•  斯文:帮忙、帮闲、帮腔、帮凶及其他

    斯文:帮忙、帮闲、帮腔、帮凶及其他

    270条评论

    易中天 /2013-03-01 /广西师范大学出版社

  •  时代的稻草人

    时代的稻草人

    这是一次对“镀金年代”集体性迷狂与沉沦的个人主义式救赎。 这些哀沉自省的文字,与其说揭露了现实的荒诞,不如说照亮了意识的错乱, 并呈现出我们这个时代基本心态与情绪的破碎分裂。

    142条评论

    许知远 /2013-01-01 /广西师范大学出版社

  •  茶事遍路

    茶事遍路

    《理想国·儒教三千年·陈舜臣作品:茶事遍路》有关茶史茶话的历史随笔。

    143条评论

    (日)陈舜臣 /2012-11-01 /广西师范大学出版社

  •  翻译新究

    翻译新究

    55条评论

    思果 /2018-03-01 /广西师范大学出版社

  •  温故(二十一)

    温故(二十一)

    39条评论

    刘瑞琳主编 /2012-03-30 /广西师范大学出版社

  •  乡愁北京:寻回昨日的世界

    乡愁北京:寻回昨日的世界

    ★ 首届“梁思成建筑奖”得主张开济、沈从文高徒汪曾祺、老舍之子舒乙、中国社科院文学所学者赵园、社会学家费孝通助手张冠生专文导读当北京还是北京的时候,总有一种温暖,在缓慢的暮鼓晨钟中……收拾残片,我们记录的速度远远跟不上古城拆毁的速度。 ★ 一个人和一座城30年来的影像故事从1984到2006年,作者行走于北京的大街小巷,拍摄了5000余幅照片。本书选取其中近420幅作品,并附上详尽的文字说明和照片背后的故事共12万字,再现了1980年代至今30多年间北京的城市变迁。 ★ 黑白镜头下的朴素记忆,对北京城*有敬意的解读1950年2月的梁陈方案《关于中央人民政府行政中心区位置的建议》,建议整体保护北京古城,但*终未被采纳。这本北京“残片图本”,是她即将消失和已经消失的那部分的残片。许多照片中所拍的地方,今天已被夷为平

    36条评论

    沈继光 /2013-11-01 /广西师范大学出版社

  •  失书记·得书记(全二册)

    失书记·得书记(全二册)

    249条评论

    韦力 /2015-09-01 /广西师范大学出版社

  •  云去云来

    云去云来

    1 、林青霞笔下的朋友 谈邓丽君, 婚后不久,我和朋友在君悦酒店茶叙,到她来的电话, 你在哪儿啊?我想把花球抛给你的 我一连串说了一大堆,她只在电话那头轻轻地笑, 我在清迈,我有一套红宝石的首饰送给你。 那是我和她*后的对话。 谈张国荣, 文华酒店二楼 Clipper Lounge 长廊边的位置,自从张国荣走后,为了避免伤感,我总是避这条我跟他曾经坐下来谈心的长廊。 2 、朋友笔下的林青霞 白先勇说, 那时林青霞红遍了半边天,可能头一次见面,有几分矜持,坐在那里,不多言语,一股冷艳逼人。后来跟青霞熟了,才发觉原来她本人一也不 冷 ,是个极温馨体贴的可人儿。 章诒和说, 林青霞对寂寞有着**的敏感和感受。我知道,**次见面,她就背着我偷偷对别人说: 章诒和太寂寞了,她应该结婚。 后来,我们熟了。她就当着我的面说: 愚姐,你要

    44条评论

    林青霞 /广西师范大学出版社

  •  只有大众,没有文化:反抗一个平庸时代

    只有大众,没有文化:反抗一个平庸时代

    43条评论

    王小峰 /2015-08-01 /广西师范大学出版社

  •  字解日本:十二岁时

    字解日本:十二岁时

    11条评论

    茂吕美耶 /2010-01-01 /广西师范大学出版社

  •  温故(之二)

    温故(之二)

