
★ 诺贝尔文学奖得主、二十世纪所有语种*伟大的诗人聂鲁达情诗全集,被誉为 情诗圣经 。 ★ 完整收录《二十首情诗和一首绝望的歌》《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》。 ★ 生命中只有两样东西不可缺少:诗歌和爱情。送一首诗给你的爱情! ★ 中文版首次正式授权出版,由《万物静默如谜》译者陈黎、张芬龄自西班牙语完整译出。译文优美,呈现原著全貌。 ★ 全球销量超过1亿册。

《生如夏花:泰戈尔经典诗选》收入泰戈尔**代表性的两部诗集:以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,关于自然、爱情和人生的抒情诗集《飞鸟集》。


★假如爱情来临,我的心永远不会迟到。 ★诗人北岛、舒婷、西川,作家阿乙、"为你读诗"公众号诚意推荐 ★葡萄牙国宝级诗人佩索阿情诗作品首度集结出版 ★葡萄牙"圣地亚哥宝剑勋章"获得者、澳门大学葡文系教授、诗人姚风倾情翻译 ★涵盖佩索阿创作生涯主要异名者,阿尔伯特 卡埃罗、里卡多 雷伊斯、阿尔瓦罗 德 冈波斯 ★特别收录佩索阿与恋人奥菲丽娅七封情书、民谣体四行诗。


集结家喻户晓的诗人巨匠,呈现白银时代诗歌的全貌。 世纪末的一切骚动扑向诗人们,他们周围奔涌着奇异的潮流,时代的喧嚣通过诗人的笔触,变成了种种风格各异的诗歌流派:象牙塔中的象征主义,大街、广场上的未来主义,阿克梅主义 女诗人卷 收录了白银时代*负盛名的九位女诗人的210余篇诗歌代表作。这些诗人,既有中国读者熟知、文学史地位显赫的阿赫玛托娃、茨维塔耶娃,也有中国读者不太了解、甚至完全陌生的,但国际影响至今有增无减的罗赫维茨卡娅、叶莲娜 古罗、切鲁宾娜 加布里亚克等人。 译自俄语原版的诗歌精品,极具权威的金库版本。 《白银时代诗歌金库》是由俄语文学专家、普希金纪念奖章得主郑体武教授花费数年心血精心编选、翻译,全部诗歌从俄语原诗直翻译,保留原诗的韵味,是极具权威性的金库版白银时代诗歌译本

★ 如果你喜欢岩井俊二和《四月物语》《情书》《小森林》,你应该会喜欢高村光太郎和《山之四季》; ★ 如果你喜欢松浦弥太郎、无印良品这样的日式生活美学,你应该会喜欢高村光太郎和《山之四季》; ★ 如果你想找到一个动人不俗的生日礼物、新年礼物、圣诞礼物,你可以选择高村光太郎和《山之四季》; ★ 精装小书,内外封特殊工艺,精致可爱,内文纸采用北欧口瑞典轻型纸,不计成本、飘逸动人; ★ 书后附录 高村光太郎小传 和 高村光太郎年谱 ,帮助一步了解这位传奇的艺术家和诗人。

★他的粉丝,从少女到大叔。 ★日本情趣文化符号, 卡哇伊 的文化源头,风靡全球的日本美少女漫画鼻祖。 ★鲁迅、周作人、叶灵凤、丰子恺、川端康成等大师都是他的 粉丝 。 ★曾直启蒙、影响丰子恺,催生了近代中国漫画。 ★像太宰治一样浪漫多情,他的作品始终围绕着异乡人、女人与孩子,那剪不断的乡愁,萦绕在每一个被他吸引的人的心头。 ★他与夏目漱石、谷崎润一郎、芥川龙之介、菊池宽、村山槐多、御舟速水、岸田刘生等都是 大正浪漫 的代表。 ★他 超越了时代的画技 唤起人类灵魂向高处飞翔 。 ★如樱花般短暂而绚烂的一生,他的灵魂终于脱下了世间的皮囊,回到他不断追寻的故乡。

