
英汉互译探究『作者:李向娜』【善水图书 正版保真】 【本店支持开发票 如需帮助请联系客服】
¥48.52定价:¥48.52

新时代对外宣传与翻译研究 上海外语教育出版社 【新华书店自营】 春节期间 正常发货
¥52.50定价:¥75.00 (7折)

中外翻译理论教程/翻译专业群特色系列教材/黎昌抱 邵斌主编/浙江大学出版社
¥50.00定价:¥50.00

【现货正版】从新手到高手 口译实战案例30讲 英语中口译资格考试口译实践能力翻译专业及自学口译的学生MTI/CATTI备 可开发票,正版现货,支持7天无理由退换货
¥26.80定价:¥55.00 (4.88折)

翻译批评导论 杨晓荣 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
全面梳理翻译批评基本概念、基本理论;集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题;从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。 批评或评论是要讲道理的,而且要讲得有说服力。一般而言,说服力来自两种力量,一是逻辑力量,一是情感力量。前者体现在论证严密、材料准确等方面,可称为理性力量,后者体现在语言的感染力和内容的道德力量等方面,可称为感性力量。 本书全面梳理翻译批评基本概念、基本理论,集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题,从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。 在内容上,作为一部“导入此门无论”,本书主要解决两个问题,是为两编: 第一编:总论(第一、二、三、四章),相当于本体论基础,力求廓清与翻译批评
¥8.32定价:¥138.12 (0.61折)

鄱译:跨文化解释朱健平 著湖南人民出版社9787543848009 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
我们在动作诠释学和接受美学基本原理讨论翻译问题 时,还遇到了一些问题,并引发了一些争论,而且,翻译研究中的某些核心问题尚未进入诠释学派的研究视野。譬如,诠释学本身思想庞杂,派别林立,空间该用什么样的诠释学来指导翻译研究?接受美学理论对翻译研究是否具有指导意义?应该如何正确理解“翻译即解释”这一古老的命题?翻译究竟是“从文本出发”还是“文本与译者的对话”承认“翻译即解释”是否就否认了翻译应该有标准?从诠释学和接受美学的视角出发,翻译又该遵循什么样的标准?事文本与源语文本之间究竟是一种什么样的关系?这些问题都有待进一步研究和探讨。 翻译研究与诠释学和接受美学之间有着十分紧密的关系,它们为翻译研究提供了有力的理论依据并已广泛应用于翻译研究中,逐渐形成了一个引人注目的诠释学派。本书运
¥23.30定价:¥258.93 (0.9折)

【正版直销】CCAT平台下翻译过程的多模态研究=A CCAT-BASED MULTI-MODAL STUDY ON TR
¥97.32定价:¥97.32

¥20.70定价:¥32.00 (6.47折)

韩刚B2A译点通--9天CATTI口译真题预测分级进阶训练宝典
¥46.42定价:¥69.80 (6.66折)

正版 皮肤病理鉴别诊断彩色图谱 (美)Loren E Clarke//Jennie T 邹先彪译 (翻译版)人民卫生出版
¥233.30定价:¥299.00 (7.81折)

英译汉 求雅三步诀 温绍贤著 中国科学技术出版社 可开发票,支持7天无理由退换货
¥35.00定价:¥35.00

¥31.40定价:¥45.00 (6.98折)

术语翻译研究 裴亚军 主编;魏向清 南京大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本次会议共陆续收到代表所提交的学术论文73篇,其中有3篇与会议议题不甚相符,因而最终共有70篇论文入选参会研讨。按照惯例,为确保会议研讨的质量和效率,提交参会的论文也要经过组委会的筛选,论文人选的作者才能来参会讨论。但是,我们考虑到这样的术语翻译会议尚属首次,为了能让更多的学界和业界同行(特别是年轻人)有参与研讨的机会,进而引起大家对术语翻译问题的广泛关注与重视,这70篇基本符合大会议题的论文的作者,我们都邀请来参会了。此外,有些来不及提交论文,但强烈要求与会研讨的同行,我们也发出了邀请。尽管这次与会人数近百人,会务组的工作压力陡增,但大家还是齐心协力,出色地完成了会务。代表们普遍反映他们研讨得很有收获,而且很愉快。 作为首次全国术语翻译研讨会的主办方之一,我们高兴地看到此次会议所涉及
¥33.37定价:¥315.92 (1.06折)