    49条评论

    刘瑞琳 /2004-09-01 /广西师范大学出版社

  •  美语新诠2:谋杀英文

    美语新诠2:谋杀英文

    ★ 翻译大家的地道英语经,给普通读者的礼物——他是林语堂的忘年知友,夏志清的同学,宋淇的好友,与梁实秋、老舍、张爱玲等均有交往。他浸淫美国文化六十余年,集文人、报人、翻译家于一身,是“少数能悠游中英两种文字之间,左右逢源的作者、翻译家”。夏志清称他“对美国语言了解之深,远非一般专治一行的旅美博士、教授可望其项背”,董桥、白先勇、金圣华赞他中英文双绝! ★ 找对英语学习要领,你不可不读的启蒙书——为什么背了大量单词,却不能转化成相应的语言能力?为什么读报刊杂志看电影美剧,每个单词看似简单,连在一起却不知所云?为什么精通“学院英语”,跟美国人交流起来却不得要领,翻查字典也没用?英语易学难精。越是地道用语越不能望文生义。乔志高《美语新诠》双语比照地诠释了上千个美国人津津乐道、

    70条评论

    乔志高 /2013-06-01 /广西师范大学出版社

  •  恒河:从今世流向来生

    恒河:从今世流向来生

    李泽厚先生、沈昌文先生热情推荐。用聪明漂亮的中国女性眼光来描述异国的永恒之谜,颇可一读。 恒河,神性的河。它贯穿着南亚次大陆。古老的印度文明由之孕育,印度教、佛教、耆那教、伊斯兰教、锡克教等众多宗教在此共生,恒河海口,在印度和孟加拉两个国家,作者访问了泰戈尔两处故居,参拜特蕾莎修女之墓。悟河平原,在印度的心脏地带,踏着法显,玄奘等行贤的足迹,作者寻访佛祖从诞生到灭的印迹;盘桓于印度教的死亡福地瓦拉纳西,漫游于人神两界之间。恒河源头,在湿婆和毗湿奴的栖息地,作者行走两千多公里,倾听圣河灵魂的低语。朝圣路上,在喜马拉雅山南麓的怀抱里,在触摸印度的现世人生中,作者亲历古老文明的血脉传承,并思索着喜马拉雅山两面人群不同的生存价值,寻求生命的本真和人类天然的美好情怀,以及对自然、生

    20条评论

    杜欣欣 /广西师范大学出版社

  •  美语新诠1:海外喷饭录

    美语新诠1:海外喷饭录

    ★ 翻译大家的地道英语经,给普通读者的礼物——他是林语堂的忘年知友,夏志清的同学,宋淇的好友,与梁实秋、老舍、张爱玲等均有交往。他浸淫美国文化六十余年,集文人、报人、翻译家于一身,是“少数能悠游中英两种文字之间,左右逢源的作者、翻译家”。夏志清称他“对美国语言了解之深,远非一般专治一行的旅美博士、教授可望其项背”,董桥、白先勇、金圣华赞他中英文双绝! ★ 找对英语学习要领,你不可不读的启蒙书——为什么背了大量单词,却不能转化成相应的语言能力?为什么读报刊杂志看电影美剧,每个单词看似简单,连在一起却不知所云?为什么精通“学院英语”,跟美国人交流起来却不得要领,翻查字典也没用?英语易学难精。越是地道用语越不能望文生义。乔志高《美语新诠》双语比照地诠释了上千个美国人津津乐道、

    83条评论

    乔志高 /2013-06-01 /广西师范大学出版社

  •  文化人何苦为难文化人(电子书)

    文化人何苦为难文化人(电子书)

    文化人何苦为难文化人 【文化艺术有些时候就是为了维护“伪善”而存在,因为它能满足一些平庸的人的优越感。譬如,对生命没有太多个人体会或思考的人有意成为艺术家,*容易的方法是借助一般人对艺术的定义来包装自己。而对艺术没有自己一套的人,也可以通过肯定*“似”艺术家的人来肯定自己……所以,**层次的艺术评论,不过是“以眼还眼”——你用作品来评论我,我便用文字来评论你。】

    4条评论

    林奕华 /2013-10-01 /广西师范大学出版社

广告