
本套《柏拉图全集》(希-汉对照本),是译者直从希腊原文翻译而成的,不仅译文更精确,而且通过加大量希腊词汇的分析和注解,使汉语文本更贴近原文的语境,包含了更丰富的意蕴,可以大大增读者对原著的理解。另外,译者对一些希腊词语所做的精致地语法分析,也可以为学习古希腊文的读者提供帮助。

《德意志思想评论》是国内以德语文化为专门研究对象的辑刊,也是国内欧洲文化思想研究的前沿成果。 《德意志思想评论》第十七、十八卷延续了之前几卷辑刊的栏目设置, 尼采论坛 海德格尔论坛 德国古典哲学 德国现代哲学 等四个栏目。德意志思想以思辨与深邃著称,《德意志思想评论》第十七、十八卷的内容正体现了这种特质。本卷所收录的十五篇文章涉及面广,论题经典。

☆ 赛博格 理论之母哈拉维最新理论成果,一场从 狗窝 始的变革。显示了为何相较于赛博格,狗可能是在这第三个千禧年里带领我们穿越技术生物政治丛林的更好的向导。 ☆跨越物种,想象一种更好的共生关系, 伴侣物种 的理念将改变我们对爱与亲密关系的理解。基于对彼此主体性的承认、对差异的尊重,同时又在自然文化意义上互相构成、共同化的关系,将是我们在新千年里美好愿景。 ☆更日常的哈拉维:从儿时与父亲观赛回忆,到和爱犬共同参加犬类敏捷大赛,本书不再是基于科幻想象或遥远未来,而是融于日常生活的反思与具体的实践,每个人都能感同身受。 ☆更好读的哈拉维:添加注释便于理解隐喻典故与作者的文字游戏(谐音梗与冷笑话);特邀丛书主编之一、复旦大学哲学院副教授张寅撰写长文后记,系统理解哈拉维的思想道路、方法论,以及由


柏拉图对话既是哲学名著,又是文学名著。本书**部分是柏拉图对话12篇的译文;第二部分是作者的论著,其中既有对柏拉图哲学思想的研究,也有作者翻译经验的总结,对翻译理论问题的探讨。


一个著述家的著作,必将反映其一生的行事与为人,而他一生的行事与为人,在他的著作中必有踪迹可寻。因此我们以卢梭自述其一生行事的《忏悔录》作为全集的头两卷,此即梁启超先生所云“吾辈读卢氏之书,请先述卢氏之传”。

《德意志思想评论》是国内以德语文化为专门研究对象的辑刊,也是国内欧洲文化思想研究的前沿成果。 《德意志思想评论》第十五、十六卷集中探讨了德国古典哲学和德国现代哲学中的重要论题,其中包括吴增定、邓晓芒、倪梁康等知名学者撰写的长篇文章,带领读者一探德国哲学中的经典问题。

除了金字塔,埃及人还向人类隐藏了一个更大的秘密。 一本西方版的《易经》,世界奇书《凯巴莱恩》。 5000年来,一直口耳相传的神秘学说**次惊现,比印度的佛陀、西方的耶稣、中国的孔子更早的人类的先和在金字塔的设计者、一位“上帝的抄写员”口传下来的大秘密。 一套被隐藏5000多年的神秘学说! 《凯巴莱恩》包含的原理可以应用于任何宗教、精神或魔法的传统。每个人都应该读它! ——E.M.霍茨 《凯巴莱恩》没有误导,也没有隐藏。就像生活本身一样,三个启蒙者宣扬一种随着时间流逝而越来越有意义的简朴的真理。 ——露西·克罗丝 《凯巴莱恩》将会是你心灵

本书是日本佛教文化研究领域的早期代表著作。作者以提纲挈领的方式对佛教传人日本到明治维新时期的历史行了深的研究,揭示了日本佛教史的纲要和主要内容、佛教在日本社会历史和思想文化发展中所发挥的重大影响。 如今距首版已逾百年,《日本佛教史纲/宗教文化译丛》在日本学术界和佛教研究领域仍占据重要地位。 本书作者村上专精(1851-1929)是日本近代佛教史学的奠基人之一,曾任东京大学印度哲学教授、大谷大学校长等职。明治维新以后,他借鉴西方人文社会学理论和方法研究日本佛教,主要著作有《大日本佛教史》《日本佛教史纲》《真宗全史》《因明学全书》等,被誉为明治时期佛教启蒙者和佛教史研究先驱。





2014年,德国哲学家马丁 海德格尔的德文版《黑皮本》出版后轰动一时。本书收录有《黑皮本之思索II》的中译本,首次面向中文读者揭它神秘的面纱。