
¥28.80定价:¥40.00 (7.2折)

¥45.80定价:¥58.00 (7.9折)

¥19.50定价:¥24.80 (7.87折)

¥59.20定价:¥79.00 (7.5折)

¥59.10定价:¥70.00 (8.45折)

李延林、杨根培、旷剑敏等著的《论英汉科技翻译研究》分科技英语翻译理论研究与科技英语翻译实践研究两个部分,涉及的理论有多元互补论,优选论,美学理论,功能翻译理论,语用理论,逻辑学理论,关联理论,模糊语言学理论,认知图式理论等,研究的内容有中医术语与中医文献翻译,广告,商标,陶瓷,科技文摘,商务与机电等。
¥47.60定价:¥56.00 (8.5折)

中国译学:传承与创新??2008全国翻译理论研究高层论坛文集
¥33.20定价:¥42.00 (7.91折)

¥17.30定价:¥25.00 (6.92折)

¥28.60定价:¥35.00 (8.18折)

¥34.30定价:¥40.00 (8.58折)

¥19.70定价:¥25.00 (7.88折)

¥13.10定价:¥16.60 (7.9折)

¥20.40定价:¥25.00 (8.16折)

¥21.10定价:¥25.00 (8.44折)

理论对译者有用吗—象牙塔与语言工作面之间的对话(翻译研究文库)——翻译专业研究生,理论家对话实践家,翻译工作者不可不看,
¥15.20定价:¥17.90 (8.5折)

¥28.60定价:¥35.00 (8.18折)

曾文雄编著的《哲学维度的中西翻译学比较研究》将从哲学维度,史论结合,对翻译、翻译理论、翻译流派进行分类、归纳,较系统地比较中西译学,考察传统翻译话语、现当代翻译理论和翻译学构建背后的发展动因。**章至第三章主要从本体论、认识论出发,回顾翻译学的哲学介入的传统,梳理对西方译学反思的主要观点及对翻译学哲学视角的总体思考。第四章和第五章是核心部分,主要从方法论和研究范式开展论述。第五章回顾中西翻译学的方法论及研究方法,从新的视角重写中国译学的翻译模式,建构“格义”“达旨”和“文化会通”三条翻译主线和译论发展主线。第六章从主体论出发,比较中西译学的译者主体理论及中西不同翻译实践中的翻译主体、译者地位、身份。第七章从过程论出发,描述过程翻译学框架、翻译过程的定义,描述一些典型的翻译
¥61.60定价:¥78.00 (7.9折)

¥19.10定价:¥22.60 (8.46折)

王宏志,男,1952年生,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、翻译研究中心主任、复旦大学中文系兼职教授及博导。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。已出版专著《文学与翻译之间》、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》等十余种;并主编《翻译史研究》等。
¥42.00定价:¥49.80 (8.44折) 电子书:¥29.88

¥17.00定价:¥20.00 (8.5折)

¥54.40定价:¥64.00 (8.5折)

¥23.00定价:¥32.00 (7.19折)

《比较文学世界文学与翻译研究》是作者王宁从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。共分为三编:**编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论话题——世界文学及其与翻译的关系。
¥42.00定价:¥49.80 (8.44折) 电子书:¥29.88

认知翻译学是认知科学的前沿分支学科,近年来获得快速发展,正逐渐形成一个新的研究领域,目前急需构建恰当的理论模型,对翻译中的语言转换及其认知机制做出理论分析,形成可供认知翻译实证研究检验的理论假设。《认知翻译学》以认知语言学、认知心理学等的语言认知理论为基础,构建认知翻译理论模型,是认知翻译学理论构建的一个新的探索,所构建的分析模型颇具前沿性和前瞻性,并且将理论构建与案例分析相结合,对翻译现象所做的认知阐释既具有理论深度,也很有解释力,观点和结论具有创新性,是认知翻译学领域具有引领性的著作。
¥29.00定价:¥58.00 (5折)

¥12.40定价:¥18.00 (6.89折)

¥49.10定价:¥68.00 (7.23折)

¥51.00定价:¥68.00 (7.5折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

¥33.80定价:¥45.00 (7.52折)

¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)

¥19.40定价:¥22.00 (8.82折)

¥23.70定价:¥30.00 (7.9折) 电子书:¥23.14

作者结合多年来在大规模无参考译文质量自动评测方面的相关研究进展,特别是结合相关技术在实际翻译项目中的验证反馈,编写此书,借以推动译文质量自动评测技术的发展。
¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

¥27.40定价:¥32.00 (8.57折)

¥12.60定价:¥15.00 (8.4折)

赵毅编著的这本《复合间性理论与翻译学理论研究》系统归纳了国内外解释学和翻译学领域关于“间性”理论研究成果,通过对主体间性和文本间性的理论进行整合,提出了“复合间性”范畴。这一创新是对哲学和翻译学理论研究范式进行变革的一种有益尝试,具有挑战性。
¥38.60定价:¥48.00 (8.05折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

¥39.30定价:¥49.80 (7.9折)

¥38.70定价:¥49.00 (7.9折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥26.80定价:¥35.00 (7.66折)

¥24.80定价:¥36.00 (6.89折)

¥27.40定价:¥39.80 (6.89折)

¥38.00定价:¥45.00 (8.45折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥44.60定价:¥52.00 (8.58折)

¥15.20定价:¥22.00 (6.91折)

¥88.50定价:¥118.00 (7.5折)

¥30.60定价:¥38.00 (8.06折)

此书以外宣翻译为基础,结合外宣翻译中的原型-模型翻译理论、 修辞形势 对外宣翻译的理论意义、外宣翻译中的多元系统理论、外宣翻译中的接受美学理论、外宣翻译中的变译理论、外宣翻译中的跨文化交际理论、外宣翻译中的语篇语言学理论、外宣翻译中的功能目的论等,细致分析各种理论在外宣翻译中的实际运用。
¥37.40定价:¥52.00 (7.2折)

¥30.40定价:¥36.00 (8.45折)

本书从跨主题、跨时空和跨文化的不同视角出发考虑翻译家在人类文明发展进程中的重要推动作用,使研究不拘泥 于史料的描述,翻译家的形象被刻画得更加立体、鲜活。从章节安排可以看出,九大主题是本书切入翻译家研究的 主要视角。编者以语言文字、民族文学、科学知识、文化价值等专题为切分单位,所选主题既有独立的代表性,又 相互关联,极大地拓宽了翻译研究的领域。
¥79.90定价:¥99.90 (8折)

赵元任是中国语言科学的创始人,是我国方言调查研究工作的开拓者和推动者,国语运动的元勋,是我国全面利用现代语言学理论方法研究中国语言并取得世界性声誉的**人。《赵元任翻译研究》精选20余篇研究赵元任翻译思想以及译作的论文,是我国赵元任翻译研究的**本论文集。本书内容广泛、视角多元,分析探讨多有独到之处。既有宏论赵先生的翻译思想体系的,也有微观其意义观及其对翻译启示的;既有从译介传播讨论其翻译精神、译作影响的,也有各据一论探讨其译作的,总之,洋洋洒洒,不一而足。本书由戎林海主编。
¥23.60定价:¥28.00 (8.43折)

¥15.40定价:¥18.00 (8.56折)

¥37.00定价:¥46.00 (8.05折)

¥54.70定价:¥69.00 (7.93折)

¥29.40定价:¥33.30 (8.83折)

¥22.90定价:¥28.00 (8.18折)

¥25.60定价:¥35.00 (7.32折)