
口译基础 孙海琴、杨瑛 著;柴明颎、陈科芳 编 上海交通大学出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥23.06定价:¥126.12 (1.83折)

《译坛异军:创造社翻译研究》是由人民出版社出版的。
¥13.96定价:¥107.92 (1.3折)

(书)华夏文化与汉英翻译(第三部)9787307073760卢红梅,等【可开发票】
¥11.40定价:¥38.00 (3折)

大数据时代云端翻转课堂模式下的口译教学探索 许文胜著 同济大学出版社 语言、文字 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥34.80定价:¥58.00 (6折)

正版 2023汉英翻译实践 新世纪高等院校英语专业本科生 戴炜栋 陈浪编 大学英语翻译 上海外语教育 978754467
¥32.21定价:¥33.00 (9.77折)

文献阅读和英语学术论文写作 英语翻译 光明日报出版社 七天无理由退货 团购优惠 正规发票
¥42.60定价:¥95.00 (4.49折)

英语影视剧汉译教程 麻争旗 著 中国传媒大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《高等教育“十二五”规划教材:英语影视剧汉译教程》的主要内容分八章。第一章是概论,介绍影视剧翻译的基本特征,其中包括影视剧翻译的语言方式、影视剧翻译承担的传播功能、影视剧翻译的理论研究方法以及作为影视剧译者应当具有的语言文学修养。第二章重点分析影视剧语言的特征,其中,第一节从翻译的角度说明研究影视剧语言的必要性和基本研究内容,第二节从宏观的角度说明影视剧语言的基本属性,第三节从几个不同侧面分析英语影视剧的语言特征。本章重点是第三节,因为学习英语影视剧翻译必然以认识其语言特征为起点。第三章介绍“翻译二度编码”的理论和心理语言学的认识方法,分析翻译解码和翻译编码的心理模式,并重点研究英语影视剧汉译中的思维转换现象。第四章从宏观和微观两个层面分析影视剧翻译的语境问题,其中包括
¥16.71定价:¥50.00 (3.35折)

翻译研究的语言学探索:古诗词英译本的语言学分析 黄国文 著 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是英汉语语篇对比分析方面的专著。作者从系统功能语言学的角度和方法全面分析了近年来有关英汉语语篇对比的论文和著作,开辟了中国古诗词英汉分析的语言学途径。本书可供语篇分析、功能语言学、应用语言学芳香的研究生和教师使用,也可供翻译工作者和翻译研究者使用。
¥42.47定价:¥97.50 (4.36折)

正版 大学英语翻译与写作指导 第二版 王平 苏蓉编 外研社英语技能提升系列 英语翻译与写作 外语教学与研究 978752 可开发票,现货速发
¥43.45定价:¥43.45

【官方正版】 高级英汉翻译理论与实践 第四版 叶子南 英语专业系列教材 英语 翻译理论
¥92.00定价:¥92.00
![翻译、改写以及对文学名声的制控 [英]勒菲弗尔(Lefevere A.) 著 9787810951012 上海外语教育出](images/model/guan/url_none.png)
翻译、改写以及对文学名声的制控 [英]勒菲弗尔(Lefevere A.) 著 9787810951012 上海外语教育出 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《国外翻译研究丛书之24:翻译、改写以及对文学名声的制控》作者指出翻译不仅仅是语言层次上的转换,它更是译者对原作所进行的文化层面上的改写。作者在书中引进了“改写”这个重要概念,它泛指对文学原作进行的翻译、改写,编撰选集、批评和编辑等各种加工和调整的过程。作者指出.在不同的历史条件下,改写主要受到意识形态和诗学形态两方面的限制。改写者往往会对原作进行一定程度上的调整。以使其与改写者所处时期主流意识形态和诗学形态相符,从而达到让改写的作品被尽可能多的读者接受的目的。 《国外翻译研究丛书之24:翻译、改写以及对文学名声的制控》在论证的过程中,引用了多国历代文学名著的翻译实例,分析研究了它们在不同时期被不同的人进行改写的过程。这些实例都具有相当浓厚的文化色彩和时代代表性,令读者在熟悉翻译
¥9.10定价:¥32.50 (2.8折)

急诊心律失常 临床处理实用指南 临床医生心脏电生理病理操作 天津科技翻译出版公司9787543341173
¥74.00定价:¥98.00 (7.56折)

