古英语和中古英语各有不同的诗风和诗律,近代英语诗兼取两者之长而又有所侧重,同时又吸取欧洲大陆以及晚近美国的诗歌精华,进行创新,使得英国能有一种特色鲜明,大诗人迭出的韵文文学,对世界文学作出了重要贡献。从英诗而论,四大文化在此遇合 最初的日耳曼文化,中世纪的拉丁文化,近代的不列颠和跨大西洋文化,再加原在英格兰岛上后被逼得上山过海,只在威尔士、苏格兰、爱尔兰还有遗留的凯尔特文化在19世纪以后复兴,所以有四种文化给了英诗以滋养,在它们相互冲突和融化之中,起伏消长之间,英诗取得了新的活力,而它们在不同程度上所受的基督教影响又是贯穿整个英语诗歌三个时期四种文化的一个精神因素,到了现代才有所减弱。
¥63.70定价:¥179.51 (3.55折)
本书是诗人1785—1804年间,荷尔德林与友人的通信。荷尔德林十四岁离开家乡,进入修道院学校学习,于是,友谊就如同他诗歌的韵律,与他的生命线拧结在一起。他在与学友的交往中培育共同的兴趣,他的朋友都是诗歌爱好者。他与朋友的生活虽然清苦,却激荡着创作的热情,可贵的是,这种热情保持到他生命的最后。荷尔德林一生命运多舛,但忠诚的友谊始终伴随和支持着他。
¥38.30定价:¥48.00 (7.98折)
本书可谓“荷氏家书”。译者说:“荷尔德林给母亲的信,是我翻译过的最感人的文字。”真挚感情的流露,穿越200余年的时光,像播放的一段段旧胶片,让你含泪看完。
¥38.30定价:¥48.00 (7.98折)
本书是荷尔德林的书信中有关他爱情的线索,也是他关于感情不可多得的坦露。荷尔德林几乎没有表达过对自己理想中的情人的期待,他在 诗歌中的表达也许不是他现实中的追求,只有在给朋友和亲人的 信中,他才偶尔流露出一点内心隐藏的真实渴望,但这种渴望却 总是被他对诗歌的至高追求所阻断。为了诗歌,他可以放弃一 切,因此,诗人的爱情常常让人发出惋惜的哀叹。但是,爱情无 疑是荷尔德林很多诗歌的催化剂。诗歌是他的灵魂。
¥38.30定价:¥48.00 (7.98折)
文学间的契合:王佐良比较文学论集 王佐良 著 外语教学与研究出版社【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
¥27.80定价:¥57.78 (4.82折)