
论中国翻译教材建设之理论重构(复旦大学外国语言文学博士文库)
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

¥18.20定价:¥25.00 (7.28折)

¥49.90定价:¥58.00 (8.61折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

龙明慧的这本《翻译原型研究》旨在进行理论构建,因此研究总体上是思辨性的。首先,通过考察原型理论及其应用情况,明确原型理论应用于翻译研究的可行性;然后,对翻译概念和范畴结构进行分析,考察各种视角的翻译研究对翻译的本质、标准、类型等翻译基本问题的论述,对翻译原型在理论上的存在及其在诸方面的形态表现进行阐释论证和思辨推理。
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥24.70定价:¥38.00 (6.5折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥11.30定价:¥15.00 (7.54折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

不要说你会英语翻译 在读完这本书之前,暂且不要说你会英语翻译
¥14.00定价:¥20.00 (7折)

¥46.40定价:¥58.00 (8折)

¥40.80定价:¥48.00 (8.5折)

石雷鹏老师有着丰富的一线教学和四六级考试阅卷经验,他“潜心”研究出了适合四六级考生翻译备考和提高的“三遍学习法”,并将此方法贯彻落实在本书中,只有有方法的训练才是有效的训练。 本书成文清晰自然,不同阶段的考生可根据自身情况从不同章节开始阅读学习:渴望低分“飘过”的考生,可从本书**章读起,循序渐进过渡到真题,考前再做模拟题;有一定基础的同学可以先读**章,然后直接开始真题演练;准备考前冲刺的同学可直接操练真题和相关模拟题。针对不同考生进行的章节设计,省时高效,既学又练。 概况、语法、流程、句型、错例、真题、模拟、词汇等,你想要的这本书都有,读者几乎可以通过本书了解了四级翻译考试的全貌。
¥16.10定价:¥23.00 (7折)

汉英笔译的主要特色包括: 1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。 2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。 3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥25.30定价:¥35.90 (7.05折)

餐饮住宿领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
购买新版: 餐饮住宿领域英文译写一本通 《餐饮住宿领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在餐饮住宿领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥5.50定价:¥7.00 (7.86折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥24.70定价:¥33.00 (7.49折)

"译家之言"系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得, 翻译理论与翻译实例相互结合,11本翻译之书相辅相成,对有志于诗歌翻译、文学研究、语言学习的读者广有裨 益、极具借鉴价值。
¥277.30定价:¥416.00 (6.67折)

系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究 》 《 英语科技文体范式与翻译 》 《 科技翻译能力拓展研究 》 《 公示语汉英翻译错误分析与规范 》 《 英语科技应用文翻译实践教程 》 《 翻译项目管理 》 《 应用文体翻译实践教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 汉英笔译全译实践教程 》
¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥24.70定价:¥38.00 (6.5折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

¥17.80定价:¥21.00 (8.48折)

¥29.30定价:¥34.00 (8.62折)

这是一本随笔、散文、序言、书评的自选集。选收笔者方梦之近20年来,特别是新世纪以来的文章共计49篇。其中大多在报刊公开发表过,序言则在各专著中登出。文章内容大体与翻译有关,有的着眼于语言环境,有的来源于译界现状;或萌发于个人感受,或聚焦于一人一事。总之,所收文章主要在于记录历史足迹,回味真情实感,而严肃的学术讨论有限。
¥16.00定价:¥20.00 (8折)

¥36.70定价:¥49.00 (7.49折)

导语_点评_推荐词
¥40.60定价:¥58.00 (7折) 电子书:¥26.86

¥33.80定价:¥52.00 (6.5折)

金华职业技术学院校本教材,以商务现场口译的实例为主要内容。既有口译技巧的讲解与练习,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,融实用性、商务性和知识性于一体,具有强烈的时代气息,体现了商务口译教学的规律。
¥17.20定价:¥25.00 (6.88折)

¥12.60定价:¥16.00 (7.88折)