◆泰戈尔感动世界的伟大诗集 亚洲shou部诺贝尔文学奖获奖诗集!泰戈尔感动世界的伟大经典!出版后感动整个世界思想界、文艺界,叶芝、庞德、罗曼 罗兰、托尔斯泰、甘地、鲁迅、徐志摩、林徽因、冰心等人倾心拜读。净化与慰藉心灵的绝美献歌,滋养我们的灵魂,给我们美与感动。 ◆全新译文,十五年精心磨 中英双语诗人历时15年精心磨全新译文,至美呈现《吉檀迦利》韵律美与神性美!译者萧老师对泰戈尔以及印度文化有深了解;他被诗集动而翻译诗集,十五年来,精心磨译文,书中序言有详尽介绍。 ◆大师级插画,独家全录 独家彩插精装珍藏版,ji具收藏价值。全录美国艺术家马克 麦金尼斯103幅插画随文彩插,103首诗精配103幅插画,一诗一画。 马克 麦金尼斯做美术教授三十多年,他读《吉檀迦利》深受感动,





★著名诗人西川主编,精挑细选来自22个国家、44位诗人的103首经典抒情诗 ★跳出"世界抒情诗=欧美抒情诗"的局限,收录来自波斯、印度、日本、越南的诗歌佳作 ★集合飞白、杨武能、王家新、黄灿然、包慧怡等国内一线译者,保证译作品质 ★收录44幅原创诗人肖像,捕捉诗歌创造者们各具特色的气质和魅力 ★新锐设计师邵年整体设计,全文金色 四色印刷,封面镂空烫白工艺,概念呈现纯净、赤裸的诗歌之光 ★内文及封面均采用日本口特种纸,触感柔软细腻;空书脊锁线装帧,可180度平摊阅读 ★送给诗歌爱好者的一本可以放心阅读的诗集,也是一件有设计感、有艺术性的礼物 很久以来,我们似乎缺少这样一本诗集。 它的视野足够广,能带我们领略世界诗歌版图的各个角落。 它同时足够轻,能跨过时代的限制,

★世界文学巨匠、诺贝尔文学奖得主泰戈尔经典诗集,享誉国际的不朽名篇,被誉为 精神生活的灯塔 。 ★冰心、徐志摩、叶芝、茅盾、郑振铎等大家推崇备至的文学经典。 ★精心收录《新月集》《飞鸟集》,选用著名翻译家郑振铎的经典译本,附录郑振铎所著《泰戈尔传》,全方位了解东方诗圣的传奇一生。 ★以恬静肃穆的意境,描绘深邃的哲理与智慧,选统编《语文》阅读书目。 ★我做云,你做月亮。我用两只手遮住你,我们的屋顶就是青碧的天空。 ★我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

◆只闻雷鸣,不见雨落,你感受到了吗?人生是一片等待新生的荒原。 在艾略特所有诗歌作品中,*耳熟能详的也许就是《荒原》--这首让他从此声名鹊起的作品。 很多评论家都曾对《荒原》的主题做过剖析: 有人说他在写自己极为混乱衰弱的精神状态; 有人说他在写战后人们荒芜的精神花园; 有人说他在写某种生死之间的轮回宿命; 读诗,本就没有标准答案。但当阅读《荒原》时,没有人不会受到震撼。 大概每个人这一生都至少有那么一次,猛然意识到自己生活在一片空无一物的荒原之上。 孤独过,绝望过,甚至直面过死亡,感到不论做什么事都无比空虚、毫无生气; 但似乎又有什么在这片荒原之下蠢蠢欲动,从天空中传来雷鸣。 2020年,我们活在自己创造的历史之中,我们感受得到从未有过的悲痛、

★"俄罗斯诗歌的太阳"普希金的*成就,也是他本人*得意的作品 ★国际知名插画师意大利巴布索姐妹创作全新插图及封面,诗意复现俄式唯美场景 ★"翻译文化终身成就奖"得主智量历时30年译注,*还原"奥涅金诗节"的经典译本 ★封面专色印刷,内封印银,典藏级工艺,造市面上*美《叶甫盖尼 奥涅金》 ★破之前版本密集连排的版式,一页一节诗,给诗歌以空间感和呼吸感 ★一部朗朗上口、读完就想全文背诵的小说,也是400首感人至深的诗,每一句都敲在心上 ★俄罗斯文学的皇冠,被誉为"俄罗斯人的黄油和面包",每个俄罗斯中学生都会背诵 ★书中男主角奥涅金是19世纪的"局外人",和20世纪加缪的《局外人》一同代表了一代青年的精神状态 ★书中女主角达吉雅娜成为后来很多小说人物的前身,深刻启发托尔斯泰《安娜

