
本词典适用作为各领域口译和笔译工作专业人士的翻译工具书,尤其适合作为口译和笔译学员应考各类翻译资格(水平)考试的参考书,亦可供各行业的外语工作者在翻译、阅读和写作中参考使用。 本词典具有“收词广泛、领域专业、编排系统、使用方便”的特点。共收集口笔译高频词汇50000余条,涵盖各类口笔译工作领域:政府政策、国际外交、经贸金融、工业制造、交通运输、科学技术、农林牧渔、教育学术、法律事务、传媒出版、体育运动、日常生活、饮食烹饪、医疗保健、热门话题等。本词典编排系统,使用方便,便于使用者准确查阅,亦便于学习者系统学习。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

译技琳琅,条分缕析,尽收眼底;误译万状,详察细谨,炼就火眼。
¥13.90定价:¥16.50 (8.43折)

新东方 大学英语六级翻译特训 新东方六级翻译图书,口碑之作,持续热销,攻克六级翻译不是梦!
2013年8月,四、六级考试的部分题型作了新的调整。改革后的六级翻译将原单句汉译英调整为段落汉译英,主题涉及中国的历史、文化、经济等,文章长度为180~200个汉字。可想而知,翻译题型的难度大大提高了。但考生不要因此而慌了阵脚,凡事皆有应对之道。新东方考试研究中心特意编写了这本《大学英语六级翻译特训》,深入剖析六级翻译考试的命题规律和趋势,为考生更快更好地突破六级翻译提供制胜之道。 六级翻译题型分析 实用翻译理论精讲 高分翻译策略 :剖析命题规律,把握命题动向,归纳汉译英常见的错误陷阱,提供契合六级考试难度翻译技巧,为考生全方位地解答六级翻译各种困惑。同时,书中还为考生悉心总结了关于中国文化、历史、经济等五大话题词汇,丰富知识储备。 模拟大演练 答案及难点解析: 180篇汉译英模拟练习,紧扣
¥16.80定价:¥24.00 (7折)

《光明学术文库》是“十一五”国家重点图书出版规划项目。该出版工程采取“媒体发动,学界审评,光明出版,社会馆藏”的形式,常年征集、精选哲学社会科学领域的优秀原创学术成果,及时向社会传播我国哲学料会科学研究前沿的新思想、新发现、新进展,推动我国哲学社会科学繁荣和发展。 《光明学术文库》将秉承光明日报“理论前沿型、学术探索型、知识密集型”的传统风格,精心组织、精心编校、精心出版,充分发挥《光明日报》等主流媒体的宣传优势,宣传推广这项国家重点图书出版工程,力争、使之成为中国哲学社会科学领域具有权威性的学术著作品牌。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

导语_点评_推荐词
¥19.00定价:¥19.00

¥18.90定价:¥24.00 (7.88折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥12.00定价:¥16.00 (7.5折)

文化、旅游与翻译 涵盖景点、城市、美食、博物馆等实际场景,从文化角度总结旅游翻译策略,涵盖不同实际旅游使用场景,旅游翻译实用学习手册.
适用人群: 旅游翻译学习者、旅游翻译从业者 从文化角度总结旅游翻译策略 涵盖不同实际旅游使用场景
¥35.00定价:¥50.00 (7折)

¥12.60定价:¥16.00 (7.88折)

¥24.10定价:¥37.00 (6.52折)

“李先生上个月生了一个男孩。”很多英语学习者想当然地将此句翻译为“Mr.Libore a son last month.”男人“生”孩子可以用bear吗?读过本书,你必能找到答案。由张传彪等编著的《汉英误译精解》是一本融知识性、趣味性、实用性于一体的英语学习用书。该书精心搜集精彩例析千余条,均为中国人学习英语易犯错误实例,通过剖析中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误,为广大英语学习者及爱好者释疑解惑、指点迷津。
¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥15.40定价:¥22.00 (7折)

这是一本随笔、散文、序言、书评的自选集。选收笔者方梦之近20年来,特别是新世纪以来的文章共计49篇。其中大多在报刊公开发表过,序言则在各专著中登出。文章内容大体与翻译有关,有的着眼于语言环境,有的来源于译界现状;或萌发于个人感受,或聚焦于一人一事。总之,所收文章主要在于记录历史足迹,回味真情实感,而严肃的学术讨论有限。
¥16.00定价:¥20.00 (8折)

