
¥17.80定价:¥21.00 (8.48折)

翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册(附光盘)
¥20.30定价:¥27.00 (7.52折)

英语现在已成为一个工具,在全球化的态势下,英语的重要愈加凸显。这是一本深入简出的著作。平实的语言、生动的举例让翻译显得不那么高深和枯燥。这本书无论对英语学习者还是教学者都是一本非常好的翻译理论指导图书。
¥33.60定价:¥48.00 (7折)

凸显技巧实践的结合,知识性实用性相结合,系统性针对性相结合,同类著作中独树一帜。 针对我国翻译教学实际,从语言、文化、语用、语篇类型角度剖析误译根源。以正误法对比错误所在,在解析中又举例反证,使读者一目了然,留下深刻印象,避免重蹈覆辙。例证典型,内涵丰富,文字简洁生动,具有较强的可读性。可用作高校基础阶段翻译教材,又可供各类英语爱好者学习参考。
¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

实用商务翻译:英汉双向 北京外国语大学名师倾情奉献,从教20余年的翻译课程菁华,**实战意义的翻译教材之一
北京外国语大学名师倾情奉献,从教20余年的翻译课程菁华,**实战意义的翻译教材之一。 各类英文考试翻译秘籍 热门翻译话题全面覆盖 翻译理论精讲,攻破翻译难关 选材与时俱进,贴合全面需求 归纳话题类型,提升实战能力 一书在手,教你轻松攻克翻译难题
¥24.30定价:¥34.80 (6.99折)

¥14.30定价:¥22.00 (6.5折)

¥38.30定价:¥58.00 (6.61折)

20世纪初至60年代闽籍女作家翻译语言研究——基于语料库的考察/翻译写作学与多语种笔译平台丛书
¥56.20定价:¥75.00 (7.5折)

翻译美学教程 高等院校翻译专业教材,又是一部系统的翻译美学研究课题集,其中的课题分布反映了翻译美学这门学科的基本结构框架。同时又具有较高的实务操作性,做到了有虚有实,是翻译学一本难得的好书。
适合人群:适用于外语本科高年级、外语硕士及博士研究生教学与研读,也同样适用于有翻译实践基础的专业人士择需或择题自学、撰写研究论文等。 是高等院校翻译专业教材 刘宓庆 翻译美学 系列第三本,完善学、研、教体系 课题集 体式教程,便捷各层次者挑选学习 多视角清晰讲解,知行结合提升教学效果
¥36.00定价:¥55.00 (6.55折)

无论是英语还是汉语的修养,张智中部是年轻一代学者当中的佼佼者。 ——许渊冲 我支持译诗民族化,这个“民族化”主要是指译入语的naturalization。智中译的唐人白话绝句,就是民族化译诗的可贵实践,可喜可贺! ——王宝童 诚如智中自己所言,他的翻译,基本上遵循了大陆目前诗歌翻译常用的尽量押韵的格局,音节的数目和重音,在每行也有控制至于跨行译法,却是吸收英文诗歌的排列的手段。这样一来,这个新出的本子自然有一些新异之处,值得读者一阅。何况正文之外的作者简介和诗歌简评,也可在文本内外补充若干新知以及译者自己的见解,更可悦读者的眼目。 ——王宏印
¥14.20定价:¥19.00 (7.48折)

¥8.90定价:¥13.50 (6.6折)

本书详解口译之基本程序,描述双语思维之特征,分析思维模式之影响,论证口译中认知补充与推理思维之必要,揭示口译之规律与奥秘,制定口译教学大纲,理论高屋建瓴,方案实际可行。
¥22.40定价:¥32.00 (7折)

¥24.70定价:¥38.00 (6.5折)

¥26.20定价:¥36.90 (7.11折)

¥55.90定价:¥65.00 (8.6折)

¥18.50定价:¥26.00 (7.12折)

时政用语中译英释例 (翻译资格水平考试参考用书、陈明明大使推荐作序)
1 时政用语的中译英是翻译中的难点,本书从社会、语言二者对比角度出发阐释因各种具体情况造成的翻译变化,内容权威,提供多种翻译比较,对翻译行内从业人员和外语与翻译类学生会有很大的参考价值。 2 作者权威,杜争鸣教授有近30年的翻译经验和20年教授翻译与英汉对比研究的经验,是翻译资格水平考试委员会的口译专家,多次参加口译考试的阅卷工作 3 国家外交部翻译室英文专家、前任驻新西兰大使陈明明先生为本书提供**手原始资料,并对本书倾情推荐并作序
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥13.00定价:¥14.80 (8.79折)

¥9.50定价:¥13.80 (6.89折)

¥24.30定价:¥32.50 (7.48折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥21.00定价:¥30.00 (7折)

¥31.80定价:¥49.00 (6.49折)

¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥29.10定价:¥32.00 (9.1折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

文化、旅游与翻译 涵盖景点、城市、美食、博物馆等实际场景,从文化角度总结旅游翻译策略,涵盖不同实际旅游使用场景,旅游翻译实用学习手册.
适用人群: 旅游翻译学习者、旅游翻译从业者 从文化角度总结旅游翻译策略 涵盖不同实际旅游使用场景
¥35.00定价:¥50.00 (7折)

