


迷人的博雅 深刻的洞察 可爱的犀利

把流传较广的古代诗词加以收录。

一念桃花源:苏东坡与陶渊明的灵魂对话樊登作序,俞敏洪、蒋方舟、胡德夫推荐


且向山水寻清音(最美《古文观止》精选集,古代散文完璧,中国文学史上的不朽经典,3000年来流传不衰)


1、元曲佳品精选,题材多样,雅俗共赏; 2、特别收录元杂剧四大家的十出代表作,覆盖"四大悲剧""四大爱情剧"; 3、元曲创作格律、章法以及杂剧表演常识等知识介绍; 4、97位元曲作者小传,五十余幅元明书画杰作; 5、附赠历史年表,一览元帝国中西文化交流、多民族融合的历史程。 元曲原本是民间流传的"街市小令"或"村坊小调",比起唐诗、宋词两代文学,元曲更贴近市井,拥有浓烈的人间烟火气息和更鲜活的泪水笑声。 元曲异于诗词之处,不单在于浑然天成、毫不拘泥造作,之所以与"唐诗""宋词"并列,至今依旧为一些人视如珍宝,大抵是处身市井的文人乐工,实在将人世间的风波变换、快活苦闷写曲词,令闻者同感一种喜悦、一种颤动、一种叹息。 读元曲不可不读杂剧,因为元曲的水平体现在杂剧之中。本版特

晏小山,秦少游,柳三变,姜白石,每一个名字都是一首隽永的婉约词,背后都有一段旖旎而销魂的温存故事。

婉约词(豆瓣9.1分)(精选107首婉约词,囊括李清照、柳永、冯延巳、晏殊等婉约派名家经典之作)
1. 囊括李清照、柳永、冯延巳、晏殊等婉约派名家经典之作,一本书读尽唐宋元明清千年间的婉约风流。 2. 才女作者妙欢,性喜静,好诗词,其文如行云流水,清雅柔婉。 3. 装帧设计小资时尚而不失古典意味和清雅气质,唯美再现婉约名作里的幽幽情韵。 4. 一行行缠绵悱恻的词句 荡漾着才子佳人的种种风情。

本书选2021年国家新闻出版署全国古籍整理出版规划领导小组办公室公布的首批向全国推荐经典古籍的优秀整理版本,此次收 古典文学大字本 丛书再版,以大字疏朗的排版,典雅精致的装帧呈现给读者朋友。

中国古典戏剧的精选详注本 《中国古代戏剧选》

篇篇美文,字字珠玑。 聆听词文学的音韵之美,感受中华语言的至高境界。 在喧嚣的世界里,让我们从古典词作中汲取一份营养,获得一份宁静。

本书收录的纳兰容若的词,是对他一生情感的真实写照。



宋词,是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻,在古代文学的阆苑里,它是一块芬芳绚丽的园圃。

《宋词三百首》初由朱祖谋编选。朱祖谋原名朱孝臧,字藿生,一字古微,一作古薇,号沤尹,又号彊村,浙江归安(今湖州)埭溪渚上彊村人。光绪九年(1883)士,官至礼部右侍郎,因病假归作上海寓公。工倚声,为 清末四大家 之一,著作丰富。书法合颜、柳于一炉;写人物、梅花多饶逸趣。卒年七十五。著有《彊村词》。朱祖谋所编《宋词三百首》,为近代以来为有名的宋词选本之一,选词数量适中,传播影响力较大,不同版本之间,收词数量略有参差。此选本将朱祖谋所选三个版本的《宋词三百首》汇为一册,均加以注释。注者为专业的古典文学学者,长期从事中国古典文学的研究工作。此次收 古典文学大字本 丛书再版,以大字疏朗的排版,典雅精致的装帧呈现给读者朋友。


◆熟读《唐诗三百首》,掌握反反复复考到的 318 个知识 ! ◆以 唐诗经典普及读本 蘅塘居士编《唐诗三百首》为底本,精选329首唐诗,包括 39 首必背篇目 ,在了解唐诗的整体风貌的同时掌握反反复复出现的知识。 ◆读客经典文库《唐诗三百首》,特别增设 五大助考单元 ,轻松应对考试! ? 注释详解: 对每首诗行注释,并对生字注音,轻松理解无障碍! ? 考解析: 对每首诗行考解析,理解唐诗背后蕴含的思想感情。 ? 必背古诗索引: 清晰罗列必背唐诗,方便重学习。 ? 常考名句: 整理常考名句,重阅读,重背诵。 ? 巩固练习: 收录常考题型,提前熟悉考。

词,作为一种诗体,可以远溯到隋唐之际,但留传下来的作品极少,到中唐以后作品渐多,到晚唐五代已经成为和诗相并行发展的新诗体。

★长文传记导读 篇是李清照传记做为导读。让你在词人的故事中理解词,和词作背后的温凉。 ★选取76首精华,按照时间排序 精选李清照一生作品中思想性、艺术性极高的76首名篇。这些作品不仅属于那个时代,它们超越了时间、空间,仍与现在,乃至未来达成共鸣,值得我们一读再读。只需要这一套书,便能看尽、读懂诗人所有作品中的精华。 ★每一首词都有详细注释,并附精炼评 破解词难,领略词之原义。 寥寥数句精炼评,理解词背后的情感、故事和蕴意。 随文注音,诵读无障碍。 ★来自堂堂爆满的北大国文课老师张一南全套编校 北大国文课老师,北大文学博士张一南全套编校。专业、有趣、易读。凝结张老师多年诗词研究造诣,曾受到北大、清华、复旦等高校名师一致推荐。 ★ 手感轻盈,简约雅

*美初见时,幸毋相忘矣。 讲述*美的诗词背后的故事。谨以此文献给古人们已逝千年的情和意,那些思量千年悲喜交加的儿女情长,那些忘亦不能爱亦不得的命运弄人,以及那些沉浮一世青袍不再的英雄气短。

百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典剧目的意境与文字张力。本书为明代传奇剧目《牡丹亭》的汉英对照版本,文风典雅清丽。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。


把流传较广的古代诗词加以收录。