¥34.50定价:¥46.00 (7.5折)

《高等学校英语系列教材》是根据*颁发的《大学英语教学大纲》(修订版)、《英语专业教学大纲》中有关注重培养学生英语应用能力的教学要求而编写。该系列教材包括《汉译英教程新编》《英译汉教程新编》和《英语写作教程新编》,供大学本科、研究生和具有同等学力的英语学习者实用。该系列教材的目的在于“授人以渔”,提高学生汉英互译和英语作文能力。 本书自2006年初版以来,已经连续修订三次,单册发行累计约28000册。可作为教材,供大学本、专科生、研究生(包括英语专业学生)和翻译工作者使用。
¥28.40定价:¥37.90 (7.5折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

¥14.80定价:¥16.80 (8.81折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

从双语能力到口译能力--英汉口译综合能力建构 一本旨在提高英语口译综合能力的教科书
《英汉口译综合能力进阶》按 技能性原则、实践性原则、理论性原则 来编写,突出体现口译训练的 技能性 和 实践性 。全书内容丰富,题材广泛,编排合理。书中部分篇章已在作者所教授的口译课程上多次使用,取得良好效果和学生反馈。作者以创新的编排方式将口译知识、技能、热点、实训、考证、应变和口译职业等融合在一本教程中,旨在全方位系统性地帮助学习者提高口译综合能力。无论是想要掌握口译知识和各类技能,或是想要开展口译实训,取得口译资格证书,亦或是学会口译现场应变策略,了解口译职业,都可以在本教程中找到满意的答案。
¥54.60定价:¥78.00 (7折)

对翻译研究派、多元系统派、描写派、功能派、解构派、文化派等纷繁复杂的西方翻译理论进行了爬梳剔抉; 指出了西方当代译论在回答译学基本问题上所存在的疏漏; 明确了翻译过程中关涉的几个重要关系; 提出构建包括元译学、宏观译学与微观译学两个层次、三个纬度的译学新系统。
¥63.50定价:¥88.00 (7.22折)

¥14.00定价:¥20.00 (7折)

¥32.20定价:¥43.00 (7.49折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

武峰十二天突破英汉翻译12天突破英汉翻译笔译篇第二版英语翻译专业资格考试 提高英语翻译能力,只需12天!新东方武哥教你一步一个脚印,逐步掌握翻译技巧,考取高分!
《十二天突破英汉翻译 笔译篇(第二版)》:作者在北京大学出版社出版的 十二天突破系列丛书 ,包括《十二天突破英语语法》 《十二天突破英汉翻译 笔译篇》 《英汉翻译教程新说》和《考研英语翻译新说》,其中的翻译类图书一直很受欢迎。
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥16.20定价:¥25.00 (6.48折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥5.80定价:¥12.00 (4.84折)

¥12.50定价:¥25.00 (5折)

¥16.80定价:¥35.00 (4.8折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

管玉华所著的《英语同声传译指津》共分六个单元,分别是 外事外交 、 商务经贸 、 文化教育 、 企业创新 、 房产市场 和 法律事务 。每个单元基本由 中译英 和 英译中 两大部分构成,前五个单元还另配思考题与参考解答。 单元每个部分包括 素材概述 、 语段实战得失分析 、 译员逐字复听自我评析及改进措施 和 同传语篇背景知识拓展参考资料 四项内容。
¥30.20定价:¥40.00 (7.55折) 电子书:¥28.00

¥17.80定价:¥21.00 (8.48折)

大学英语6级考试直击考点完形.翻译(2011年1月印刷)——长喜英语
16套真题详解+54套预测演练
¥6.80定价:¥9.80 (6.94折)

¥11.30定价:¥14.20 (7.96折)

¥26.60定价:¥38.00 (7折)