翻译专业课程实施研究 9787030763105 科学出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥87.58定价:¥108.00 (8.11折)

英语修辞鉴赏与翻译教程 石晶 厦门大学出版社 9787561586075 【新华书店正版书籍】
¥32.50定价:¥49.00 (6.64折)

法律英语翻译研究:理论与实践 朱佳 浙江大学出版社 图书书籍正版F 9787308262118
¥55.22定价:¥55.22

¥37.00定价:¥37.00

翻译研究的语言学探索:古诗词英译本的语言学分析黄国文 著上海外语教育出版社9787810957199 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是英汉语语篇对比分析方面的专著。作者从系统功能语言学的角度和方法全面分析了近年来有关英汉语语篇对比的论文和著作,开辟了中国古诗词英汉分析的语言学途径。本书可供语篇分析、功能语言学、应用语言学芳香的研究生和教师使用,也可供翻译工作者和翻译研究者使用。
¥42.50定价:¥299.25 (1.43折)

实用语篇翻译 彭萍 编【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《实用语篇翻译:英汉双向》: 1. 选材新颖,丰富多样,注重实效,全面培养读者各类文体翻译能力。 2. 讲解与分析详细透彻,深入到位,帮助读者掌握各种翻译技巧。 3. 注重翻译理论指导实践,真正提高读者翻译水平与实践能力。 4. 讲解与练习相结合,及时运用与复习所学翻译技巧,夯实基础。 5. 英汉双向语篇翻译,帮助读者深刻理解英汉表达的异同。
¥13.20定价:¥127.86 (1.04折)

F原装正版】华英字典 全六卷 马里逊文集9787534745300F 全新正版,可开发票
¥2068.82定价:¥2068.82
![[正版书籍]皮肤影像学(翻译版)](images/model/guan/url_none.png)
¥311.00定价:¥311.00

实用外事英语翻译 姜秋霞 主 文教 外语-实用英语 英语翻译 书店正版图书籍商务印书馆
¥91.93定价:¥108.60 (8.47折)

翻译硕士(MTI)汉英翻译技巧12讲 罗国强 著 中国政法大学出版社 【新华书店正版图书】 春节期间 正常发货
¥17.20定价:¥49.80 (3.46折)

中国翻译协会语言服务能力评估指导丛书:翻译技术实践 王华树 编【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
在大数据时代,语言技术突飞猛进,促进了翻译职业化的发展,翻译服务日趋产业化和协作化,计算机辅助翻译技术在现代翻译实践中的作用日益凸显,本书正是在此背景下产生的。本书共有五个部分,基本上涵盖了信息化时代翻译实践中主要的技术问题。 第一章:职业译者的信息素养;第二章:计算机辅助翻译基础;第三章:术语管理与技术应用;第四章:翻译质量管理与技术应用;第五章:本地化工程基础。 本书不仅可以作为LSCAT项目翻译技术学习的参考用书,同时,也能够为从事翻译的学生和职业人士提供参考和借鉴。
¥9.34定价:¥133.32 (0.71折)

¥68.26定价:¥79.00 (8.65折)
![[正版]山青卷白云:女翻译与王维(媲美簪中录,豆瓣高分口碑之作,全2册)W](images/model/guan/url_none.png)
[正版]山青卷白云:女翻译与王维(媲美簪中录,豆瓣高分口碑之作,全2册)W
¥48.00定价:¥48.00

【正版】通用学术英语写作教程薛红果西安交通大学出版社有限责任公司9787569339994 可开发票,支持7天无理由退换货
¥42.30定价:¥58.00 (7.3折)

中国译学史 陈福康 著 上海外语教育出版社 【新华书店正版书籍】 春节期间 正常发货
¥49.80定价:¥78.00 (6.39折)

