
¥18.20定价:¥28.00 (6.5折)

¥17.30定价:¥23.00 (7.53折)

¥9.40定价:¥14.00 (6.72折)

把握英汉习惯平衡原则,灵活运用口语笔记符号!掌握技巧模拟实战练习,培养自如应对的口译能力!本书是一部实用的口译实用学习宝典,由多年承担口译工作的高级翻译人才和指导老师编写而成,介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等内容,具有较高的权威性。
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥48.70定价:¥75.00 (6.5折)

¥24.10定价:¥35.00 (6.89折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥11.40定价:¥20.00 (5.7折)

新东方 大学英语四级翻译特训 紧扣四级考纲,全真模拟训练,热点话题全覆盖,帮助考生完胜四级翻译!
2013年8月,四、六级考试的部分题型作了新的调整。改革后的四级翻译将原单句汉译英调整为段落汉译英,主题涉及中国的历史、文化、经济等,文章长度为140~160个汉字。可想而知,翻译题型的难度大大提高了。但考生不要因此而慌了阵脚,凡事皆有应对之道。新东方考试研究中心特意编写了这本《大学英语四级翻译特训》,深入剖析四级翻译考试的命题规律和趋势,为考生更快更好地突破四级翻译提供制胜之道。 四级翻译题型分析 实用翻译理论精讲 高分翻译策略 :剖析命题规律,把握命题动向,归纳汉译英常见的错误陷阱,提供契合四级考试难度翻译技巧,为考生全方位地解答四级翻译各种困惑。同时,书中还为考生悉心总结了关于中国文化、历史、经济等五大话题词汇,丰富知识储备。 模拟大演练 答案及难点解析: 200篇汉译英模拟练习,紧扣四级
¥16.80定价:¥24.00 (7折)

翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究/翻译写作学与多语种笔译平台丛书
¥44.20定价:¥59.00 (7.5折)

¥22.70定价:¥27.00 (8.41折)

认识到翻译于丰富人类文化、促进文化交流、建设富强民主文明国家中的重要作用,认识到翻译对于提高自身文化修养和专业素质、保证其职业生涯顺利成功方面近宝贵价值,现在越来越多的青年人甚至少年人成了翻译的爱好者,他们要求学习翻译、研究翻译,有的立志投身翻译,他们需要高水平的、切合实用的翻译研究及学习读物,使学习和运用外语的水平更上一层楼。
¥6.50定价:¥9.40 (6.92折)

¥46.40定价:¥58.00 (8折)

刘宓庆翻译论著精选集·翻译美学导论 中国当代杰出翻译学者刘宓庆教授四十余年学术研究结晶,国内翻译界引用率高居前列、影响极大,翻译研究者经典,翻译美学领域奠基性著作
适用人群 :翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语专业研究生考生 翻译研究者B读经典,翻译美学领域奠基性著作 我国真正意义上的z早比较全面、系统研究翻译美学的论著 20世纪 90 年代翻译理论界代表性著作 倡导翻译理论独特的中国气派、中国气质,翻译美学是中国翻译理论独具风华的主要特征之一 开启了翻译学美学模式的广阔视野,使中国翻译研究界看到了翻译美学的精彩世界 翻译学习者和理论研究者的得力助手,可以与《翻译美学教程》(刘宓庆、章艳著,中译出版社)配套使用 刘宓庆翻译论著精选集 (全6册)重磅推出: 国内翻译界引用率高居前列; 影响极大 诸多高校图书馆资料室装备书目; 外语类专业教材或基本参考书; 中国原创翻译理论引领性人物 刘宓庆翻译论著精选集理论贡献: 加强了译学整体性
¥41.30定价:¥59.00 (7折)