¥13.00定价:¥20.00 (6.5折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

根据口译发展现状及口译人才培养的发展趋势,本书作者对现有的口译教材教辅进行了认真、深入地研究,编写了本书。全书以用户为中心,从口译研究与口译跨学科理论、口译与文化、口译职业技能的培养、口译应变策略、高级口译应试技巧等层面较为系统地阐述了口译理论研究现状,着重介绍了如何提高口译技能,并配有十个**专题的口译实践供学员练习。是作者多年教学和研究的成果,具有较高的实用价值。
¥27.60定价:¥35.00 (7.89折)

¥14.60定价:¥22.00 (6.64折)

¥9.50定价:¥13.80 (6.89折)

肖忠华编著的《英汉翻译中的汉语译文语料库研究》有三大特点:一是研究者均为国内本领域专家,著作为国家和省部级科研项目成果;二是所收专著各有专攻,覆盖平行语料库、翻译语料库和类比语料库三方面研究;三是成果为**批与中文相关的语料库翻译学文献,并伴有一批语料库的建立和充实。
¥26.00定价:¥40.00 (6.5折)

¥15.60定价:¥20.00 (7.8折)

¥39.80定价:¥75.00 (5.31折)

¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

¥19.00定价:¥24.00 (7.92折)

¥46.40定价:¥58.00 (8折)

刘宓庆翻译论著精选集·文化翻译论纲 中国当代杰出翻译学者刘宓庆教授四十余年学术研究结晶,国内翻译界引用率高居前列、影响极大,文化翻译理论不可错过的经典之作,提出实用性很强的“中国式”研究模式
适用人群: 翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语考研人群 《 文化翻译论纲 》对文化翻译的理论架构进行系统探索 《 文化翻译论纲 》 提出了实用性很强的 中国式 研究模式 《 文化翻译论纲 》 文化翻译理论见解深刻,论述严谨清晰 《 文化翻译论纲 》是 翻译学习者和理论研究者的得力助手 表明文化视界中的翻译研究逐步走向了成熟 三易其名、四易其稿的 十年磨一剑 之作 刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出! 国内翻译界引用率高居前列、影响极大; 诸多高校图书馆、资料室装备书目; 外语类专业教材或基本参考书; 刘宓庆翻译论著精选集理论贡献: 加强了译学整体性整合研究,在维根斯坦的语言哲学基础上,提出了比较完整的功能主义翻译观; 从本位和外位的角度,深入探索了中国传
¥38.00定价:¥58.00 (6.56折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

¥23.20定价:¥29.00 (8折)

新东方 大学英语四级翻译特训 紧扣四级考纲,全真模拟训练,热点话题全覆盖,帮助考生完胜四级翻译!
2013年8月,四、六级考试的部分题型作了新的调整。改革后的四级翻译将原单句汉译英调整为段落汉译英,主题涉及中国的历史、文化、经济等,文章长度为140~160个汉字。可想而知,翻译题型的难度大大提高了。但考生不要因此而慌了阵脚,凡事皆有应对之道。新东方考试研究中心特意编写了这本《大学英语四级翻译特训》,深入剖析四级翻译考试的命题规律和趋势,为考生更快更好地突破四级翻译提供制胜之道。 四级翻译题型分析 实用翻译理论精讲 高分翻译策略 :剖析命题规律,把握命题动向,归纳汉译英常见的错误陷阱,提供契合四级考试难度翻译技巧,为考生全方位地解答四级翻译各种困惑。同时,书中还为考生悉心总结了关于中国文化、历史、经济等五大话题词汇,丰富知识储备。 模拟大演练 答案及难点解析: 200篇汉译英模拟练习,紧扣四级
¥16.80定价:¥24.00 (7折)

本书从语言学和翻译学的视角,结合丰富的实例,颇为全面地探讨英语科技文献的词汇、句子、语篇特点和翻译的原则、策略、技巧等各种问题,解决了英语科技文献的翻译难点,并尝试就科技英语口译技能作了讲解。本书可作为选修课教材或自学读本,还适合作为科研参考书。
¥20.10定价:¥28.00 (7.18折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

¥39.40定价:¥49.90 (7.9折)

¥22.30定价:¥26.00 (8.58折)

¥16.60定价:¥21.00 (7.91折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥12.00定价:¥25.00 (4.8折)