◆20世纪"自白派"诗歌*,普拉斯挣扎、绝望的内心独白 ◆当代文化偶像、美国摇滚女诗人帕蒂 史密斯心爱之书 ◆安妮 塞克斯顿、罗伯特 罗威尔、乔治 斯坦纳众文学名人推荐 ◆收录普拉斯完整40首遗作诗及创作日期,原汁原味呈现诗人心路历程 ◆随书附标题诗(Ariel)英文手稿,印银工艺;赠普拉斯签名款纪念书签 ◆权威译者包慧怡倾情献译,附长文译后记和注释,经典完整版本 ◆封面覆触感膜,天鹅绒质感,内文口瑞典轻型纸,完美阅读体验 ◆任何诗歌迷和文学迷不可错过的枕边书

童谣童心,回归心灵故乡。 日本童谣精选。让读者找回童心,让诗歌回归诵读。 每首童谣配一幅经典版画。诗情画意,相得益彰。

娓娓道来的故事,让孩子自己听童话;生动形象的绘本,给孩子充分的想象空间。

★ 海底月是天上月,眼前人是心上人。 历经世事,看得破人生如戏,却躲不过,爱情来时,飞蛾扑火。 一本情诗手账,在留白页给你的心上人留句话吧。 ★莎士比亚情诗集,精致口袋本装帧,180度平摊; 一代译莎巨匠、情书圣手朱生豪译本; 内页含比亚兹莱画作,恶魔般的美,完美诠释莎士比亚疯狂、诗意的爱情世界。 ★后来,我变成了厚脸皮随意听荤段子的女生,可是想起你的时候,还是想穿一次白裙子给你看。 ★如果回到高二的夏天,在操场遇到了当时的自己,你有四分钟时间,你会对当时的自己说什么? 他在长春,你在成都。还有,他也喜欢你。 ★关于想念你这件事,躲得过对酒当歌的夜,躲不过四下无人的街。 这本诗集,是我能给你zui温柔的书。



约翰·但恩编著的《约翰·但恩诗选(英汉对照英诗经典名家名译)》内容选取十七世纪英国“玄学诗派”鼻祖约翰·但恩(John Donne)的诗作,包括《歌诗集》全部五十五首和“神学冥想”组诗十九首。译者傅浩对旧译重新进行整理、润色。所配英语原文以H. J. C. 格瑞厄森本为底本,呈现了一本新的诗选。



★名诗名译勒韦尔迪是著名法国诗人,其诗灵动、优美,是超现实主义的先驱。译本由著名译者树才精心磨砺而出。上世纪九十年代,此书曾引起了诗界强烈反响,但是年代久远早已断货,亟需新版。 ★*权威的选本由树才先生苦心译制,涵括了勒韦尔迪各个阶段的创作。该诗集灵动耐读。同时还选译了勒韦尔迪的散文作品。 ★精致的藏本本诗集隶属于“沉默的经典”系列诗丛。装帧精致,适合诗歌爱好者,是为收藏不二选择。

☆ 石川啄木(著) 周作人(译) 竹久梦二(绘)=典藏精品。日本的民国诗人石川啄木一生著作的精华,中国翻译家周作人倾情的翻译,配以日本著名画家竹久梦二名画,情、神、韵完美呈现,值得馈赠收藏。 ☆ 读他的诗,好像每一首都是在读自己。 他把生活中那些我们遗落的东西,有或没有都似乎无关紧要的情感,都变成了有必要的美丽而哀伤的存在。读他的诗,好像每一首都是在读自己。 ☆ 新锐设计师造*美书封。 新锐设计师整体设计,造*美书封。用纸讲究,图文相映,汤色工艺,双封精装。现代时尚,含蓄唯美,必将受到当下年轻读者和文艺人士的喜爱收藏。

