
中国翻译家译丛 丛书出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版 中国翻译家译丛 ,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。 人民文学出版社编辑部 二〇一四年十月 中国翻译家译丛 顾问委员会 主任 李肇星 顾问 (按姓氏笔画排序) 于友先 卢永福 孙绳武 任吉生 刘习良 李肇星 陈众议 肖丽媛 桂晓风 黄友义 中国翻译家译丛 书目

只要读过一次就会在以后的人生里无数次记起的诗歌 收录知名青年翻译家黄灿然、汪天艾、程一身等人的经典外国诗歌译作; 包含里尔克、佩索阿,叶芝、鲁米、黑塞、聂鲁达等外国经典名家的诗歌。 有没有那样一首诗,能让你感受自己的生活。 读黑塞的《梦见你》, 我和你,置身在纷纭的万象之中, 狐疑地穿过充满魅力的人生, 它使我们眼花缭乱,却骗不了我们。 如在听平克 弗洛伊德的歌Hey You , 我们在一起会赢,分就会输 。

世界文豪泰戈尔英文诗集首次一人全译 全面收录泰翁1130首诗,带来美的享受 1. 世界文豪泰戈尔九部英文诗集,首次由一位译者完整翻译,风格统一。 1912年泰戈尔自译英文诗集《吉檀迦利》出版,轰动世界文坛。次年,泰戈尔获得诺贝尔文学奖,成为获此殊荣的亚洲第一人。泰戈尔一生陆陆续续出版了九部英文诗集,历来享有盛誉。 1915年,陈独秀在《青年杂志》上发表译自《吉檀迦利》的四首短诗 这是泰戈尔诗歌首次中国,自此 泰戈尔热 逐渐兴起,至今不衰。一百多年以来,泰戈尔英文诗集的译本层出不穷,《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》等名作滋养了一代又一代的中国读者。但是这些译本大多局限于前述几种英文诗集,且往往成于众手,译者的文风、语感必然存在不相一致之处,由此也多多少少影响读者的阅读体验。 此次中华书

世界文豪泰戈尔英文诗集首次一人全译 全面收录泰翁1130首诗,带来美的享受 1. 世界文豪泰戈尔九部英文诗集,首次由一位译者完整翻译,风格统一。 1912年泰戈尔自译英文诗集《吉檀迦利》出版,轰动世界文坛。次年,泰戈尔获得诺贝尔文学奖,成为获此殊荣的亚洲第一人。泰戈尔一生陆陆续续出版了九部英文诗集,历来享有盛誉。 1915年,陈独秀在《青年杂志》上发表译自《吉檀迦利》的四首短诗 这是泰戈尔诗歌首次中国,自此 泰戈尔热 逐渐兴起,至今不衰。一百多年以来,泰戈尔英文诗集的译本层出不穷,《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》等名作滋养了一代又一代的中国读者。但是这些译本大多局限于前述几种英文诗集,且往往成于众手,译者的文风、语感必然存在不相一致之处,由此也多多少少影响读者的阅读体验。 此次中华书

世界文豪泰戈尔英文诗集首次一人全译 全面收录泰翁1130首诗,带来美的享受 1. 世界文豪泰戈尔九部英文诗集,首次由一位译者完整翻译,风格统一。 1912年泰戈尔自译英文诗集《吉檀迦利》出版,轰动世界文坛。次年,泰戈尔获得诺贝尔文学奖,成为获此殊荣的亚洲第一人。泰戈尔一生陆陆续续出版了九部英文诗集,历来享有盛誉。 1915年,陈独秀在《青年杂志》上发表译自《吉檀迦利》的四首短诗 这是泰戈尔诗歌首次中国,自此 泰戈尔热 逐渐兴起,至今不衰。一百多年以来,泰戈尔英文诗集的译本层出不穷,《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》等名作滋养了一代又一代的中国读者。但是这些译本大多局限于前述几种英文诗集,且往往成于众手,译者的文风、语感必然存在不相一致之处,由此也多多少少影响读者的阅读体验。 此次中华书

世界文豪泰戈尔英文诗集首次一人全译 全面收录泰翁1130首诗,带来美的享受 1. 世界文豪泰戈尔九部英文诗集,首次由一位译者完整翻译,风格统一。 1912年泰戈尔自译英文诗集《吉檀迦利》出版,轰动世界文坛。次年,泰戈尔获得诺贝尔文学奖,成为获此殊荣的亚洲第一人。泰戈尔一生陆陆续续出版了九部英文诗集,历来享有盛誉。 1915年,陈独秀在《青年杂志》上发表译自《吉檀迦利》的四首短诗 这是泰戈尔诗歌首次中国,自此 泰戈尔热 逐渐兴起,至今不衰。一百多年以来,泰戈尔英文诗集的译本层出不穷,《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》等名作滋养了一代又一代的中国读者。但是这些译本大多局限于前述几种英文诗集,且往往成于众手,译者的文风、语感必然存在不相一致之处,由此也多多少少影响读者的阅读体验。 此次中华书