实用英语翻译教程,浙江大学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥20.59定价:¥39.00 (5.28折)

口译教程,中山大学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥17.76定价:¥33.00 (5.39折)

中国典籍英译析读,知识产权出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥26.48定价:¥49.00 (5.41折)

口译理论概述 鲍刚 著 9787500128557 中国对外翻译出版有限公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书等。 《口译理论概述》是“中译翻译文库·口笔译教学与研究丛书”之一。作为中国第一本口译研究专著,《口译理论概述》介绍口译理论研究的基本方法,辨析口语与口译的差别,解剖口译中听辨、记忆、笔记、译语表达等程序,并介绍译前准备工作,既循序渐进,又清晰透彻,是口译研究的之书。
¥41.81定价:¥300.20 (1.4折)

英语姓名译名手册 新华通讯社译名资料组 编 9787100008242 商务印书馆 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本手册译名适用于一切英语国家、英语民族的姓名。当今英语国家,民族的构成复杂,特别是美国,大量原来非英语民族归化为当地公民,但其原有姓氏的拼写与读法,有的已英语化,有的则还保留原民族特征。有关这些姓名的汉译,本手册尽量参照英美人名辞书和发音词典上的标音资料;对于没有标音资料的外来姓名,凡外来民族特征明显的,按原民族语音汉译,其它按英语发音习惯处理。
¥21.18定价:¥238.10 (0.89折)

¥44.00定价:¥68.00 (6.48折)

英语翻译教学理论与实践创新探索9787573151766 正版新书知其然图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥45.20定价:¥78.00 (5.8折)

比较·鉴别·应用:英汉对比应用研究刘英凯、李静滢 编上海外语教育出版社9787544613545 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《比较·鉴别·应用:英汉对比应用研究》为系列文集之四,共选收了37篇各个历史时期的重要论文,分别讨论了对比研究在教学、双语词典编纂以及翻译三个方面的应用。其中既有已逝的前辈专家和健在的学界耆宿自出机杼的扛鼎之作,也有中年学者戛戛独造的瑰玮名篇,更有后起之秀卓荦冠群、不同凡响的杰作。其特点是,虽然重在“形而下”的应用,然而真知灼见、覃思妙论处处可见;思想新锐,拓殖新荒,深耕细作;多元理论指导,语言的多层面探讨令人目不暇接。本文集对如何把语言学理论与应用实践结合起来具有标杆和样板作用,是对比语言学、应用语言学和翻译学专业厂。大师生的参考书。
¥41.75定价:¥507.68 (0.83折)

【正版】汉英同声传译语序差异处理能力及其发展研究 郭靓靓 正版书籍 新华书店文轩 浙江大学出版社【可开发票】
¥69.50定价:¥69.50

英语口译笔记法实战指导【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
把握英汉习惯平衡原则,灵活运用口译笔记符号,掌握技巧模拟实战练习,培养自如应对的口译能力。
¥13.13定价:¥106.26 (1.24折)

¥54.60定价:¥54.60

英语基础写作教程 司显柱主编 东华大学出版社 语言、文字 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥16.10定价:¥26.90 (5.99折)

记者招待会汉英口译中模糊限制语的应用研究:基于语料库的对比分析:a corpuased comp978751306799 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥40.30定价:¥65.00 (6.2折)

英汉互译简明教程(第二版)张震久 孙建民编 外语教学与研究 9787521328134 英汉 汉英翻译教程
¥47.00定价:¥49.90 (9.42折)

译家之言-翻译乃大道<优选包邮好书> 全新正版 假一罚十 请放心下单,本店所有商品均可开票
¥36.54定价:¥39.00 (9.37折)

文体与翻译 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
翻译理论研究领域之佳作。 从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点 例证丰富,论述严谨,见解独到。 可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥4.21定价:¥40.72 (1.04折)

英汉语比较与翻译2 刘重德 编 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉语比较与翻译2》介绍了英汉语言对比研究、中西文化对比研究、翻译研究等内容。这本文集记录了学会当时的学术水平和国内学术研究的实际状况,已经具有了历史文献价值。这一体系的最大特点,当然是三个层次(语言表层结构、语言表达方法、语言哲学)的思想,这体现了中国对比语言学的特色和优势。其次,同许余龙的体系相似,语音学、词汇学、语法学等既在理论和应用层面上交叉,又在具体应用的对象(教学、翻译、词典编纂等)上交叉。
¥41.17定价:¥452.40 (0.92折)

