

欧·亨利善用浪漫主义手法描写平凡人物,特别是普通老百姓的生活,文笔幽默,故事奇特,经常出现意想不到的结局,任务栩栩如生,有血有肉。本书精选他的《麦琪的礼物》《*后的常春藤叶》《警察与赞美诗》等短篇小说,全面充分展示了作者的文学价值,而著名译者王永年的译文更为作品增添了几分艺术魅力。


《昆虫记》是法国著名科学家、科普作家法布尔的“昆虫学”巨著,一部科学史上的经典作品。



存在主义先驱小说 卡夫卡的精神自传 剖析人性和世界本质的寓言式小说 精选卡夫卡小说38篇,著名翻译家高中甫、李文俊 阅读零障碍式 译作 物质极其丰裕、人情却淡薄如纱的时代里处小人物命运的象征 用简洁的文字和深刻的象征手法表现人们生活的虚无、矛盾和荒谬,剖析人性的孤独、脆弱和绝望


《海上云月——英语辞海杂谈》(Recesses of the Moonlit Clouds: A Glimpse int


日本唯美派大师、恶魔主义代表 谷崎润一郎代表作,被誉为现代版的《源氏物语》,与川端康成《雪国》相媲美。曾翻译畅销书《失乐园》、《一个人的好天气》、《心》等经典作品的著名日本文学翻译家竺家荣全新修订版。诞生于日本战争存亡之际的《细雪》,谷崎润一郎站在时代背面,以四位个性不同的日本女性为背景,用夹杂着古典与现代意蕴的文字,写下对于优雅贵族世界行将消逝的怀念。

◆ 不管你有多爱一个人,都要先爱你自己! 一本独立女性的启蒙之书! ◆ 中小学生, 九年级(下) !选英国《卫报》 十大青少年经典 ! ◆CCTV 《朗读者》选读书目, 王洛勇催泪演绎! ◆ 袁泉、董卿、伍尔夫 都盛赞 《 简 爱 》! 袁泉: 我13岁时首次读《简 爱》,此后每隔两三年都会找出来再度重温。简 爱一直影响着我的价值观,像我心中的影子。 董卿: 世界上有很多优秀的爱情小说是出自女作家之手,比如《简 爱》。 伍尔夫: 夏洛特 勃朗特好似拉住了我们的手,带着我们走上她的路,让我们看她的所见,叫你想忘都忘不掉她。 ◆在人类文学史上,《简 爱》塑造了一个不依附任何人而活,磨难中依然追求自我的女性形象,这个名字已经成为文学史上独立而强大女性的象征! ◆读客经典文库《简 爱》 4大手理由: 1) 全新译本!译者汪洋毕

雄猫穆尔的生活观·暨乐队指挥克赖斯顿的传记片段(世界名著名译文库 霍夫曼集)
名著名译,名家作序,著名翻译家柳鸣九先生主编

人间喜剧(全10册|读客三个圈经典文库)一部人性百科全书,写尽你一生可能遇到的所有人

◎ 现代科学幻想小说之父 ,唤醒民众科学意识的科幻巨擘。 梁启超与鲁迅极力推崇的 民智 之人,首个被译介至中国的西方科幻小说作家: (在日本)其次有影响的(外国小说)作家是 焦尔士威奴(儒勒 凡尔纳) ,他的《十五小豪杰》和 《海底旅行》是杂志中最叫座的作品 鲁迅 20世纪初,梁启超在创办的杂志《新小说》中,将《海底两万里》分类为科学小说始连载。鲁迅更是在将凡尔纳的小说 中国化 ,不仅改编成了章回本,更精心搭配了诗词,欲借此 传递科学知识,启民智 。 ◎ 兼具科学与人文之美的不朽名著 ,风靡百年仍魅力未减 。 ★当我们这个时代所有其他的作家早已被遗忘时, 他将继续存在 。 米歇尔 莱里斯 经以科学,纬以人情 , 科学知识与浪漫想象共造最经典震撼的海底旅行: 著名作家 乔治 桑 在拜读了凡尔纳的作

