订译本)》从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900一1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而彤成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东两方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
¥45.00定价:¥170.00 (2.65折)

¥49.58定价:¥179.16 (2.77折)

¥28.28定价:¥136.56 (2.08折)

新编当代翻译理论 9787500159520 刘宓庆 正版图书,收到货可开电子发票。划线价为图书市场价格。商品图片仅供参考,以实物为准。(书名没写全多少册的均为单本价格)
¥17.70定价:¥59.00 (3折)

翻译:中西诗性话语交融的家园 陈凌 著 9787561774106 华东师范大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
汉字个个囿于方形空间之中,独立自足。这封闭的方形空间,封杀了字体内部结构向外发展、连缀的可能性;而词缀和屈折形态变化,却正是语法型语言赖以表示性、数、格、时、体所必需的条件。其结果是:英语成为了重形合的语法型语言,汉语则成为了重意合的语义型语言。 汉语重意合,英语重形合;方块汉字象形,英文字母拼音。汉字象形、感性,因而充满联想与诗性;英文表音、抽象,因而理性有余而诗性不足。两者迥异如斯。象形表意的汉字和以语音为中心的英语字母文字之间的巨大差异,是导致中英两个民族一个重具象思维、一个重逻辑思维的直接原因。
¥24.23定价:¥214.40 (1.14折)

翻译文学经典的影响与接受 宋学智 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
作品对傅雷译《约翰·克利斯朵夫》在中国的译介、研究与接受做了一番梳理和考察,在梳理和考察中,呈现出傅雷译《约翰·克利斯朵夫》东方之行的主要脉络,让我们看到了这部西方巨著是怎样鼓舞和伴随中国知识分子去追求光明,怎样随着中国知识分子的受难而受难,怎样随着中国知识分子的解放而解放;通过梳理、回溯和考察,在以学术的方式而非以感性的方式确认傅译《约翰·克利斯朵夫》的翻译文学经典后,运用个案研究与分析,试从傅雷的翻译思想观和文艺美学观,探讨翻译文学经典的艺术魅力;从傅译《约翰·克利斯朵夫》这部公认的翻译文学经典出发,对翻译文学的本体研究加以思考,对翻译文学的特有品格做出界定;四以傅译《约翰·克利斯朵夫》作为甸翻译文学史上一一座不朽的丰碑,试对当前翻译实践中的突出问题,翻译理论中的重要问题和
¥17.03定价:¥114.06 (1.5折)
![职业翻译与翻译职业[法]达尼尔·葛岱克 著;刘和平、文韫 译外语教学与研究出版社9787513513012](images/model/guan/url_none.png)
职业翻译与翻译职业[法]达尼尔·葛岱克 著;刘和平、文韫 译外语教学与研究出版社9787513513012 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥11.50定价:¥313.06 (0.37折)

文化翻译论李建军 著复旦大学出版社9787309070477 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥31.00定价:¥360.36 (0.87折)

赵元任翻译研究,东南大学出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
《赵元任翻译研究》:赵元任是中国语言科学的创始人,是我国方言调查研究工作的开拓者和推动者,国语运动的元勋,是我国全面利用现代语言学理论方法研究中国语言并取得世界性声誉的第一人。《赵元任翻译研究》精选20余篇研究赵元任翻译思想以及译作的论文,是我国赵元任翻译研究的第一本论文集。《赵元任翻译研究》内容广泛、视角多元,分析探讨多有独到之处。既有宏论赵先生的翻译思想体系的,也有微观其意义观及其对翻译启示的;既有从译介传播讨论其翻译精神、译作影响的,也有各据一论探讨其译作的,总之,洋洋洒洒,不一而足。《赵元任翻译研究》由戎林海主编。
¥9.96定价:¥37.06 (2.69折)
![翻译与权力[美]提莫志克、[美]根茨勒 编外语教学与研究出版社9787560069302](images/model/guan/url_none.png)
翻译与权力[美]提莫志克、[美]根茨勒 编外语教学与研究出版社9787560069302 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译与权力》是一部充满深厚的解构主义思辨色彩的翻译论著。来自不同国家和不同文化背景的13位翻译学者以翻译与权力的关系为主题,运用新的理念、新的范式,通过对各种语言和文化背景下的翻译活动的实证性研究和历史性研究,对翻译与权力之间的操纵互动过程进行了深入犀利的阐述和分析,试图向翻译学界宣告,译学领域中“权力转向”的时代已经来临。
¥10.80定价:¥139.00 (0.78折)

视听翻译与幽默:理论与实践:theories and applications (意) 玛格丽塔·多尔(Margheri 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥38.91定价:¥165.82 (2.35折)

