


1、左拉的**部自然主义小说,开创了一个崭新的小说流派; 2、龚古尔兄弟、圣?勃夫、泰纳等权威给予了甚高的评价; 3、为鸿篇巨制《卢贡-马卡尔家族》奠定了理论基础。


老人与海(世界文学名著,人民文学名著名译最新版) (名著名译丛书)







★2019年全新出版,真实逼真的插图,根据法国国家图书馆馆藏本翻译的全译足本。 ★凡尔纳的小说是许多人的科幻启蒙,《三体》作者刘慈欣读了不下10遍,并深受启发。 ★ 科幻小说之父 经典之作,世界科幻小说的经典佳作,一场赌博引发的惊险刺激的环球冒险。 ★全世界发行50多个国家,被译成18国语言,销售上亿册。 ★《八十天环游地球》曾屡次被改编成电影、戏剧、漫画、动画、电视剧和广播剧等。著名演员成龙对其盛赞有加。 ★中国阅读,培养孩子勇敢、独立、执着的美好品质。




一部关于爱和恨、背叛和复仇的爱情史诗英国文学史上“震撼人心的奇特小说”




我不知道还有哪一部小说,其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执着,曾经如此令人吃惊地描述出来。 毛姆 《呼啸山庄》中的男男女女不是大自然的囚徒,他们生活在这个世界里,而且努力去改变它,又是顺利,却总是痛苦的,几乎不断遇到困难,不断犯错误。 阿诺.凯特尔




◆ 不管你有多爱一个人,都要先爱你自己! 一本独立女性的启蒙之书! ◆ 中小学生, 九年级(下) !选英国《卫报》 十大青少年经典 ! ◆CCTV 《朗读者》选读书目, 王洛勇催泪演绎! ◆ 袁泉、董卿、伍尔夫 都盛赞 《 简 爱 》! 袁泉: 我13岁时首次读《简 爱》,此后每隔两三年都会找出来再度重温。简 爱一直影响着我的价值观,像我心中的影子。 董卿: 世界上有很多优秀的爱情小说是出自女作家之手,比如《简 爱》。 伍尔夫: 夏洛特 勃朗特好似拉住了我们的手,带着我们走上她的路,让我们看她的所见,叫你想忘都忘不掉她。 ◆在人类文学史上,《简 爱》塑造了一个不依附任何人而活,磨难中依然追求自我的女性形象,这个名字已经成为文学史上独立而强大女性的象征! ◆读客经典文库《简 爱》 4大手理由: 1) 全新译本!译者汪洋毕

雄猫穆尔的生活观·暨乐队指挥克赖斯顿的传记片段(世界名著名译文库 霍夫曼集)
名著名译,名家作序,著名翻译家柳鸣九先生主编


莎士比亚一生写了三十七部戏剧,包括历史剧、喜剧和悲剧,分别属于他的三个各有侧重的创作时期;其中晚期所写的悲剧,集中了他的人生智慧,反映了可纳入善与恶两大伦理范畴的各种各样人性的矛盾和冲突,启发了人类对于自身及所处社会的深刻认识,则是他的艺术的精华之精华,他的人生观的奥秘之奥秘。本书所选就是这些悲剧中**有代表性和普及性的五部,即《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》和《麦克白》。

大师和玛格丽特(精装典藏版,莫言、余华推崇!新增9927字导读,被禁30年的奇书)
1.卡夫卡之后的荒诞天才,莫言、余华极为推崇! 2.魔幻现实主义小说山之作,深刻影响马尔克斯《百年孤独》! 3.新增9927字内容导读,收录作者珍贵图片,2000多字生平。 4.被苏联勒令在作者布尔加科夫生前不得发表,世界文学史上被禁30年的奇书!直到1987年,中文首版才面世。 5.俄国文学史上的经典之作,却通俗易懂,毫无尖酸晦涩,故事性强,读到停不下来! 6.布尔加科夫的作品解禁50多年,影响了整整一代人 马尔克斯、莫言、余华、格非、苏童等作家真心喜爱。 7.一边压禁止,一边深夜捧读。他是斯大林心中又爱又怕的文学家,苏联zui危险的舆论武器! 8.被埋没的俄罗斯文学巨星,自称俄罗斯文学原野上 *的一匹文学饿狼 。 9.俄罗斯文学资深翻译家徐昌翰经典译本,俄中完整直译,忠于原作,一本无愧于读者的匠心译作。 10.战斗民族民众实力call,




《老人与海》是海明威著名的“冰山理论”*为成功的文学实践。

2019年《时代周刊》*伟大的百部小说之一。 *文豪列夫 托尔斯泰的三天长篇之一,世界长篇小说的*之一 列夫 托尔斯泰*经典的爱情篇章。 俄罗斯三位画家联袂绘制插图 翻译家精心设计的详解版目录 中国*美的书 设计师陶雷设计装帧




