

《巴尔扎克中短篇小说选(典藏版)》力求做到装帧清新雅致,使经典作品真正从内到外名副其实,不仅让读者感受到经典的内在美,同时也给读者以视觉美感,提升其珍贵的悦读与收藏价值。


日瓦戈医生(继《战争与和平》之后的不朽史诗。极权时期平凡人的爱情、尊严与抗争,献给一切美好和敏感的东西!)
1.特别附赠【人物关系图】,彻底理清复杂的人物关系,让俄式人名不再混乱。 2.我们奋斗一生,不是为了改变世界,而是为了不被世界改变! 3.1958年诺贝尔文学奖获奖作品!备受争议的苏俄文学,加缪眼中 一本充满爱的书 。 4.苏俄文学翻译家力冈、华东师范大学教授冀刚倾情翻译! 5.极权时期平凡人的爱情、尊严与抗争,献给一切美好和敏感的东西! 6.继《战争与和平》之后的不朽史诗,收录日瓦戈医生的诗。 7.在人类文学史上,《日瓦戈医生》站在极权与暴力的对立面,宣扬个性价值和自由,表达个人与时代关系的思考! 8.《日瓦戈医生》是一本充满了爱的书,是一部伟大的作品。 阿尔贝 加缪 9.那些岁月已一去不复返,我们的父辈和祖先也已长眠地下。但在百花盛的未来,我可以预见,他们的价值观念一定会复苏。 帕斯捷尔纳克 10.豪华精装,烫


司汤达的**部长篇小说。

★法国传奇作家写就的世界名著,被翻译成100多种语言,畅销全球72年,销量高达5亿册。 ★一本讲述爱与责任、寻找生命本真、触及灵魂的枕边书,一部地球人必看、阅读率仅次于《圣经》的经典童话。 ★此版本为作者诞辰115周年精装纪念版,是《欧洲时报》推荐的优秀中文译本。配作者手绘插画,精美值得收藏。 ★自出版以来,《小王子》被改编成戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、歌剧、木偶剧和卡通等多种形式,被许多国家选教科书,是世界上流传广、影响大的童话之一,并被全球亿万读者誉为十分值得收藏的书。 ★一部献给所有人看的童话,写给孩子,也写给所有 曾经是孩子 的大人。 ★这是一本能让人寻找到童心的不朽经典,能让你的内心,让这个世界,变得可爱起来。 ★要记住,眼睛是看不见事物的本质的,必须用心灵去寻

位居世界一百位小说家榜首的巴别尔代表作。本书采用傅仲选先生译本,其译文贴合巴别尔华丽而敏锐、新鲜而强劲的文风。译者根据巴别尔获得平反后在苏联出版的个巴别尔作品集翻译,包含原版书中的爱伦堡序言。书中选《红色骑兵军》《敖德萨的故事》《故事集》,凝集了巴别尔小说艺术的精华。 鲁迅、莫言、博尔赫斯、海明威都喜爱的作家! 任何一种钢铁钻人的心脏都不如恰当地上句号那样令人胆寒。 巴别尔以此为写作信条,崇尚简约和精确,将极简的现代品质和古典的寓言风格融合在一起,在任何时代都不会过时。 讲述炽烈的爱情和死亡,在对人生片刻的描写中把握时代全貌!巴别尔擅长描写军队生活及底层民众的悲欢,其书写对象在大与小、远与近、暴力与温柔之间来回穿梭。他撕碎叙事的礼仪,将所有细节都糅合一个姿势、一种心绪、一个震撼

“海洋三部曲”是儒勒·凡尔纳*著名的作品,也是读者*喜爱的作品。《神秘岛》为“海洋三部曲”的第三部,此次分上下两册出版,没有任何删节;小说描写的在美国南北战争的时候,有5名北军俘虏乘坐气球逃离里士满,中途遭遇风暴被抛到太平洋的一个荒岛上的故事。整部小说情节跌宕起伏,充满了对奇异多姿的自然界的描写,并且把各种知识融会到惊心动魄的故事之中。书中配有150幅插图,是目前译文*全、插图*全的中译本,收藏价值极高。

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外






★西方现代派文学鼻祖卡夫卡代表作,被视为卡夫卡的精神自传。读卡夫卡,一定要读《变形记》! ★《变形记》被译成十几种文字,其 异化 的主题和另类的写作方式在世界范围内引起广泛关注和讨论,成为20世纪不可不读的文学经典! ★《变形记》深刻洞悉了现代人的生存困境,在这个异化的世界里,深陷巨大的孤独和痛苦中的个人,总能在这里找到共鸣。 ★全新版本,收录卡夫卡小传、卡夫卡手绘素描、卡夫卡年表和语录,全方位展示 卡夫卡式 小说的精神内核。 ★资深德语译者,无删减全译本。姬健梅,德国科隆大学德语文学硕士,现任职于辅仁大学翻译研究所。