口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)分为“应用外语篇”与“专业口译篇”两部分。前者以大学部主、副修“口译课”的教学为探讨重点;而后者则以硕士班“专业口译”的教学为主要研究对象。在“应用外语篇”中,以七章篇幅探讨“一般口译”的教学内容与方法。根据口译实务的重要原则,勾勒出口译教学以语言、知识、技法为核心的教学方案,并考量内容难易程度,提出外语教学上具体可行的训练方法与步骤。此外,针对教案设计与教材编选以及词汇教学的考量因素,提出明确而具体的教材教法原则。而对于口译的应用层面,则除了专文讨论未来“电视口译”的发展趋向与相关教学方法、教材编选原则以外,还针对各种口译职类加以分类与定义,并详细分析各项口译技术在难易等级上的差异与教学方针。 “专业口译篇”以“会议口译”的教
¥4.64定价:¥56.92 (0.82折)

典籍英译研究 李正栓 主编;汪榕培 河北大学出版社【正版书籍】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
把中国的浩瀚典籍翻译成为外语,使中国古代文化的瑰宝走向世界,这是我国翻译工作者当仁不让的责任。 中国典籍英泽要求翻译工作者除具备深厚的英文功底外,还要具备较高的学术修养,广博的知识面,特别要熟悉中国哲学、中国历史、古汉语、社会学、文化学、民俗学、宗教学、古典文论、美术、建筑等学科的基础知识,同时对外国历史、外国文化也应有较深的造诣。
¥19.00定价:¥46.00 (4.14折)

【正版】翻译学的哲学视野9787118073676国防工业出版社【正版图书可开发票】 图书价格为单本 如有需要请联系客服
¥24.00定价:¥48.00 (5折)

中英文化翻译:当代中国文本译释个案研究(英文版)马爱英 著科学出版社9787030173041 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《中英文化翻译:当代中国文本译释个案研究(英文版)》通过翻译、阐释四个可读性极强、在中国文坛产生过轰动效应的当代中国文学作品,提出了中英翻译应从狭义的语际转换到广义的文化定位、从不同侧面、在不同层次上采用“跨文化译释”方法的新观点,且相应提出在翻译过程中应强调整体策略意识并据此对具体翻译方法作适当调整。书中不仅对中西方主要翻译理论思想进行了追本溯源、全方位的梳理和简述并有所创新,而且理论联系实际,结合有代表性的作品,应用作者的立论,对所选文本作了深入的个案剖析和文化译释,对中译英过程中社会、历史、文化等多方面原因引发的沟通障碍作了多层次、多方位的论述:而这一实践过程又反过来有力地证实了《中英文化翻译:当代中国文本译释个案研究(英文版)》立论的科学性、针对性和实用性。 《中英文
¥17.99定价:¥457.78 (0.4折)

¥36.00定价:¥152.00 (2.37折)

英语修辞鉴赏与翻译教程 石晶 厦门大学出版社 【新华书店正版书籍】 正规电子发票 多仓就近发货
¥32.50定价:¥49.00 (6.64折)

【现货】翻译辨误两本 陈德彰 外语教学与研究出版 翻译常见的错译误译【速发】
¥61.72定价:¥61.72

英汉互译案例解析与练习 杨祎辰,庄驰原编 著 浙江大学出版社 【新华书店正版图书书籍】 新华书店 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达
¥53.20定价:¥68.00 (7.83折)

【】国外翻译理论发展研究 系统梳理西方翻译理论发展史,深入探讨当代翻译理论研究前沿话题【可开发票】
¥75.57定价:¥85.90 (8.8折)

熵化·耗散·重构 李照国 9787532391707 上海科学技术出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书根据熵化、耗散和重构理论,对翻译中的文化、语言和民族心理等问题进行了深入细致的探讨和分析,论证了信息的变异与扬弃、彰显与隐匿、凝集与发散,分析了信息转换的形神观、是非观和传变观,探讨了信息重构过程中势的蕴育、法的运筹和实的彰显。同时,本书还提出了大翻译观这一新的概念,拓展了传统翻译研究的视野。本书对于文化、语言和翻译工作者具有一定的借鉴意义,可供外语院校师生及翻译爱好者学习参考。
¥9.91定价:¥140.00 (0.71折)