刘宓庆翻译论著精选集·文化翻译论纲 中国当代杰出翻译学者刘宓庆教授四十余年学术研究结晶,国内翻译界引用率高居前列、影响极大,文化翻译理论不可错过的经典之作,提出实用性很强的“中国式”研究模式
适用人群: 翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语考研人群 《 文化翻译论纲 》对文化翻译的理论架构进行系统探索 《 文化翻译论纲 》 提出了实用性很强的 中国式 研究模式 《 文化翻译论纲 》 文化翻译理论见解深刻,论述严谨清晰 《 文化翻译论纲 》是 翻译学习者和理论研究者的得力助手 表明文化视界中的翻译研究逐步走向了成熟 三易其名、四易其稿的 十年磨一剑 之作 刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出! 国内翻译界引用率高居前列、影响极大; 诸多高校图书馆、资料室装备书目; 外语类专业教材或基本参考书; 刘宓庆翻译论著精选集理论贡献: 加强了译学整体性整合研究,在维根斯坦的语言哲学基础上,提出了比较完整的功能主义翻译观; 从本位和外位的角度,深入探索了中国传
¥38.00定价:¥58.00 (6.56折)

本书属于翻译学这一学科,共选录文章39篇,分为翻译教学、翻译实践和翻译批评三部分,本书主要研究了高等教育本、硕、博这三个层次翻译人才的知识结构如何建构,并开展各类文体对比研究,以求提高译文语言质量。而翻译批评对象及其类型与层次的扩大打破了原有的批评标准,因此本书亦研究和建立给类批评标准,以有力地推动批评的发展。
¥32.20定价:¥48.00 (6.71折)

¥38.90定价:¥58.00 (6.71折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥30.10定价:¥35.00 (8.6折)

¥12.50定价:¥22.00 (5.69折)

集翻译纯理论和应用翻译理论 翻译批评和翻译实践为一体 剖析翻译难题 理顺翻译思路 巧用翻译技巧 精选热播影视剧、流行歌曲、相声小品、美文、网络流行语等,翻译方法笑中学 ◆ 突破性编撰:名师多年讲义,凝聚平生所学,成就时代经典。 ◆ 突破性体例:汇集翻译理论、翻译批评、翻译实践,各种全。 ◆ 突破性语料:小说小品影视剧、网传热文流行歌曲,各种潮。 ◆ 突破性效果:寓教于乐,别具一格,更能学以致用,各种趣。
¥27.80定价:¥39.80 (6.99折)

¥17.00定价:¥34.00 (5折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

本书是供高等院校英语专业汉英翻译课程使用的教材。本教程力图以现代理论为指导,介绍汉英翻译的基础知识和基本技能,在继承前人经验和成果的基础上反映当今汉英翻译的主要特点和基本规律。本教程的课文包括二十章,在前两章的后面附有思考题,在其余各章后面均附有练习题及参考译文,供教师在课堂教学中选择使用。
¥24.30定价:¥28.00 (8.68折)

¥16.50定价:¥29.00 (5.69折)

¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

孙蕾编著的《英汉文化与翻译研究》共有九章。 其中,前三章是相关理论知识的介绍。**章对文化进行了探讨,包括文化的定义、特征、分类以及中西文化的差异。第二章对翻译进行了全面介绍,包括翻译的定义、价值、分类和过程。第三章系统阐述了文化与翻译的关系,包括翻译概念的文化演变、文化差异对翻译的影响以及文化翻译的策略。后六章则从几个主要方面介绍了英汉文化的异同及其翻译方法。第四章介绍了英汉动、植物文化及翻译,第五章介绍了英汉数字、色彩词文化及翻译,第六章介绍了英汉人名、地名文化及翻译,第七章介绍了英汉习语、事物文化及翻译,第八章介绍了英汉宗教、习俗文化及翻译,第九章介绍了英汉饮食文化及翻译。
¥20.80定价:¥32.00 (6.5折)