人类六千年 (上下册) 【正版书籍】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一本世界文明史,上下几千年,纵横全世界,厚厚两大卷,一百多万字,作者却仅仅是一个人,这在当代中国读书界,应该是看不到的。这本书试图突破说教的模式,尽量使用叙述的手法来表达思想,刻意着墨于重要的人物和事件,努力追求生动。有些章节写得很有感染力,同时,该书涉及的面比较广,希望能展示人类活动的各个方面。
¥12.47定价:¥67.41 (1.85折)

对比语义学与翻译王秉钦 著南开大学出版社9787310029228 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书以现代语义学基本理论(如语义三角形理论、语义基本结构类型理论、语义变异类型理论、语义场理论等)和对比语义学基本语义范畴(如数、颜色、委婉、称谓等)为中心命题,以语义深层(功能)对比为基本方法,以俄汉(适当兼顾英汉)为语言材料,揭示语义学、对比语义学与翻译理论之间内在联系的规律性,透视非亲属语言间共时和历时形态特征及其转换的基本方法;同时运用语言学“三个平面”理论和句子语义学基本原理,尝试探讨某些语义句法结构与翻译问题,运用篇章语义学理论首次提出并系统论述篇章翻译思想等。本书原名《语言与翻译新论——语义学、对比语义学与翻译》,1988年出版,经十年教学使用,反响良好,今修订再版,书名略作变动,以适应教学需要,作为“高等院校翻译专业系列”之一种出版,供高等外语院校本科生、研究生及广大翻译工
¥15.00定价:¥241.50 (0.63折)

英语词汇的奥秘 蒋争 中国国际广播出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥8.81定价:¥210.62 (0.42折)
![论翻译的原则 [英]泰特勒(Tyter A.F.) 著 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
论翻译的原则 [英]泰特勒(Tyter A.F.) 著 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
1791年,英国爱丁堡大学历史学教授亚历山大·弗雷泽·泰特勒(AIexarlderFraserTvtler,1747—1814)在其所著的《论翻译的原则》(Essaj,,onthePrinciples0,Translation)一书中提出了著名的“翻译三原则”,标志着西方译学研究从此走上了从理论推证理论的道路。故而,将《论翻译的原则》誉为西方现代译学研究的开山之作并不为过。 在国内学界,“翻译三原则”几乎人人耳熟能详,正如严复的“信、达、雅”一样如雷贯耳。但遗憾的是,国内读过原著者寥寥,学界不得不转来转去地二手引用。希望《论翻译的原则》的出版有助于研究者养成读原著的习惯。 开山之作,大家都这么说。但——你是否真的读过?如果没有,可千万不要再错过。如果读过,收藏一本吧,也不错。
¥15.99定价:¥119.98 (1.34折)
![中华传统文化日译吴珺、[日]佐藤芳之 编中译出版社9787500169260](images/model/guan/url_none.png)
中华传统文化日译吴珺、[日]佐藤芳之 编中译出版社9787500169260 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥29.00定价:¥263.00 (1.11折)

中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究 柯子刊 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究》立足中国传统文化,从文字、语言、思维方式三者之间的关系入手,以中国传统译论为观照,以西方译论为参照,探讨林少华及其文学翻译如何继承了传统译论,实践着我国文章传统;论证了其“形神俱备的顺译”如何让译文最终实现了文学化、艺术化、经典化。
¥48.00定价:¥176.00 (2.73折)

基于自译语料的翻译理论研究:以张爱玲自译为个案陈吉荣中国社会科学出版社9787500479598 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《基于自译语料的翻译理论研究:以张爱玲自译为个案》以自译语料的形式介入翻译理论研究,把张爱玲自译个案放在翻译现象学背景里加以考察,进行自译现象学的分层次阐释和构建,并在不断拓展的翻译研究领域中对此进行概念上的定位。
¥15.20定价:¥451.92 (0.34折)

翻译与语言哲学 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥6.86定价:¥209.92 (0.33折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是最重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥13.42定价:¥106.84 (1.26折)

外教社翻译研究丛书·翻译之道:理论与实践(修订版)曹明伦 著上海外语教育出版社9787544633802 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《外教社翻译研究丛书·翻译之道:理论与实践(修订版)》以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交叉的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系进行了全方位的研究。全书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用TranslationStudies为其能指的译介学和翻译学之差异,明确了译介学和翻译学各自的学科概念;重新审视了翻译的目的、任务及其标准,首次提出了“文本目的”和“非文本目的”、“文本行为”和“非文本行为”这两对概念,批评了功能派理论对二者的混淆,并用新批评理论和德里达的解构策略为论据,证明了以忠实为取向的翻译标准永远不会过时。《外教社翻译研究丛书·翻译之道:理论与实践(修订版)》用确凿的论据证明了翻译理论与实践的互动关系从来都不以人的意志为
¥89.90定价:¥619.60 (1.46折)