1. 知识的介绍与理论的引入相结合; 2. 知识/理论的阐释与翻译实践相结合; 3.课后练习类型丰富,兼顾时代性和趣味性; 4.附配PPT 课件以及教学大纲,方便读者自学和老师课堂教学。
¥7.76定价:¥15.52 (5折)

老负鼠的实用猫经 书籍非全新 85-99成新,更多详情请联系在线客服,介意
¥87.68定价:¥106.45 (8.24折)

高等学校英语系列教材:汉译英教程 司显柱 著 东华大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《汉译英教程》的特点是理论与实践相结合,学术性、知识性和实用性并重,融翻译技巧和翻译欣赏于一体。内容充实,编排合理,是一本面向高校学生的汉英翻译教材。大学阶段英语教学的目的是培养学生的英语应用能力和交际能力,而翻译能力则是上述能力的综合体现。本教材从汉译英的视角。在词语、句子、篇章及其背后的文化思维的层面阐述了翻译中的困难和因应之道。教材内容丰富,结构合理,说理透彻,文字顺畅。 该系列教材的目的在于巩固学生的英语知识和语言能力,进一步提高他们的英语交际能力和综合应用能力。
¥7.43定价:¥201.84 (0.37折)

科技英语翻译思维探索 朱庆 著 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《科技英语翻译思维探索》在探讨思维本质及其与语言、翻译关系的基础上,尝试探索科技英语翻译中的思维因素,主要从思维过程、思维形式和语篇思维等三个方面探讨思维对科技翻译的影响。
¥52.13定价:¥282.38 (1.85折)

本科翻译教学研究 彭萍 著 9787511725325 中央编译出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《本科翻译教学研究》将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。本书首先回顾中国历史上翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇认知理
¥21.95定价:¥262.76 (0.84折)

翻译研究 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥68.61定价:¥322.47 (2.13折)

实用英语翻译教程,浙江大学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥14.74定价:¥32.00 (4.61折)

文学与翻译 许渊冲 9787301272008 北京大学出版社
¥23.42定价:¥46.84 (5折)

商务英语翻译教程(笔译)-(三版)邹力中国水利水电出版社9787517011071 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥15.70定价:¥56.00 (2.81折)

跨文化视角下英语翻译实践研究房颖文化发展出版社9787514240658 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥38.90定价:¥72.00 (5.41折)

应用翻译研究 陈建平 等著 苏州大学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥22.00定价:¥51.00 (4.32折)

“不可儿戏”:英语名剧名译赏析欧光安南开大学出版社9787310066308【可开发票】
¥41.00定价:¥68.00 (6.03折)
![语言与文化:翻译中的语境 [美]奈达 著 9787810802536 上海外语教育出版社](images/model/guan/url_none.png)
语言与文化:翻译中的语境 [美]奈达 著 9787810802536 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书由三个部分组成:一是作者1993年在外教社出版的Language,CultureandTranslating一书的修订版;二是根据作者1999年在我国10余所著名外语院校巡回讲学的讲稿整理而成的ContextsinTranslating;三是作者近几年同我国记者、专家和朋友的部分谈话或通信。在这部新著中,奈达博士从不同侧面分析了语言与文化的密切联系,并进而从语境角度论述怎样处理翻译中的种种关系和问题。此外,他还在科学与艺术、理论与实践以及改革翻译教学等问题上阐述了自己的观点。
¥23.18定价:¥215.96 (1.08折)

汉英翻译与英文写作功能表达宝典 宋天锡 9787118030594 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《汉英翻译与英文写作功能表达宝典》共提供了211个高频功能词,详细介绍了每个高频功能词的动词用法搭配、名词用法搭配、形容词用法搭配以及它们的常用短语搭配,并附有精彩例句。该书的第二部分提供了30个方面的分类表达,主要内容包括:人类的外表、性格、品德、情感、衣食住行、恋爱婚姻、生老病死等;社会活动中的政治、经济、军事、文化、教育等;以及自然界中的环境、天气、物体的声音等。其中的大部分表达,在现有的汉英词典中都查不到。本书的独特之处还在于:它能给使用者提供方法论的指导和许多具体帮助,能有效地帮助读者提升英语的实际应用能力。
¥37.81定价:¥244.58 (1.55折)
![培尔·金特:翻译专业名著名译研读系列 [挪]易卜生 著;萧乾 译 9787544615884 上海外语教育出版社](images/model/guan/url_none.png)
培尔·金特:翻译专业名著名译研读系列 [挪]易卜生 著;萧乾 译 9787544615884 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
为了促进翻译教学的发展,丰富翻译教学的资源,满足翻译专业师生的需要,外教社策划了“翻译专业名著名译研读本”,分“英汉对照”和“汉英对照”两个子系列出版。 本套读本特色鲜明: 1.原文与译文对照排版,译文部分穿插名家对译文的点评。 2.点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者风格、译文可供商榷之处等方面出发,指点读者细心体会翻译过程,在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。 3.译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。 4.精心选取古今中外名著,不拘体裁,小说、诗歌、散文、戏剧兼收并蓄,蔚为大观,意在让学生广泛涉猎,开阔视野,提高素养。
¥25.69定价:¥247.28 (1.04折)