新东方 四级段落翻译100篇(针对2013年8月改革后四级汉译英题型,提供100篇练习文章,主题及难度非常契合真题,另含
温馨提示:此书有一个较新的版本,新版购买链接如下 四级翻译强化训练100题 ①依据改革后的四级考纲要求,精心编写汉译英段落翻译100篇,选材难度及字数完全与真题吻合。 ②紧扣四级考纲对翻译选材的要求,内容涉及中国文化、历史、经济、社会等多个主题。 ③翻译理论力求简明实用,契合四级考试难度,帮助考生在短期内掌握翻译技巧,强化实战能力。 ④参考译文精准地道,遣词造句体现常用翻译方法和技巧。 ⑤翻译点拨对段落中的重点词和疑难句进行悉心讲解,透彻实用。 ⑥每篇附以主题补充素材,帮助考生多多积累,为备考四级翻译打下坚实基础。
¥14.00定价:¥20.00 (7折) 电子书:¥5.78

刘宓庆翻译论著精选集·文体与翻译 中国当代杰出翻译学者刘宓庆教授四十余年学术研究结晶,国内翻译界引用率高居前列、影响极大,承袭朱光潜教授指导,开创重理论带实践的教学模式
适用人群 :翻译理论研究者和学习者,高校教师、外语专业学生,高级英汉翻译班学生、有一定英语水平及实践经验的英汉翻译工作者等 《文体与翻译》开创了重理论带实践的翻译教学之路 朱光潜教授亲自指导修改《文体与翻译》提纲 《文体与翻译》从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题 《文体与翻译》重视实践功能,理论阐述易懂,原文例句精辟,方便读者自学与教学,翻译学习者和理论研究者的得力助手 刘宓庆翻译论著精选集 (全 6 册)重磅推出 国内翻译界引用率高居前列、影响极大 诸多高校图书馆、资料室装备书目 外语类专业教材或基本参考书 中国原创翻译理论引领性人物 刘宓庆翻译论著精选集理论贡献: 加强了译学整体性整合研究,在维根斯坦的语言哲学基础上,提
¥38.80定价:¥68.00 (5.71折)

¥25.20定价:¥29.00 (8.69折)

汉英笔译的主要特色包括: 1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。 2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。 3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥25.30定价:¥35.90 (7.05折)

¥27.50定价:¥32.00 (8.6折)

¥30.00定价:¥38.00 (7.9折)

¥36.70定价:¥49.00 (7.49折)

¥16.50定价:¥22.00 (7.5折)

¥20.80定价:¥23.90 (8.71折)

¥32.70定价:¥38.50 (8.5折)

本书所根据的底本系周庭桢编著的《英语翻译基础》,是30年代上海开明书局脍炙人口的英语丛书之 一。原书在编排、组织上,确实下了一番功夫。半个多世纪来,对海峡两岸学英语的读者也有一定的贡献。我自己在初进大学外文生活费时也曾听师长推荐,买来研读。以笔者当年的英语水平,除几处较明显的语法错误外,对原著中文英译的优劣,恐怕也难以置喙。
¥9.30定价:¥12.00 (7.75折)

¥8.70定价:¥13.00 (6.7折)

本书共13章,包括:英汉口译基础知识、英汉口译基本技能训练、交替口译训练方法、同声传译训练方法、不同场合口译技巧、口译困境处理方法、演讲类型分析、英汉口译常用表达、英汉口译考试、英汉口译学习常见问题、英汉口译实际案例分析等。本书系统地阐释了英汉口译学习及实践的各个方面,并引用了许多实际会议材料进行分析,让学习者能够从现场口译员的角度去考虑如何进行口译。本书提供参考译文也基本是从口译现场口译员的**反应来考虑的,而不是给出完美的笔译译文,希望读者在阅读时不必以笔译的观点求全责备。
¥24.70定价:¥38.00 (6.5折)

大学英语6级考试直击考点完形.翻译(2011年1月印刷)——长喜英语
16套真题详解+54套预测演练
¥6.80定价:¥9.80 (6.94折)

¥38.20定价:¥45.00 (8.49折)

¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)

¥14.80定价:¥16.80 (8.81折)

新编实用英汉翻译实例评析(第2版)(高等学校应用型特色规划教材)
¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

◇全面比较了文学翻译与非文学翻译的异同,强调了非文学翻译的地位。 ◇提出了非文学翻译的原则、方法、标准。 ◇次次把英语写作法则引入汉译英实践,提倡简明英语。 ◇提示利用互联网等信息技术资源提高翻译效率和质量。 ◇译例丰富,实用性强,操作性强。
¥26.60定价:¥38.00 (7折)