罗曼 罗兰代表小说,1915年凭借《约翰 克利斯朵夫》拿下诺贝尔文学奖,创作耗时20年的文学巨著,鼓舞着一代又一代新老读者,它*重要的主题思想是让人们学会如何正视磨难,好好生活。 约翰 克利斯朵夫的一生经历犹如一首《命运》交响曲,不断与自我与外界抗争着,他是个如英雄般的史诗级人物, 但愿克利斯朵夫成为一个坚强而忠实的朋友,使大家心中都有一股生与爱的欢乐,使大家能不顾一切地去生活,去爱! 翻译大家傅雷经典译本,他曾高度赞扬过这部作品: 这部书既不是小说,也不是诗,据作者的自白,说它犹如一条河。莱茵这条横贯欧洲的巨流是全书的象征。 盒装典藏全三册,按照主人公年龄经历不同时期分册,使读者更直观了解不同时期主人公的性格情感转变,精美装帧设计,值得收藏。




死魂灵(果戈理逝世170周年纪念版,新增《死魂灵》主要人物表。编者作1400字导读,介绍果戈理创作历程。)
1.俄国批判现实主义文学奠基人果戈理的之作。屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基等俄国作家都受到《死魂灵》的深远影响。 2.一部深刻思考俄国 现在和未来 的鸿篇巨著,兼具文学价值和社会意义。它的出现是 震撼了整个俄罗斯 的文坛大事。 3.果戈理是《外国文学史》教材19世界中期文学的重要作家,《死魂灵》是他的代表作,也是中文专业学生需要重掌握的内容。 4.翻译家郑海凌俄文直译,注释详尽,经典全译本。编者作1400字导读,介绍《死魂灵》的创作过程和果戈理复杂的思想变化。 5.新增《死魂灵》主要人物表,按照出场顺序整理,方便读者查找繁琐的俄国人名,了解人物的性格特。 6.封面选用特种纸,烫黑工艺,简约大气。随书附赠果戈理经典语录书签。




英国现代主义小说先驱约瑟夫 康拉德 以海洋为舞台,展现人性以及人类生存境况 水手,是神秘海洋永恒的孩子,是大海的终身囚禁者。 在大海不朽的怜悯面前,水手们必须辛劳工作,一刻不停地为自己的生命辩护。

★他用百万字告诉我们,人生顺其自然的快乐。权力、荣誉、名利,在世间交替上演,书中559人在战争与和平的夹缝中,与混乱和失序共生。退之间,皮埃尔和安德烈找到了不安灵魂的栖身之所 放下执念。如果你也被执念囚禁于牢笼,一定能在书中找到解脱之道! ★读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。俄国现实主义文学巅峰。2000年,《纽约时报》和《读者文摘》组织全球数十万读者投票,《战争与和平》选世界十大经典长篇名著。毛姆一生挚爱之作。朱利安 赫胥黎评论: 人们读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。 ★巴金、郭沫若盛赞的高植译本,俄中直译、准确严谨、完整无删节。高植先生是我国著名的作家、翻译家,是俄文直译《战争与和平》的中国第一人。郭沫若曾为高植版《战争与和平》作序,丰子恺曾为其题





人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外


月亮与六便士(毛姆巅峰之作,无删减详注版,畅销修订版!超完整收录,名家翻译!)
1.完整版收录,为你呈现这部全球畅销6000万册书籍的本来面貌。 2.知名翻译家,名家名作。 3. 恰到好处的注解,方便读者领悟本书精髓。


★读懂了《睡美人》,就明白了川端康成为什么自杀。 《睡美人》表达了对对丧失青春的哀怨,对衰老和死亡的无奈,同时又对生命充满虚无的沉迷。邪恶颓废的同时,散发着腐败熟透的芬芳之美。 ★马尔克斯以《苦妓回忆录》致敬《睡美人》,三岛由纪夫高度推崇。 《睡美人》是一部让我心生忌妒的作品。我对自己说以后也要写一部像这样的作品。 马尔克斯 《睡美人》是一部毫无疑问的杰作,保有形式上的无瑕之美,同时又散发着果实成熟之后的腐败芬芳。 三岛由纪夫 ★日本文学泰斗川端康成不朽之作,诺贝尔文学奖获奖作中的至美经典 ★知名翻译家叶渭渠、唐月梅倾心翻译 国内日本文学翻译届泰斗、学者伉俪用五十余年译介川端康成,国内外名家盛誉、畅销数百万册的译本独家授权!豆瓣8.9分,还原川端文字洁净之美。另收录叶、唐感人传记。 ★新增