雾都孤儿(世界经典名著,经典影视剧作,人民文学名著名译最新版) (名著名译丛书)

★ 法国 自然主义作家左拉当之无愧的代表作 ★ 世界文学史上*部正面描写罢工的小说 ★ 读者 *多的法国小说之一 ★ 早期工人运动的一曲 战歌

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外





本书是一部科幻小说,于一八七○年问世,暨今已逾百年,而仍能以多种文字的各种版本风行世界,广有读者,仅此一端,即可见其生命力之强,吸引力之大。

1. 1919年秋,作家毛姆来到中国,沿着长江始游历,此时的中国处于封建王朝没落、军阀混战、革命频起的动乱年代。《面纱》的故事便是在此背景下展,人物原型均为毛姆在生活中触到的真实人物。 2.《面纱》是毛姆创作成熟期的代表作,1934年、1957年以及2006年三次被改编为电影。《面纱》故事布局谋篇精巧,遣词造句精准以及对人性幽微的洞察使其自1925年出版以来,不断引发读者的深思,产生了广泛的影响力。 3.毛姆将这部小说取名为《面纱》,而 面纱 一词却从未在小说中出现。毛姆将 面纱 作为这部小说整体性的隐喻,吸引读者去探究 面纱 背后他对人性幽微的洞察。在潜心投的阅读中,读者会发觉 面纱 之下隐藏的生活真相。 4.《面纱》被视为 一部女性精神觉醒之作 ,女主人公吉蒂在湄潭府亲历了幻想破灭与生死离别,从一个肤浅虚荣的女孩成长为



存在主义先驱小说 卡夫卡的精神自传 剖析人性和世界本质的寓言式小说 精选卡夫卡小说38篇,著名翻译家高中甫、李文俊 阅读零障碍式 译作 物质极其丰裕、人情却淡薄如纱的时代里处小人物命运的象征 用简洁的文字和深刻的象征手法表现人们生活的虚无、矛盾和荒谬,剖析人性的孤独、脆弱和绝望

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外


1.《嘉莉妹妹》是美国作家德莱塞的经典小说,为当时的美国文学界带来了一场革命,在美国文学史上独树一帜,影响广泛深远。 2. 本版译者为潘庆舲,译文精美传神,并撰写前言,导读到位,知识提示翔实,可为读者朋友的阅读提供必要辅助。 3.人民文学出版社为老字号出版社,是国内文学、语文读物出版的重镇,编校质量上乘,品牌号召力强,在业界素享盛誉。我社版本,是读者朋友们可以放心选择的。


《高老头》是巴尔扎克的代表作,《人间喜剧》的基本主题在此得到体现,其艺术风格*能代表巴尔扎克的特点。野心家追求名利的挣扎与高老头绝望的父爱交错之下,使小说内容更显得光怪陆离,动人心魄。在此,一些主要人物如拉斯蒂涅、鲍赛昂子爵夫人、伏脱冷纷纷登场亮相,《人间喜剧》由此拉开了序幕。 《欧也妮 葛朗台》也是巴尔扎克的代表作,世界文学中*脍炙人口的名篇之一。小说成功塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产者典型,并通过他的发家,高度概括地反映了法国大革命以后社会财富和权力再分配的历史,描述了贵族的产业如何逐步转移到资产者手中,满身铜臭的暴发户又如何成为地方上权力的象征和众人膜拜的对象。

诞生于1000年前日本平安时代的《源氏物语(插图典藏版)》,是世界上*早的小说。

★ 人类灵魂的伟大审问者 陀思妥耶夫斯基zui为人称道的中篇,因罕见的明亮、浪漫、诗意而独立于世 ★全文四色印刷,独家收录西班牙插画师21幅全彩插图,用色彩象征不同人物的心理世界,准确而有感染力 ★ 普希金奖章 获得者、资深翻译家、诗人谷羽倾情献译,还原《白夜》精致的语言和春日少年般诗意的氛围 ★欧洲电影大师维斯康蒂、布列松等争相改编的原著小说,每个艺术家心中都有一个不朽的 白夜 ★附陀思妥耶夫斯基年表,走近作家的文学生涯,捕捉蕴藏在他痛苦心灵中那深厚的温柔 如果你还没有勇气拿起陀思妥耶夫斯基,不妨从容易的《白夜》始。它只有6万字,轻盈、明亮。写《白夜》时的陀思妥耶夫斯基27岁,他笔下的年轻人和我们一样,孤独却又社恐,梦想爱一个人但行动力极差 如果你也曾经被陀思妥耶夫斯基动辄几十万字的大部头




人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外
