
¥62.40定价:¥78.00 (8折)

全球化背景下翻译伦理模式研究 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
申连云著的《全球化背景下翻译伦理模式研究》从人性的角度来构建一个合理的翻译伦理模式,解决怎么译的问题,同时也是解决怎么活的问题,这是本书的核心内容和意欲达到的目标。自私自利,自我中心,物欲膨胀,道德滑坡,意义丧失;这种人性的堕落和危机是当今全球化社会面临的一个十分严重的问题。如果说在生活中人们普遍把对物(包括他人)的攫取、掠夺、利用、占有、消费以*限度满足自己的欲望当作人生的主要、甚至*意义的话,那么这一占主导地位的性格特征反映在翻译中就是把对原文的改写、操控、挪用、盗用以实现自身目的的做法看作翻译的主要甚至*意义。这是狭隘的人生观和翻译观。人生的意义和翻译的意义在于对自己有限性的克服和超越,而不在于对自己有限性的坚持和维护。
¥55.10定价:¥58.00 (9.5折)

迈克尔·克罗宁编著的《翻译与身份》从对“世界主义”概念的全新阐释和对爱尔兰本土的历史与现实考察入手,分析了翻译在跨文化交流中扮演的重要角色,探讨了翻译在新文化与新身份塑造中的重要作用。 通过人类翻译史上丰富的口笔译实例,《翻译与身份》令人信服地揭示:具身的译者在翻译过程中不断调整言语行为,动态地确定、协商并构建自我与社会身份,在对话自我的过程中突破自我的边界,进而实现自我升华。
¥31.60定价:¥40.00 (7.9折)

¥27.30定价:¥39.00 (7折)

暂时没有内容
¥18.21定价:¥39.80 (4.58折)

母语与翻译(语言学系列丛书) 上海外语教育出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥19.50定价:¥31.00 (6.3折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

学术大家的翻译论著,深入浅出,可读性极强
¥20.00定价:¥29.00 (6.9折)

机器翻译 基础与模型 肖桐 机器翻译技术 基于统计和基于端到端深度学习的机器翻译关键技术及原理机器翻译前沿解读书
¥132.00定价:¥299.00 (4.42折)

¥78.40定价:¥98.00 (8折)

¥28.30定价:¥35.00 (8.09折)

中国古代经典名句英译 用英文传达中国古代优秀典籍文献的经典名言
刘士聪、谷启楠编译的《中国古代经典名句英译》是一个名言警句集锦,多选自中国古代哲学和文学著作,以及哲人和文人关于政治、人生、治学等方面的言论。本书为学习古汉语和中国古代文化而设计,读者对象主要是在华学习汉语的外国留学生和国外孔子学院的学生,以及对汉语和中国文化感兴趣的外国人,他们有一定的汉语基础,并有继续进修汉语的愿望。本书也供具有一定英语基础并有意提高汉英翻译水平的中国学生使用,学习翻译的人,特别是大学英语翻译专业的本科生和研究生,涉猎一些古汉语的翻译很有必要。
¥44.00定价:¥55.00 (8折)

翻译质量评价的标准与自动评价方法研究(外语学科中青年学者学术创新丛书)
翻译和翻译质量评价是密不可分的两个方面,如影随形,相互促进和影响。目前翻译评价面临的主要问题有:人工 的评价标准不一致,评价体系尚未建立,导致评价的内部一致性和外部一致性都较低;自动评价算法基本局限在语 言形式的浅层比对上,要实现真正意义的语义等价的翻译评价十分困难;深层次的翻译错误的发现研究也没有全面 展开,而且缺乏用于训练机器深层评价的标注语料。这些挑战正是本书要阐述的几个核心问题。
¥38.30定价:¥47.90 (8折)

中国的翻译史源远流长,大致经历了三个阶段:**个阶段,是从汉代到元代的对佛教经典的翻译。第二个阶段,是明末清初对西方科学著作的翻译。第三个阶段,是中国近代对于西方科技、思想乃至文艺的全面翻译介绍。王晓丹编著的《翻译史话》所介绍的翻译史主要侧重于第三个阶段,其中不仅涉及西方近代科技书刊的翻译、西方哲学社会科学书刊的翻译情况,而且较为详细地介绍了马克思主义著作与外国文学作品在中国的翻译情况。
¥14.30定价:¥15.00 (9.54折)

¥9.80定价:¥15.00 (6.54折)

¥33.30定价:¥59.00 (5.65折)

¥58.40定价:¥73.00 (8折)

¥49.80定价:¥68.00 (7.33折) 电子书:¥19.99

¥46.40定价:¥58.00 (8折)

¥37.90定价:¥58.00 (6.54折)

¥43.00定价:¥56.00 (7.68折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

中日文学经典的传播与翻译 王晓平 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
《中日文学经典的传播与翻译(上下)》作者王晓平怀着对中日两国文学经典的尊重,开始了对两国间文学经典的传播与翻译问题的初步探讨。 本书对中日文学经典翻译和传播的探讨,能够为从事日本文学经典翻译的译者提供一些基础性的材料和参照,也为从事中国文学经典日译工作的学者带来域外接受的准确信息,以迎接中日文学和学术交流新局面的到来。
¥142.50定价:¥234.00 (6.09折)

中日文学经典的传播与翻译精(全二册)国家哲学社会科学成果文库
¥187.20定价:¥234.00 (8折)