人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国

《小王子》是法国作家圣埃克苏佩里*有影响的作品,为我们讲述了一个发生在非洲撒哈拉大沙漠中如梦如幻的故事:在撒哈拉沙漠,一名迫降的飞行员遇见了一个从外星来的小王子。这个可爱的小人儿在到处寻觅友情,他曾经访问过六颗行星,**颗行星上住着一个可笑的权欲迷;第二颗行星上住着一个虚荣狂;第三颗行星上住着一个酒鬼;第四颗行星上住着一个贪婪的商人;第五颗行星上住着一个自私的灯夫;第六颗行星上住着一个不知海洋、山脉为何物的地理学家。小王子认为,爱和友情是高于一切的,那么爱和友情到哪里去寻觅?童话结尾揭示了底蕴:爱和友情就在我们身边。


莎士比亚一生写了三十七部戏剧,包括历史剧、喜剧和悲剧,分别属于他的三个各有侧重的创作时期;其中晚期所写的悲剧,集中了他的人生智慧,反映了可纳入善与恶两大伦理范畴的各种各样人性的矛盾和冲突,启发了人类对于自身及所处社会的深刻认识,则是他的艺术的精华之精华,他的人生观的奥秘之奥秘。本书所选就是这些悲剧中**有代表性和普及性的五部,即《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》和《麦克白》。



屠格涅夫*喜欢的创作之一 怀念他胆怯而热烈的初恋 独家权威译本 著名作家兼翻译家萧珊翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 几代苏联人的记忆 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系

★ 启蒙运动代表人物 法国浪漫主义文学创者 卢梭的代表作,传世200年的不朽巨著。 ★一部勇敢而坦诚、敢于揭露自我的心灵自传,青少年成长中不可错过的名人传记。 ★《忏悔录》被誉为 整个西方文学史甚或文化史上zui著名的自传作品 。 ★获巴金、歌德、罗曼 罗兰、毛姆高度赞扬的世界百年文学经典。 ★法文直译,详注版无删减译本,著名翻译家陈晓卿先生经典译本。


人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外






雨果封笔之作,还原真实的法国大革命。你将要面对的,正是一部经典;当你合上它时,你会觉得走过了漫长的一生。

一部关于爱和恨、背叛和复仇的爱情史诗英国文学史上“震撼人心的奇特小说”


巴尔扎克*为特殊的一部爱情小说 法国文学宝库中一颗璀璨的明珠 幽谷百合 是画中欲念而香魂欲断的女子 自传性质 ◎ 唯美浪漫 ◎ 缠绵悱恻 是倾情于柏拉图纯精神的爱恋 还是耽溺肉体无餍的欢乐 每一个面临爱情的男女都要回答 何者为重

1.大文豪巴尔扎克历时11年的反复雕琢的倾力巨作。 2.深度揭露农民与资产阶级的关联与矛盾。 3.世界文学经典名著,国内权威译本。本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。

亨利 菲尔丁*重要的作品, 十八世纪英国小说的瑰宝, 哈罗德 布鲁姆、米兰 昆德拉、木心推荐阅读。

出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版 中国翻译家译丛 ,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。 人民文学出版社编辑部 二〇一六年十月


◆ 翻《悲惨世界》,对善恶一视同仁,用同情的目光看待世界! ◆在人类文学史上,《悲惨世界》作为 人类苦难的百科全书 ,揭示了个人命运与社会的关系, 歌颂了人们内心的爱和希望 。这是为全世界人民所写的巨著。 ◆雨果用一个横跨18年的故事揭露了个人悲惨命运与整个社会的密切关系,深刻批评了黑暗现实的同时,也 展露了对未来的希望 ! ◆在《悲惨世界》里, 只有爱是走向光明的途径 。 ◆《悲惨世界》选 阅读 书目!选统编 《语文》阅读 书目! ◆《悲惨世界》是人人之书,伟大的人类产物。 列夫 托尔斯泰 ◆《悲惨世界》中的这些人都不是凡人,却又都来自我们的世界。 福楼拜 读客经典文库《悲惨世界》4大特色: 特别 收录雨果日记 ,了解故事背景及人物原型! 特别 收录故事相关历史图片 ,历史故事一目了然! 特别 制作原创