英汉法律互译:理论与实践(Legal Translation between English & Chinese: Th
立足于高素质翻译人才之培养创新,着重于专业化与学术化之高度结合,理论与实践相得益彰 策略与技巧**融合,内容丰富、系统,视野宽阔,素材新颖、典型、应有尽有。
¥24.10定价:¥35.00 (6.89折)

¥15.80定价:¥18.00 (8.78折)

教材特色: 把握大学英语教改精髓,倡导实用性英语教学 选材原汁原味、鲜亮活泼、与时俱进 追求语言基础与课程趣味的统一 多渠道、多角度、多层面,高效传递语言信息
¥16.90定价:¥26.00 (6.5折)

随着世界经济全球化,翻译的作用与地位正在迅速地提高。近年来出现了英语学习热潮,然而学习英语的*终目的,一是直接使用英语交流,二是做翻译。敬请大家关注翻译,学些翻译理论与技巧,并在实践中加以运用。希望此书对于您的翻译水平的提高有所帮助。
¥10.10定价:¥16.80 (6.02折)

这些想法能不能实现,能不能把我们贡献精品的愿望变成现实,全靠翻译界广大学者专家、学校师生以及广大读者的支持与合作,没有这种支持与合作,我们的想法再好也只是空话而已,我们所期待的运行与合作,既包括惠赐书稿、推荐选题、介绍作者,也包括对我们已屈的书发表评论,无论是表扬还是批评,都将鼓励我们把工作做得更好,是我们无任欢迎的。
¥9.80定价:¥13.00 (7.54折)

¥30.80定价:¥46.00 (6.7折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

这本教材尤其适合那些半路出家,在工作中又迫切需要具有专业翻译水准的读者。作者根据自己丰富的教学与实践经验,针对初学口译时经常遇到的问题作了详尽的解答。所选材料都是在国际研讨会上国内专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容上丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等诸多话题。
¥14.10定价:¥17.90 (7.88折)

配套磁带5盘:英语口译综合能力 3级:国家职业资格证书人事部颁证(1-3)(4-5)
《英语三级翻译口笔译考试大纲——全国翻译专业资格(水平)考试》,点击进入: 《英语三级口译考试真题精选3(附光盘)》,点击进入: 《辅导丛书:英语口译全真模拟试题及解析(3级)》,点击进入: 《英语三级口译考试真题详解(附CD光盘一张).2003-2005)——全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书》,点击进入: 《英语口译实务(三级)》,点击进入: 《辅导丛书:英语口译实务(二级)》,点击进入: 《英语口译综合能力(三级)》,点击进入: 《配套磁带5盘:英语口译综合能力 3级:国家职业资格证书人事部颁证(1-3)(4-5)》,点击进入: 《辅导丛书:英语口译综合能力3级》,点击进入: 《辅导丛书:英语口译实务3级》,点击进入: 《辅导丛书:英语笔译全真模拟试题及解析(3级》,点击进入: 《辅导丛书:英语三级笔译
¥31.60定价:¥40.00 (7.9折)

¥31.80定价:¥49.00 (6.49折)

¥31.20定价:¥39.60 (7.88折)

《汉诗英译研究--理雅各翟理斯韦利庞德/列国汉学史书系》编著者吴伏生。“列国汉学史书系”作为一个文化工程,其撰写的难度非一般学术著作所能比拟。严绍□教授谈到siniligy的研究者的学识素养时提出四个“必须”:①必须具有本国的文化素养(尤其是相关的历史、哲学素养);②必须具有特定对象国的文化素养(同样包括历史、哲学素养);③必须具有关于文化史学的基本学理素养(特别是关于“文化本体”理论的修养);④必须具有两种以上语文的素养(很好的中文素养和对象国的语文素养)。这几点确实都是汉学研究者必须具备的文化和语文素养,否则很难进入汉学研究的学术境界。
¥45.00定价:¥60.00 (7.5折)