中国传统译论文献汇编(六卷本) 朱志瑜 张旭 黄立波 编 商务印书馆
读者对象: 翻译专业师生、翻译学研究者 编辑推荐: 这部目前国内规模*的关于中国传统译论文献的汇编本,具有重要的史料价值和较高的学术价值。
¥343.50定价:¥458.00 (7.5折)

笔尖上的文化碰撞-对外话语与翻译 外文出版社 英语翻译与国际传播 戏说翻译 细读外媒 戏说中外 新华正版书籍
¥20.20定价:¥28.00 (7.22折)
明星店铺 凤凰新华书店图书旗舰店

¥30.40定价:¥38.00 (8折)

¥24.80定价:¥33.00 (7.52折)

¥33.30定价:¥35.00 (9.52折)

¥67.90定价:¥138.00 (4.93折)

译者行为研究的社会学路径:基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究:英文
¥64.60定价:¥68.00 (9.5折)

许钧编著的《从翻译出发--翻译与翻译研究/中国当代翻译研究文库》对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的多元视角予以了特别的关注,强调翻译研究途径的互补性,提出在全球化的语境中,翻译应该承担起维护文化多样性、促进世界和平的历史使命。
¥42.00定价:¥49.80 (8.44折) 电子书:¥29.88

¥29.40定价:¥42.00 (7折)

¥128.00定价:¥160.00 (8折)

党政文献英译的搭配冲突与对策研究 提高党政文献汉英翻译准确性的法宝
本书根据真实的语料库,通过对比汉译英的相关关键词,发现了英汉语言表达上的差异,指出了产生这种差异的大原因,并给出的解决的方法。这种方法能能效减少党政文献汉译英后,产生的对愿意的错误表达,有很强的实用性。
¥42.40定价:¥53.00 (8折)

¥39.00定价:¥52.00 (7.5折)

中国文学译介与传播研究(卷一) 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧、李国平主编的《中国文学译介与传播研究(卷1)》为浙江大学中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。在新的历史时期,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的 小说译介与传播 所刊载文章的编选集。该专栏高度聚焦中国文学,尤其是中国当代文学在国外译介与传播问题,就中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径展开研究,对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行分析,在学界引起重要反响,多篇论文被《新华文摘》全文转载。该选题积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。
¥83.60定价:¥88.00 (9.5折)

中国文学译介与中外文学交流——中国当代作家访谈录/高方/中华译学馆/中华翻译研究文库/浙江大学出版社
¥40.60定价:¥58.00 (7折)

网络幻想小说英译塑造的中国形象研究——以仙侠小说为例/融通中西/翻译研究论丛/杨柳/浙江大学出版社
¥47.60定价:¥68.00 (7折)

¥25.70定价:¥32.00 (8.04折)

在全球化背景下,外国语言文学研究具有关注社会的精神与物质、探究人类的存在与发展、促进中外文化交流、繁荣发展中华文化、弘扬普世价值的重要使命。《全球化背景下的外国语言文学研究丛书》从我们在教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题入手,进行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴。曾利沙所著的《翻译学理论多维视角探索》为其中之一,从跨学科视角探讨翻译学理论与方法的研究,既有从哲学、现象学、阐释学、接受美学等原理出发对翻译理论进行的思辨,亦有以语言学各分支学科的理论与方法为分析工具对翻译实践问题进行的深入剖析。
¥22.80定价:¥33.00 (6.91折) 电子书:¥23.10

¥78.40定价:¥98.00 (8折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

¥9.70定价:¥14.00 (6.93折)

联合国文件翻译 译·注·评(翻译名师讲评系列) 本书旨在培养译者通过宏观思维、逻辑思维、批判性思维和调查研究,发现和解决翻译中的理 解、表达和变通问题的能力
本书节选了作者参与翻译过的一些联合国文件作为练习材料,每个单元分为 学习要点 背 景说明 练习和讲解 三大部分,旨在培养译者通过宏观思维、逻辑思维、批判性思维和调查研究,发现和解决翻译中理 解(Comprehension)、表达(Expression)和变通(Adaptation)问题的能力。
¥55.10定价:¥58.00 (9.5折)

¥39.50定价:¥49.80 (7.94折)

¥18.00定价:¥21.00 (8.58折)

¥15.40定价:¥18.00 (8.56折)

跨文化性与文学翻译的历史研究(翻译研究文库)——翻译专业研究生,文化学派代表作,申丹中文导读
¥13.30定价:¥16.90 (7.87折)

¥26.20定价:¥38.00 (6.9折)

¥17.30定价:¥22.00 (7.87折)

¥14.40定价:¥18.00 (8折)

¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)

外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)(POD) 按需印刷商品,16天发货,非质量问题不接受退换货。
¥28.00定价:¥28.00电子书:¥19.60

亚洲翻译文化传统 亚洲不同国家和地区的翻译文化传统成果研究展示;孔慧怡博士和朱迪·若林博士精心编撰的亚洲翻译文化史。
编者及作者背景专业、权威 内容经过长期实践研究而来 十篇研究成果集中展示亚洲不同国家和地区的翻译文化传统研究成果 译者研究背景深厚,译文质量好
¥36.00定价:¥55.00 (6.55折)

¥34.50定价:¥50.00 (6.9折)

¥31.40定价:¥39.00 (8.06折)

¥21.60定价:¥24.90 (8.68折)

¥38.08定价:¥56.00 (6.8折)

¥36.10定价:¥50.00 (7.22折)

¥20.10定价:¥28.00 (7.18折)