¥12.60定价:¥16.00 (7.88折)

通过翻译学英语:英译汉快提高200例(图解版) 每天5分钟,200实例迅速提高你的英译汉能力
200个英汉正误译文实例品鉴 实例内容丰富,包括社会活动、工农业、科技、文化教育等 思维导图助力解析,为你的翻译力加持新动力! 极简翻译理论 200 实例超图解 全方位名师点评= 翻译力up up up! 翻译理论极简化,知识点迅速Get 实战范例图解化,分析过程清晰直观 细节深入解析,手把手教学很贴心 精选大量实例,实践中练就出色翻译力 适用人群 对翻译感兴趣的英语初级学习者 从事与英语有关的工作人员 英语专业学生、渴望提高英语四六级考试成绩的大学生 精彩速览 有理论有实践:每天学5分钟,积少成多,在理论和实践中夯实英汉互译的基础。 经典案例学起来:亲在学习每个案例中不妨自己先译一下,然后再与译文和解析做以对比,更能发现自己翻译中的问题,快速补齐短板。 实战翻译练起来:好记性不如烂笔头,实
¥44.20定价:¥46.00 (9.61折)

“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥9.80定价:¥13.00 (7.54折)

¥23.90定价:¥35.00 (6.83折)

¥18.10定价:¥20.00 (9.05折)

文化翻译策略:从“归化”“异化”到各益化:翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥24.00定价:¥28.00 (8.58折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥36.30定价:¥55.00 (6.6折) 电子书:¥38.50

本书将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。
¥43.30定价:¥65.00 (6.67折)

对翻译研究派、多元系统派、描写派、功能派、解构派、文化派等纷繁复杂的西方翻译理论进行了爬梳剔抉; 指出了西方当代译论在回答译学基本问题上所存在的疏漏; 明确了翻译过程中关涉的几个重要关系; 提出构建包括元译学、宏观译学与微观译学两个层次、三个纬度的译学新系统。
¥63.50定价:¥88.00 (7.22折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决国内翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。舍夫纳等编写的这本《翻译能力培养》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥18.50定价:¥28.00 (6.61折)

¥11.30定价:¥15.00 (7.54折)

¥26.10定价:¥30.00 (8.7折)

本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的基本理论。从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题,这是一种尝试。是否适当,尚希本书的使用者提出宝贵意见。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

口译的记忆训练 (有效扩大外语口译中的记忆容量,唤醒大脑中的潜在知识库。)
有效扩大外语口译中的记忆容量,唤醒大脑中的潜在知识库
¥25.20定价:¥36.00 (7折)

金华职业技术学院校本教材,以商务现场口译的实例为主要内容。既有口译技巧的讲解与练习,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,融实用性、商务性和知识性于一体,具有强烈的时代气息,体现了商务口译教学的规律。
¥17.20定价:¥25.00 (6.88折)

陈德彰编著的《热词新语翻译谭(2)》可以说是《热词新语翻译谭》一书的姐妹篇,编写的基本思路也一样,但是内容上尽量做到与时俱进。2012年12月20日,由商务印书馆、北京语言大学等单位联合举办的“汉语盘点2012”活动揭晓。该活动所评出的年度汉字“梦”、年度词“十八大”、“美丽中国”、“中国梦”、“伦敦奥运”、“正能量”、“神九”、“航母”、“幸福”,新词语“正能量”、“失独家庭”、“元芳体”、“表哥”、“莫言热”、“甄嬛体”、“高富帅白富美”、“骑马舞”,网络流行语“元芳你怎么看”、“你幸福吗”、“舌尖上的中国”、“江南style”等,在《热词新语翻译谭2》中都有论述。
¥42.60定价:¥65.00 (6.56折)

系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究 》 《 英语科技文体范式与翻译 》 《 科技翻译能力拓展研究 》 《 公示语汉英翻译错误分析与规范 》 《 英语科技应用文翻译实践教程 》 《 翻译项目管理 》 《 应用文体翻译实践教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 汉英笔译全译实践教程 》
¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

本书比较全面、系统地在英、汉两种语言比较的基础上,讨论了英译汉翻译的理论、方法和技巧。作者力图以中西方著名翻译理论为指导思想,以翻译的基本方法作为具体的实践手段,以英、汉语言学作为翻译语言学理论基础,以文体风格和语篇思想为翻译全局指导,始终围绕着英、汉两种语言的相同和相异处,,来讨论英汉笔译过程中的方法和技巧。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

¥17.90定价:¥23.90 (7.49折)

本书适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;国际营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、国际贸易专业学生;专职译员、企业国际营销与促销管理人员等阅读参考。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥36.70定价:¥49.00 (7.49折)

¥16.50定价:¥22.00 (7.5折)

¥22.70定价:¥32.00 (7.1折)

¥40.00定价:¥58.00 (6.9折) 电子书:¥40.60

¥15.80定价:¥18.00 (8.78折)

¥24.70定价:¥33.00 (7.49折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)