◆本版《奥之细道》为中日对照版,每一篇均附日文原文于下方,方便日语爱好者。 ◆《奥之细道》是"俳圣""俳句之神"松尾芭蕉*负盛名的作品,囊括50篇记行文及芭蕉与曾良二人沿途所作的俳句。书里不仅描绘了从江户(东京)出发,途径东北、北陆至大垣(岐阜县)这一路令人叹为观止的自然风貌,更是让"奥之细道"成为了与摩西"出埃及之路"、"丝绸之路"、孔子"周游列国"之路并列的,令文化人心向往之、有生之年必须去朝圣一番的四条路。 ◆松尾芭蕉,成长于崇尚诙谐的"贞门俳谐""谈林俳谐"盛行的年代。因思慕李白,而曾号桃青。在广泛吸取中国古典诗文和禅宗的侘寂精髓之后,芭蕉将已然诙谐至低俗的俳谐,发展为既具有诗歌的艺术性,又可人人共赏的庶民诗。"从生活中的微小事物中了无痕迹地发掘出新的诗意",这本《奥之细道》

娓娓道来的故事,让孩子自己听童话;生动形象的绘本,给孩子充分的想象空间。



☆ 啄木的短歌,使爱惜刹那的生命之心得满足 总之歌这东西不会灭亡的。我们因了这个,也就能够使那爱惜刹那刹那的生命之心得到满足了。 石川啄木 使爱惜刹那的生命之心得满足 ,是石川对 不会灭亡的 日本短歌的赞美,而他自己写的短歌,也恰恰达到了这一。啄木的短歌写的都是日常生活中的情绪、感悟,很容易生出共鸣。 ☆ 散文大家周作人经典译本 周作人先生译文均为白话,简洁,平实,细腻地传达出短歌中的情感与美好。

集结家喻户晓的诗人巨匠,呈现白银时代诗歌的全貌 世纪的一切骚动扑向诗人们,他们周围奔涌着奇异的潮流,时代的喧嚣通过诗人的笔触,变成了种种风格各异的诗歌流派:象牙塔中的象征主义,聚焦于宏大主题,具有一种宇宙的和形而上学的热情;大街、广场上的未来主义,包含了一场民族诗歌的复苏,同时行着彻底的革新,用语言的枪弹行革命与搏斗;阿克梅主义,一种对世界文化的眷恋 两卷诗集收录了白银时代*负盛名的25位诗人的诗歌代表作。这些诗人,既有中国读者熟知、文学史地位显赫的阿赫玛托娃,茨维塔耶娃,曼德尔施塔姆,叶赛宁,勃洛克,古米廖夫,也有中国读者不太了解、甚至完全陌生的,但国际影响至今有增无减的罗赫维茨卡娅,叶莲娜 古罗,切鲁宾娜 加布里亚克,赫列勃尼科夫,安年斯基,库兹明等人。 译自俄语原版的诗

娓娓道来的故事,让孩子自己听童话;生动形象的绘本,给孩子充分的想象空间。

普希金一生共写了八百多首抒情诗,本书精选了他在各个创作阶段中的优秀诗歌及小说作品,所选篇目均是俄国文坛流传百世的精品。

娓娓道来的故事,让孩子自己听童话;生动形象的绘本,给孩子充分的想象空间。

在美国的历史上,惠特曼被 美国文明之父 爱默生视为美国终于出现的 自己的诗人 。那个时代的美国文学被视为浪漫主义运动与超验主义哲学的结合,而惠特曼是其中*的代表者,被喻为美国的 诗歌之父 。惠特曼不仅是美国诗歌的始作俑者,他所创的自由体诗也影响了二十世纪各国现代诗歌的发展。


◆《当你老了》精选诺贝尔文学奖得主叶芝的100首情诗,以完美的形式呈现诗歌应有的样子。 ◆叶芝的诗本身就是一门学科,对各种语言的现代诗歌都产生了巨大影响。 ◆作为zui后一个浪漫主义诗人,叶芝的这100首爱情诗,写尽自古以来人类爱情的种种况味,美轮美奂、至真至纯。 ◆为还原叶芝真实的爱恋,译者罗池大量阅读了叶芝的诗歌、传记、书信集等资料,用心写就两万字译记,使人得以纵观叶芝的一生。