出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版 中国翻译家译丛 ,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。 人民文学出版社编辑部 二〇一六年十月



1.与《简爱》《红与黑》并列为轰动中国的三大外国经典文学名著,感动几代中国人。 2.《钢铁是怎样炼成的》隔空向它致敬,再现了人性中的勇敢、纠结与信念。 3.王蒙、周国平、史铁生、杨绛、罗素、奥斯特洛夫斯基共同推荐。 4.足本无删节,苏州大学教授、翻译家方华文修订详注本,新增三千余字精彩解读。 5.本作在各国引起强烈反响,先后被改编成多部歌剧和影视作品。


◎ 世界十大文学名著之一 罗曼 罗兰因此书获得1915年的诺贝尔文学奖, 主人公坚毅的灵魂和如音乐般气势磅礴的语言,使其成为一部英雄的历险记。 ◎ 帮助读者甩掉现代社会的丧,走出生活的迷茫 无数人在主人公身上找到了自己的影子,主人公火热的人生烈焰震撼着一代又一代读者,激励着人们蓬勃恣意地热爱生活。 ◎ 什么时候需要这本书? 当你正被美妙的爱情环绕; 当你在为付出而没有回报沮丧; 当你处于求而不得的挣扎中; 当你正在思考生活的意义; ◎ 傅雷传世经典译作,无删减全译本 傅氏译法注重在翻译前, 将原作(连同思想、感情、气氛、情调等)化为我有 。书中音乐的节奏感与人性的力量弥漫于字里行间,至今仍不可超越。 ◎ 大量详细注释,使阅读轻松、流畅 对书中出现的生僻字和典故人物行详细注释,帮助



福克纳以其杰出的艺术描写我们所有人的窒息,描写一个因年老而垂死的世界。 让-保罗 萨特 梅尔维尔之后,还没有一个美国作家像福克纳那样写到受苦。 阿尔贝 加缪 福克纳是我的精神导师。 加西亚 马尔克斯




1、与《小王子》齐名,感动无数读者的心灵读本 深情书写与小银相处的滴滴,他们一起走过山川小河,感知着所有细微的美好。138篇散文诗,一篇都在热情地呼唤小银。 2、选所有西班牙语国家的中小学课本 西班牙家喻户晓的作品,仅次于《堂吉诃德》。文笔优美,情感充沛,青少年成长路上的珍贵读物,塑造性格,提升语言表达。 3、诺奖得主代表作,充满生命感悟的诗意童话 童真、简单、美好,却也不刻意回避死亡,对于生命和人生有着豁达的理解和感悟。 4、领略异域风情的睡前读物 明亮透彻的心灵、充满田园风情的西班牙乡村风俗画,治愈成人世界里的所有不心,带你潜灵魂的安宁。 5、西班牙汉学家达西安娜 菲萨克译本 马德里自治大学汉语语言文化专业教授,东亚研究中心主任;北京外国语大学名誉教授,主讲汉语、中国现当代文学和中国古典文学

★ 每一个 失败过、痛苦过、绝望过 的人都可以在《堂吉诃德》中找到慰藉。 ★ 世界文学宝库的不朽杰作,理想主义者的孤独颂歌! 受其影响而创作的文学、戏剧、音乐、绘画等作品不计其数;诺贝尔文学院誉为 人类文学史上优秀的虚构作品 。 ★ 西语文学译者罗秀历时四年全新译本,依据 西班牙善本 译出,辅以西班牙皇家文学院注解, ★ 收录翻译家文美惠导读,生动阐释堂吉诃德的典型形象。 ★ 收录法国插画家古斯塔夫 多雷1863年版精美插画,还原真实的西班牙风情。 ★ 原创 《堂吉诃德游历路线图》 ,跟随堂吉诃德一起冒险! ★ 插画师手绘海报级上下卷封面,极具经典感与收藏价值。