正版书籍 现代中医药学汉英翻译技巧 罗磊 编著 中医古籍出版社 支持电子发票 确认收货后联系客服提供邮箱
¥15.40定价:¥20.00 (7.7折)

¥20.67定价:¥42.34 (4.89折)

¥74.08定价:¥86.00 (8.62折)

本书的特色有三: 一是聚焦于语料库。所有的代码、代码段或代码块均围绕语料库这一主题展开,所处理的对象是语料库研究过程需要面对的各种相关问题。 二是语言 技术 法律三位一体。这意味着案例的解释都包含了三方面的要素,而非从纯粹的技术角度出发。所选择的语料也多是法律文本,目的是为了呈现法律文本的语篇特征,即以法律文本通过技术研究获取其语言学方面的特征信息。 三是深入浅出,易学易用。本书强调“编程”并非是工科专业的“专利”,文科生同样可以学会编程,而且能够编写出更为细腻、更利于语言学处理的代码。再者,阅读本书至少可习得一种能力即读懂代码的能力,就像学会一门自然语言一样。
¥76.31定价:¥153.62 (4.97折)

翻译与汉语:解构主义视角下的译学研究 蔡新乐 著 中央编译出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥13.00定价:¥39.37 (3.31折)

实用英语翻译技巧郑惠敏、邱立珍、伊辉春、李文星 著国防工业出版社(正版旧书)9787118082234 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
编著《实用英语翻译技巧》的主要目的在于帮助学生练习15种常用的英汉、汉英翻译技巧。教材内容主要集中在词、句、篇三个层面上,另外配有翻译练习。具体训练的翻译技巧包括词的选择、引申与褒贬、词类转译、增词、省略、正反表达、分句法、合句法、数词的译法、直译与意译、被动的译法、各种从句的翻译、长句的翻译等。每一项技能训练都提出了明确的实训目的、实训要求和实训任务。在每个实训任务中,学生在简洁明了的实训翻译指导下,分析配套的例句,掌握翻译技巧,然后进行大量的分类翻译实践,巩固所学的翻译技能。《实用英语翻译技巧》习语翻译实践的主要目的在于让学生掌握更多的跨文化知识,了解英汉两种语言的表达差异;语篇翻译的选材突出实用性和趣味性,旨在通过练习综合运用所学过的各种翻译技巧。
¥13.50定价:¥238.35 (0.57折)

文学翻译十讲 刘重德 中国对外翻译出版公司【可开电子发票】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
本书的内容包括鸣谢、翻译的性质、翻译的原则、翻译的忠实性、直译和意译、常用译法、怎样翻译英语定语从句、汉译英中的形象翻译和断句、文学风格的可译性、译诗问题、英诗汉译、马祖毅教授跋、顾延龄教授跋等详细内容。
¥9.43定价:¥68.18 (1.39折)

口译训练指南 (法)塞莱斯科维奇,勒代雷 著,闫素伟,邵炜 译 中国对外翻译出版公司,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书向愿意当翻译、愿意教授翻译的人指出了一条与人们的成见大相径庭的道路,告诉他们应当如何学习和教授翻译业务。读了这本书,学习翻译的年轻人可以少走弯路,组织翻译教学的机构可以事半功倍。
¥22.00定价:¥51.00 (4.32折)

英汉实意翻译案例讲评【正版书籍,可开发票,满额减】 【正版】
¥61.06定价:¥202.12 (3.03折)

语料库与Python应用 管新潮 上海交通大学出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书的特色有三: 一是聚焦于语料库。所有的代码、代码段或代码块均围绕语料库这一主题展开,所处理的对象是语料库研究过程需要面对的各种相关问题。 二是语言 技术 法律三位一体。这意味着案例的解释都包含了三方面的要素,而非从纯粹的技术角度出发。所选择的语料也多是法律文本,目的是为了呈现法律文本的语篇特征,即以法律文本通过技术研究获取其语言学方面的特征信息。 三是深入浅出,易学易用。本书强调“编程”并非是工科专业的“专利”,文科生同样可以学会编程,而且能够编写出更为细腻、更利于语言学处理的代码。再者,阅读本书至少可习得一种能力即读懂代码的能力,就像学会一门自然语言一样。
¥25.00定价:¥57.37 (4.36折)