¥39.60定价:¥46.00 (8.61折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

二十世纪下半叶以来,翻译研究发生文化转向,开始依据文学理论和文化理论等从文化层面研究翻译本质、翻译策略以及翻译与文化之间互动关系等理论问题。在这样的背景下,本书运用实证描述与理论分析相结合的方法,从宏观、中观、微观等层面深入探讨了文学翻译与社会文化的相互作用关系,对文学翻译工作、翻译教学及翻译研究具有重要的参考价值。
¥36.20定价:¥45.90 (7.89折)

¥31.70定价:¥42.00 (7.55折)

《三国演义》英译本研究:描述翻译学理论的应用(外国语言文学学术论丛)
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折) 电子书:¥26.39

¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)

旅游领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
购买新版: 旅游领域英文译写一本通(新) 《旅游领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在旅游领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥4.70定价:¥6.00 (7.84折)

英语专业本科生系列教材(修订版)口译教程(第2版)学生用书(附网络下载)
¥42.00定价:¥42.00

基础口译教程(第二版)(附mp3下载) 请点击购买新版:《上海外语口译证书培训与考试系列丛书:基础口译
¥19.20定价:¥24.00 (8折)

全书共分十五单元,内容涉及生活中的教育、环境这些日常话题,以及经济、政治等宏观话题。每单元围绕一定话题,各含三篇文章。每单元开头是对三篇文章的概述,引导读者对单元内容有一个大致的了解。每单元**、二篇文章是精读文章,除了理解主旨,还要分析难句,每篇配以丰富的练习。练习所测能力也各有不同,既测试学习者对文章内涵的理解,也需要学习者在阅读之余能通过练习学会运用文章中的好词、好句。总之,练习的目的是要求对文章和词汇都有深度的理解。第三篇文章是该话题之下的选读文章,难度高于**、第二篇,适合学习者作泛读。既适合基础口译考生做考试预备工作,也适合初三升学、高中及大学一、二年级的学生提高英语阅读能力,增加词汇。
¥20.80定价:¥26.00 (8折)

着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能。 集中探讨话语结构,话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。 为翻译研究开拓了新路,即翻译研究的多维化,整体化格局。
¥15.80定价:¥19.80 (7.98折)

¥101.50定价:¥145.00 (7折)

翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究/翻译写作学与多语种笔译平台丛书
¥44.20定价:¥59.00 (7.5折)

刘宓庆翻译论著精选集·翻译与语言哲学 中国当代杰出翻译学者刘宓庆教授四十余年学术研究结晶,国内翻译界引用率高居前列、影响极大,开辟翻译理论研究新视野。
适用人群: 翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语专业考研人员 《 翻译与语言哲学 》刘宓庆教授翻译理论研究五年求索之作,西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合。 《 翻译与语言哲学 》 标志着我国译界对意义翻译理论进行科学系统研究的开始;翻译学意义观为核心,开辟翻译理论研究新视野; 结构主义 VS 功能主义、同质语言观 VS 异质语言观、静态意义观 VS 动态意义观的三大问题思考; 理论分析到位、译例鲜活生动; 刘宓庆翻译论著精选集(全 6 册)重磅推出! 国内翻译界引用率高居前列、影响极大; 诸多高校图书馆、资料室装备书目; 外语类专业教材或基本参考书; 刘宓庆翻译论著精选集理论贡献: 加强了译学整体性整合研究,在维根斯坦的语言哲学基础上,提出了比较完整的功能主
¥49.80定价:¥76.00 (6.56折)

¥27.50定价:¥32.00 (8.6折)

¥52.50定价:¥75.00 (7折)

本书理论联系实际,译例贴近实际工作,可操作性强;将国外技术写作的理念引入应用翻译,目的是加强译文的可读性,提高信息传播效益;通过掌握资料查询技巧,提高译者获取相关专业知识和信息的能力,从而提高译者的思辨能力,沿着原作的思路写译,产生贴近原文的译文。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)