◎ 5次搬上大荧幕,山口百惠息影之作,日本京都的文学名片 ◎ 余华、莫言、冯唐等作家心目中无限柔软的文学经典 在我看来,川端是我文学里无限柔软的象征。 余华 我对文学的觉悟,就得之于川端康成的阅读。 莫言 川端像种花一样种了日式美学的种子。 冯唐 ◎ 日本文学泰斗川端康成不朽之作,诺贝尔文学奖获奖作中的至美经典 ◎ 知名翻译家叶渭渠、唐月梅倾心翻译 国内日本文学翻译届泰斗、学者伉俪用五十余年译介川端康成,国内外名家盛誉、畅销数百万册的译本专属授权!豆瓣8.9分,还原川端文字洁净之美。另收录叶、唐感人传记。 ◎ 新增叶渭渠深解读、川端康成生平年谱,一本书读懂川端康成 ◎ 知名设计师操刀、全新视觉阐释唯美经典 外封是京都地标五重塔,内封特制川端康成肖像浮雕工艺,向一代大师致敬,随书附赠金句明信片、杉树书签

★ 毛姆读书随笔中推荐的作品。 ★ 《文学回忆录》中木心赞赏的作品。 ★ 被誉为“维多利亚时期的忧伤”。 ★ 著名译者古绪满、夏力力倾心翻译。国内优质译本。 ★ 本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。

出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版 中国翻译家译丛 ,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。 人民文学出版社编辑部 二〇一六年十月

★本书作者海明威是诺贝尔文学奖、普利策小说奖双料得主。他是美国迷惘一代的代表作家,享有 文坛硬汉 的美誉。他所崇尚与践行的 电报体 文风和 冰山理论 ,影响了国内外一代又一代的作家。村上春树、马尔克斯、塞林格、雷蒙德 卡佛、张爱玲、王小波等一众文学大师都对海明威及其作品推崇备至。 ★本书是美国文学巨擘海明威的短篇小说集,编者纵览海明威的短篇小说,从中精选出了尤为符合当代读者阅读趣味,尤其能激荡他们内心和灵魂的篇目。包括海明威尤为喜爱的《乞力马扎罗的雪》《一个干净明亮的地方》等,还有以尼克 亚当斯成长轨迹排序的《印第安人营地》《三日狂风》等。 ★本书的译者方华文现任苏州大学外国语学院英语教授,是我国著名的文学翻译家及翻译理论家,被联合国教科文组织国际译联誉为 中国当代最多产的文学翻译家 。

☆卡森·麦卡勒斯优秀的中短篇合集。☆“翻译文化终身成就奖”获得者李文俊先生用心之作。☆ 小说用一种诡谲、神秘、荒诞的方式表达了一个与爱同样永恒的人类主题——孤独,并且用爱的荒谬来印证孤独的必然。

十九世纪俄罗斯文学巨匠陀思妥耶夫斯基的*后遗作 集中了陀思妥耶夫斯基一生 全部*珍贵的思想 陀思妥耶夫斯基一生文学创作的*之作 影响了卡夫卡、乔伊斯等文学家的鸿篇巨著 1.名家名译。著名翻译家耿济之译本,他一生译著颇丰,翻译了托尔斯泰、屠格涅夫、高尔基、陀思妥耶夫斯基等名家多部著作,对译介俄苏文学做出了巨大贡献。 2.精装双封,上下两册,值得收藏。 3.选爱因斯坦、普京、梅德韦杰夫和希拉里等名人的书单。

◎ 诺贝尔文学奖得主川端康成掌小说合集 精致而迷人的文体,凝聚了川端年轻时的诗的精神;每一则故事,都是川端式东方美韵的呈现 ◎ 知名翻译家叶渭渠、唐月梅倾心翻译 ◎ 新增叶渭渠深解读、川端康成生平年谱,一本书读懂川端康成 ◎ 知名设计师操刀、全新视觉阐释唯美经典




《老人与海》是海明威著名的“冰山理论”*为成功的文学实践。