英国散文名篇欣赏(第2版)【正版】 【正版图书,达额减,电子发票】
¥40.00定价:¥81.00 (4.94折)

¥59.00定价:¥59.00

(七成新)翻译新究(劣译充斥,中文已经不像中文,大家还以为这是时髦 翻译家思果先生再积十年之功,向劣质译文宣战)
¥39.00定价:¥39.00

¥92.00定价:¥264.00 (3.49折)

汉英翻译强化训练 居祖纯 编 9787532615223 上海辞书出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书有如下特点: 一、科学性与思想性相结合。“科学性”指符合汉译英教学的规律,翻译所选练习时都需要译者有较好的基本功。换言之,在选词、组句方面会对初学者有一定的考验。“思维性”指练习内容健康有益,至少应该是无副作用。 二、知识性与趣味性相结合。语言是文化的载体。学语言决不能脱离对该语言的了解。我们尽量做到练习有一定的文化内涵,同时避免练习读起来枯燥无味。我们在写说明、评语和提示时也努力做到这一点,并适时地介绍一些与练习内容有关的英美文化知识。 三、兼顾阶梯性与多样性。“阶梯性”指由易到难的循序渐进。汉译英练习的难度要做到十分明确的由易到难是困难的,但是从选材起一直到100个整篇练习的排序,我尽量注意由易到难的有序安排。 四、更进一步强调实践性,恰如其分地调整练习的深浅度
¥21.09定价:¥77.76 (2.72折)

高等职业教育“十二五”商务英语专业规划教材:外贸洽谈口译项目教程王维平、黎振援 编机械工业出版社9787 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《高等职业教育“十二五”商务英语专业规划教材:外贸洽谈口译项目教程》在编写过程中,始终贯穿以实践技能为主体的结构,设计了以学生为中心的活动,推出了以任务为引领的教学模式。在教学内容选择上,以各种外贸活动的口译范围及内容为依据;在编排次序上,以外贸谈判内容及经济技术合作的工作流程为依据,由浅入深,从简到难;在系统知识处理上,把相关重点和难点分解在相应的口译训练章节中;在教学设计上,以模拟的或真实的会谈现场为背景,采用视、听、学、教、练循序结合,以练为主的教学方式。本书在整个教学过程中始终渗透着一种概念——激励学生以自主的态度、以灵活多变的方式来处理口译中的疑难问题。目前,本书正在申报“十二五”职业教育国家规划教材。 《高等职业教育“十二五”商务英语专业规划教材:外贸洽谈
¥39.60定价:¥410.08 (0.97折)

上海市重点课程教材 英语翻译教程 —笔译教程八讲 冯修文编 翻译课程教材 同济大学出版社9787576514117 可开发票,正版现货,支持7天无理由退换货
¥50.67定价:¥50.67

系列丛书:《翻译经济学》《应用创意翻译研究》《外宣翻译导论》《应用翻译学》《认知心理视阈下的口译研究》《英语科技文体范式与翻译》《科技翻译能力拓展研究》《公示语汉英翻译错误分析与规范》《英语科技应用文翻译实践教程》《翻译项目管理》《应用文体翻译实践教程》《英汉笔译全译实践教程》《汉英笔译全译实践教程》
¥50.83定价:¥181.66 (2.8折)

公文翻译 蔡力坚 著 清华大学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书作者长期从事翻译工作,1989年至2015年在联合国秘书处任职,先后担任协理翻译、翻译、译审、编辑组长、规划专员、高级译审。本书的编写目的就是通过实例分析从不同侧面引导读者摸索探讨公文翻译的准确性与创造性,了解公文翻译准确性的真正内涵,把握创造性运用的分寸,学会避开种种陷阱。本书上篇为“英译汉”,下篇为“汉译英”。上篇和下篇分别有30个单元。探讨了“准确性的内涵”、“特定概念的准确性”、“中英文连词用法的差异”、“何时需要发挥,何时不应发挥?”、“恰当选词的重要性”、“非文学翻译也是再创作”、“聚焦有机整体性”、“精炼汉语词语的处理”等诸多议题。
¥75.00定价:¥157.37 (4.77折)