翻译工作坊·汉英时政翻译 贾文波 著 9787500132578 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
“中译翻译教材”是中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界资深人士,为中国各类翻译学习者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含~rrI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证书考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教材”是一个开放性的体系,常年、长期征稿,成熟一本,出版一本,旨在成为中国翻译教学的标志性出版工程。《翻译工作坊·汉英时政翻译》根据《翻译硕士专业学位设置方案》编写,详解时政类汉译英过程中遇到的难点、疑点与心得,涉及翻译技巧、原文理解、遣词造句和谋篇布局,原文短小精悍、生动鲜活,解析一语中的、实战性强,主要定位为MTI学生翻译工作坊课程教材,可供英语专业本科毕业以上水平的学习者、英语语言文学专业及翻
¥37.38定价:¥184.00 (2.04折)

自然英语学用系列丛书:英汉互译原理与实践教程 杜争鸣、陈胜利 著 9787501785360 中国经济出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是以近年来英汉对比研究成果作为英汉互译的原理,通过典型的翻译实例和循序渐进的课内外翻译练习、练习提示和译文评析,全面、系统地帮助学生提高英汉互译的实际操作能力。通过本教程的学习,学生能够明确认识英汉两种语言的相对特征、习惯性差异及其对翻译方法的制约,并在此基础上掌握英汉互译的基本规律并能有意识地将其应用于翻译实践。该书适用于国内高等院校英语专业高年级学生,但也适用于非英语专业中英语基础较好的学生,以及其他已达到中高级程度并希望继续提高英汉互译能力或参加各类翻译资格考试的自学者。 本教程从英汉两种语言文化对比的角度出发,强调系统理论指导下的翻译实践,通过典型的翻译实例和循序渐进的课内外翻译练习、练习提示和译文评析,巩固对原理的把握,以此加强感性与理性的相互促动,并引
¥10.50定价:¥126.00 (0.84折)

翻译似临画 傅雷 著 9787513551380 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译似临画》是《译家之言》系列之一,由翻译家傅雷之子傅敏精选傅雷谈翻译的文章与书信,在原版基础上重新修订,仅保留傅雷亲撰内容,并首次配以珍贵的原版书影、傅雷手稿图片、傅雷研究资料目录汇编等。
¥19.01定价:¥114.00 (1.67折)

术语翻译研究 裴亚军 主编;魏向清 9787305079283 南京大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本次会议共陆续收到代表所提交的学术论文73篇,其中有3篇与会议议题不甚相符,因而最终共有70篇论文入选参会研讨。按照惯例,为确保会议研讨的质量和效率,提交参会的论文也要经过组委会的筛选,论文人选的作者才能来参会讨论。但是,我们考虑到这样的术语翻译会议尚属首次,为了能让更多的学界和业界同行(特别是年轻人)有参与研讨的机会,进而引起大家对术语翻译问题的广泛关注与重视,这70篇基本符合大会议题的论文的作者,我们都邀请来参会了。此外,有些来不及提交论文,但强烈要求与会研讨的同行,我们也发出了邀请。尽管这次与会人数近百人,会务组的工作压力陡增,但大家还是齐心协力,出色地完成了会务。代表们普遍反映他们研讨得很有收获,而且很愉快。 作为首次全国术语翻译研讨会的主办方之一,我们高兴地看到此次会议所涉及
¥59.40定价:¥190.00 (3.13折)

¥261.00定价:¥261.00

¥91.97定价:¥263.94 (3.49折)