★名诗名译索雷斯库是著名的先锋派诗人,其诗简洁而充满象征意义。译本由著名翻译家、学者高兴精心译制。 ★*权威的选本这本诗集是高兴先生从罗马尼亚文译出,收录了索雷斯库各个时期的诗作一百多首。 ★精致的藏本本诗集隶属于“沉默的经典”系列诗丛。装帧精致,适合诗歌爱好者,是为收藏不二选择。

◎ 1855年,《草叶集》印行出版,当时的美国文坛领袖爱默生写信给作者沃尔特 惠特曼说, 我祝贺你在始一桩伟大的事业。 时间拨回到1831年,法国思想家托克维尔在美国旅行时却说 美国至今还没有产生卓越的作家,没有伟大的历史学家,连一个杰出的诗人都没有。 于此可见《草叶集》的划时代意义,惠特曼凭借全新的内容和全新的语言形式,登上了文坛,此后直到去世,惠特曼又多次增补修改,终成名著,可以说自从有了《草叶集》,美国才有了自己的大诗人。 ◎ 在《草叶集》中,惠特曼歌唱自己,歌唱每一个普通人,歌唱广阔的生活,歌唱现代人,歌唱全世界每一个无畏的叛逆者;一扫以往的韵律格式,把诗歌从当时的习俗中解放了出来。从初版的十二首诗,到临终版的包含四百余首的大著作,《草叶集》也在不断成长,正如诗句所说, 伙伴啊,这不是一

★ 叶芝,1923年度诺贝尔文学奖得主佳作 被诗人艾略特誉为“当代伟大的诗人” ★ 影响中国四代先锋诗人的诗歌先驱 ★ 浪漫的动人情诗,十四行诗文体的经典之作 ★ 四色图文,英汉对照,精品典藏

1.精选传世经典和歌,享受古典魅力。 2.全文标注假名,以便让你轻松朗读。 3.适合日语学习者和诗歌爱好者赏析、品读。 4.左边日文、右边中文的对照形式,方便理解和歌的含义。

爱啊美啊人生啊(在深深的悲悯中看见初雪般的温柔,“概念蓝”笔记本诗集。)
特邀新锐设计师为石川啄木迷们量身造国内原创 概念蓝 笔记款诗集。去掉极致悲伤的诗的情绪和语言、苦痛记忆,留下美丽空白,任你书写。 情绪诗,三行私语,一个时代的剪影素描。 1.石川啄木的短歌对日常生活,四季变化,亲友孩童,乡村风俗等均有独特的描写,并以细腻敏感的思绪对生活中的得到和失去做出记录。生活中,琐屑微茫的一件小事或一个季节,被描写得恰当和妥帖。 图书内页设计线条留白,诗歌造句体,可以写下属于自己的三行短诗,自由发挥。 纯真 暖丧 诗,只想任性做自己。 2.石川啄木的诗歌无论是创作水平,还是对生命超出时代的体悟,都展现着无可替代的价值。那些心期待的心情,跃跃欲试的样子,恋爱和分手的日子,厌弃生活和工作的时候,因疾病烦忧、因家人感受想念、因城市的一花一木觉得心或者不心都一


泰戈尔不仅是对世界文学作出了卓越贡献的天才诗人…… ——周恩来



普希金诗选(世界文学名著,人民文学名著名译最新版)(名著名译丛书)
本书精选了广为流传的《自由颂》《纪念碑》等二百首抒情诗,它们充满对自由的向往,富有优美的爱情旋律。普希金的诗篇为当时的俄国社会灌注了勃勃生机,也给后人提供了留传百世的艺术珍品。