高等学校翻译专业本科教材 英汉笔译 大中专教材教辅 大学教材 彭萍 外语教学与研究出版社 笔译翻译教科书 专业翻译学习书
¥71.99定价:¥71.99

新编奈达论翻译 谭载喜 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
新编奈达论翻译,是当代西方翻译理论的基本读物之一。详尽介绍奈博士翻译理论思想的发展脉络、阶段划分、先后变化、内容全貌及其价值和贡献。全景式介绍语言学、交际学和社会符号学三大翻译理论派别的基本概念和主要范畴,也是奈达翻译思想的整体综述。学习和研究翻译的书,对初学者和深造者都大有裨益。本书的内容包括出版说明、奈达序 译文、编译者序:奈达和他的翻译理论、翻译的新概念、翻译的性质及其他、翻译中的语言匀际功能及其他、翻译的符号学观、修辞意义、语法意义、词汇意义、信息的传译、信息重新组织、对翻译进行检验。
¥26.18定价:¥152.84 (1.72折)

英汉翻译基础教程 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥68.00定价:¥79.00 (8.61折)

癫痫磁共振成像 翻译版 姚一 张建国 梁树立 陈 蕾 主译 医学影像学影像诊断系列 9787117246972 放射医学
¥106.00定价:¥106.00

【赠书签!】 翻译的技巧 钱歌川 百科全书式英语翻译技巧指南 后浪(速发)
¥85.05定价:¥85.05

¥69.67定价:¥69.67

英语笔译实务 张春柏、王大伟 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书根据“全国翻译专业资格(水平)三级考试”的要求而编写,有助于考生提高实际翻译能力,有助于提高三级考试的通过率。 此外,英语专业本科生、研究生、翻译爱好者如要提高实用翻译的能力,也可使用本书。高校教师在翻译教学中可根据需要选用相关材料。 本教程的16个单元涉及16个实用性很强的主题,包括旅游、经济、科技、生物技术、教育、贸易投资、金融股票、体育、农业、产业与公司、健康、环境、职场、国际、文化与社会、历史;题材广泛,涵盖了社会生活的方方面面。 本教程的每个单元包括英译汉、汉译英讲评文章各两篇,每篇后面均附有译文和评析。译文讲评之后,对英汉、汉英翻译技巧做专题介绍。
¥8.00定价:¥102.30 (0.79折)

翻译与情绪 塞维林·许布舍尔-戴维森(英)连接翻译研究和情感科学 揭示情绪在翻译过程中是如何影响决策制定和问题解决 陕西
¥38.59定价:¥59.00 (6.55折)

汉英翻译技巧:译者的金刚钻 黄成洲主编 西北工业大学出版社 语言、文字 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥20.60定价:¥28.00 (7.36折)

英语写作技巧全攻略 韩艳著 吉林出版集团股份有限公司 语言、文字 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥25.10定价:¥56.00 (4.49折)

英语世界的中国辞赋研究 郭晓春, 著 厦门大学出版社 文学 正版保障·七天无理由退换·企业采购/团购咨询客服享大额优惠
¥54.50定价:¥88.00 (6.2折)

《红楼梦亲属称谓语的英译研究》是对《红楼梦》的两个译本——乔利译本和霍克思译本——进行的描述性研究。作者严苡丹选取《红楼梦》中的亲属称谓语及其翻译作为切入点,首先在微观层面对《红楼梦》中的亲属语及其翻译进行量化统计和对比研究,分析乔译本和霍译本的各自特点,然后在描述翻译学的宏观层面,结合社会语言学的理论和历史背景,探讨产生这些差异的社会和历史原因。
¥12.89定价:¥20.00 (6.45折) 电子书:¥14.00

中国英语学习者隐喻性词义习得研究/语言服务书系 英语翻译 暨南大学出版社 七天无理由退货 团购优惠 正规发票
¥35.80定价:¥59.80 (5.99折)