卡门:插图珍藏版(传奇插画家阿拉斯特尔×翻译名家傅雷;文学大师梅里美代表作, 爱与自由,穿越百年的女性成长小说。后浪出品
◎法国现代文学大师梅里美小说代表作,歌剧《卡门》原著。《卡门》是法国现代文学大师梅里美久负盛名的代表作,小说中的热爱自由的波西米女郎卡门也是文学史上不朽的代表自由的女性形象,小说《卡门》在1874年由法国作曲家比才改编为歌剧,时至今日依然受到众多人的喜爱,魅力经久不衰。◎穿越百年的女性成长小说,道尽爱与自由的抉择。《卡门》是一部关于爱情、欲望、嫉妒、仇恨的悲剧,放荡不羁、热爱自由的卡门不愿受到束缚,宁愿死也不愿失去自由。卡门在小说中的呐喊也成为无数人的心声。◎著名法语翻译家傅雷经典译本,展现梅里美小说独特韵味。选用法语翻译名家傅雷译本,译笔古朴典雅、生动流畅、有节奏感,既展现了梅里美小说的独特韵味,又极具傅雷个人的译文特色。◎独家收录《西班牙来信》,追溯小说《卡门》创作源头。《西

2019年《时代周刊》*伟大的百部小说之一。 *文豪列夫 托尔斯泰的三天长篇之一,世界长篇小说的*之一 列夫 托尔斯泰的完整序言,明确区别了史学家和艺术家的视角。 俄罗斯三位画家联袂绘制插图 翻译家精心设计的详解版目录 中国*美的书 设计师陶雷设计装帧

高尔基的人生选择 做兽,做鬼,做神,还是做人 独家权威译本 延安鲁迅艺术文学院学员陆风翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 1947年斯大林奖金获得者创作 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系


1、1953年普利策奖,1954年诺贝尔文学奖获奖作品,影响历史的百部经典之一。 2、古典,高贵,深刻,悲壮。每个清晨驾舟出海、迎人生风浪的人,均应一读。 3、一位穷困不堪、厄运连连的老人,在海明威的笔下如此坚忍不拔,风度翩翩。作者说他只是写了一个故事,读者体会到的是人的真正价值,是宗教般的精神力量。 4、特别收录《老人与海》英文原文、《一九五四年诺贝尔文学奖颁奖仪式讲话》《一九五四年诺贝尔文学奖受奖讲话》《海明威访谈录》《作者生平》等内容。书后附有睿智而不失尖锐的译者后记,对国内翻译界 着力贬低他人,以变相抬高自己 的做法提出了质疑与批评。 5、译本以 为读者奉献*贴近原著 为出发。译者詹森十分尊重海明威的冰山写作理论以及沉静内敛的笔调、简洁有力的文体、不事渲染的白描手法,语气生动、性格鲜明的




他作为一个艺术家和道德家,通过一个存在主义者对世界荒诞性的透视,形象地体现了现代人的道德良知,戏剧性地表现了自由、正义和死亡等有关人类存在的问题。 诺贝尔文学奖评语

财富和艺术,孰高孰低? 理智与情感,孰轻孰重? 美国的欲望都市中,一颗“天才”之星的陨落!


◆ 提高写作能力,就读契诃夫。一个词就是一个形象,一句话就是一个故事 。 ◆ 阅读,选篇《套中人》《变色龙》为《语文》课本篇目 ◆ 全新版本,结合考,阅读拓展, 契诃夫研究专家全文梳理,《变色龙》《套中人》重篇目考分析 ◆在人类文学史上, 世界短篇小说巨匠 契诃夫 ,用简洁有力的写作方式将短篇小说的艺术提高到了一个新的水平。 ◆读客经典文库《 变色龙:契诃夫短篇小说精选 》六大必理由! 1、 阅读,选篇《套中人》《变色龙》为《语文》课本篇目。 2、新增 阅读拓展,结合考,《变色龙》《套中人》重篇目详解。 3、精选1 8篇 契诃夫短篇小说代表作,资深俄语译者童道明老师 经典译本 ,真实还原契诃夫简洁有力的写作特色。 4、特别收录 译者全文梳理 ,清晰了解契诃夫作品内核及思想转变。 5、特别收录 契诃夫小传


★ 毛姆读书随笔中推荐的作品。 ★ 《文学回忆录》中木心赞赏的作品。 ★ 被誉为“维多利亚时期的忧伤”。 ★ 著名译者古绪满、夏力力倾心翻译。国内优质译本。 ★ 本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。

出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版 中国翻译家译丛 ,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。 人民文学出版社编辑部 二〇一六年十月


世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(05):被侮辱与被损害的
适读人群 :文学爱好者 陀思妥耶夫斯基从流放地回到彼得堡后完成的**部重要作品。 一部描绘穷人的催人泪下之作


*的托尔斯泰自传体小说 公认的权威译本 西南联大高材生谢素台翻译 一流艺术插图 俄罗斯古典文学名著插图画家格尔什科维奇作品 首次制作书签式插图 独立的插图设计 首次制作书签式人物关系导图 详尽注明人名的变化与人物的关系 首次展示原版封面 一版再版是值得阅读的*好理由