(1) 译本质量高! 译者方重先生是我国现代著名爱国学者,杰出的乔叟研究专家、中古英语专家、文学家、翻译家。作为一位在西方乔叟研究领域受到广泛认可的中国乔叟学者,其所著所论,填补了我国在英国文学研究领域中乔叟研究的一项空白。方重先生所译《乔叟文集》是国内独有的译本,翻译价值非常高。 (2) 美国著名版画家洛克威尔 肯特的插图太优秀了! 美国著名画家肯特的插图于2022年公版,小编立马将其收《乔叟文集》,是不是很高效!据说当年配有肯特插图的《白鲸》一经出版就被 一抢而光 ,这次福利又来了哦! (3) 藏书票精致! 为了致敬译者方重先生,小编在文集中设置精美藏书票,其上盖有方重先生之印(这可是小编尽 洪荒之力 亲自往上盖的昂~),配有肯特所绘乔叟画像,值得收藏!一起致敬乔叟这位中世纪著名诗人,

★美国国家图书奖、普利策诗歌奖得主晚期代表作 ★与史蒂文斯、庞德、斯奈德一样深受禅宗影响的诗人,我们这个时代的梭罗 ★在亲近自然的生活中获得内省,将漫长的时光变成一次次顿悟

一、传世经典 1.《我这一辈子》创作于全面抗战前夕,被认为是老舍先生di一个创作黄金时期的压轴作品,网友称之为 大师级 作品。曾被名导演石挥改编为同名电影,并被北京人艺资深导演李六乙改编为同名话剧。 2.《正红旗下》是老舍的自传体小说,艺术上达到炉火纯青的地步,可惜未完成。有评论认为如能完成,可能成为老舍zui伟大的作品。冰心也说它的未能写完是 千古遗恨 。作品曾被名剧作家李龙云改编为同名话剧并获大奖。 二、精良版本 本书所收《我这一辈子》和《正红旗下》两部作品均以整理精良的《老舍全集》本为底本,作品在保留作者注释的基础上,又增加了一些必要的简注,以方便读者朋友们更加深了解作品及其产生的时代背景。 三、名家插图 本书特收了名版画家、插图家高荣生先生特为《我这一辈子》和《正红旗下》两部作品

1.精选诺贝尔文学奖得主叶芝的《当你老了》《丽达与天鹅》等深人心、家喻户晓的名作,让读者体验到阅读经典的快乐。 2.由著名译者裘小龙精选多年间磨出版的各个叶芝诗集译本结集增订而来。 3.内附4幅名家油画彩插,唯美灵动,衬托叶芝诗歌浪漫诗风。

◎ 来自林 真性情 音乐才子 语言大师 押韵狂魔 聚聚的坦诚祝福 ◎ 创意插画师乔尼 孙的出彩配图,为蕴含音乐的文字再添一笔幽默温度 ◎ 左页早安,右页晚安,每天收获温暖文字,补充一剂从早到晚的心灵养分 ◎ 中英对照,全方位体会双语韵律之美 ◎ 封面烫金的精装珍藏本,凸显心意礼品质感 ************************《早安,晚安!》的多种使用场景************************ ? 为压力山大的你,每天清晨注活力、深夜陪伴梦,元气满满迎人生挑战 ? 朋友圈的秘密武器,想要写出清新脱俗、被刷屏赞的文艺短句,来音乐才子这里找找灵感吧! ? 大考前的减压小书,每天收获加油气,顺便学习英语美文、浪漫表达 ? 送给异地恋人的礼物,与ta早晚共读一首诗,被同一段文字触动

1 ,这本《叶慈诗选》,是 一位把诗歌当做生命的诗人 与 20 世纪*伟大的英语诗人 的美好相遇。名作名译,布面精装,经典收藏。本书台湾版曾在诚品书店夺得年度排行榜文学类*名,迄今已连续印刷 20 余次。 2 ,叶慈(叶芝), 20 世纪英语世界的桂冠诗人,诺贝尔奖得主,他精美、深刻的诗篇,他高尚的情操,极受泰戈尔、艾略特、奥登、庞德、大江健三郎等等世界文坛巨擘的推崇。杨牧,一位把诗歌当做生命的诗人,一行诗,一段文字,一则论述,一首译诗,都可视为生命里有机的内在连结。译文典雅古朴,别有风韵。 3 ,《叶慈诗选》,是诗人杨牧特别为儿子翻译的温情之作。 4 ,译文与英文原诗,左右页逐行对照,便于细细咀嚼玩味。