★ 翻译名家郑振铎全译本,中英双语,内含精美插图 ★ 名社出版,梅子涵作序推荐,适合7-14岁孩子阅读; ★ 语文教材九年级上同步阅读书目 ★ 重量轻,版式疏朗,便于携带。收藏、馈赠俱佳。 名家作序推荐 作家出版社出版 本书收录了郑振铎翻译的印度大诗人泰戈尔代表作《飞鸟集》诗作,并辅以泰戈尔亲笔绘制的多幅画作,文笔中蕴含着深刻的哲学寓意。他的诗 像海滩上晶莹的鹅卵石,每一颗自有一个天地。它们是零碎的、短小的;但却是丰富的、深刻的。 全书语言清新美丽、琅琅上口,有很多诗至今仍被人们所热爱、吟唱,是一本适于珍藏、阅读、传诵的好书。

《愚人船》不仅有丰富精致的木刻画插图,还有简洁明了的行文叙述。融合了民间智慧、民间幽默、民间语言、民间谚语,还引许多神话传说和历史故事(如古希腊罗马神话),这增加了诗文的说服力以及其艺术表现力和感染力。这可以拓宽读者的视野,也让读者领略塞巴斯蒂安 勃兰特驾驭语言的非凡能力。

屠岸先生生前亲自审定篇目,章燕女士为父亲倾情作序,献给来世还做诗人的屠岸先生,献给心中有诗的所有人,让诗之光烛照世间所有角落。




人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之,体现了中国外国

《伊戈尔远征记》写于古代罗斯饱受内忧外患的十二世纪末,当时王公为割据而内讧,游牧民族的侵更是雪上加霜。早在十一世纪时突厥游牧民族波洛夫人就占领了伏尔加河与第聂伯河之间的草原和克里米亚,并深到巴尔干半岛。位于古代罗斯南部边疆的各罗斯公国曾不断同波洛夫人斗争,有胜有败。譬如,一一八四年,基辅大公斯维雅托斯拉夫远征第聂伯河流域,败了波洛夫人,俘虏了他们的汗柯比雅克。伊戈尔公未能参加这次远征,于是第二年他召集了一支人数不多的军队,没有同别的王公商议,便擅自向波洛夫军。结果遭到惨败,使大片国土面临危险。后来,基辅大公试图联合众王公,阻止波洛夫人的逼。这就是《伊戈尔远征记》的历史素材。 但《伊戈尔远征记》的创作目的并不在于记录伊戈尔公的那次远征,而是描绘 从昔日的符拉季米尔 到 今天的伊戈


长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,给中古文化以艺术性的总结,也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。

高贵又神秘,温柔又疏离,时而围着人前蹿后跳,时而一脸高冷拒人千里,变幻莫测的“喵星人”,成了越来越多人不折不扣的情感寄托。人们从与猫的互动中获得了太多乐趣与慰藉,猫的世界吸引着古今中外一切爱猫的人,这其中就包括文学大师、诺贝尔文学奖得主艾略特。他笔下性情各异的猫猫们,早已成为艺术殿堂里魅力四射的“大明星”,韦伯据此改编的经典音乐剧《猫》更是将这些大明星推向了华丽的戏剧舞台。译作精妙:著名诗人、翻译家桑克倾情译作,妙笔生花。装帧精美:四色印刷,色彩鲜丽;锁线裸脊装订,阅读舒适。插画精彩:15首诗,15幅精彩插画,猫生百态,跃然纸上。将本书献给所有爱猫的人、童心未泯的人、心灵柔软的人。


诗人通过全面参与现实,维系了我们与存在的永恒和统一之间的纽带。(圣-琼 佩斯)

莎士比亚爱情诗集(插图珍藏版)(豆瓣9.7高分力推!谁都逃不开时间的洗礼,唯有我们的爱永远年轻,献给那些有情人的“莎翁”
后浪插图经典,名家名译名画 罕见版本,完美还原 读 莎翁 隽永情诗,满足你所有的爱情想象,为你带来真正的情感慰藉 无论你是谁,都能在莎诗中找到自己的影子,感受强烈的心灵震荡,产生共鸣、收获启发 文学天才莎士比亚的许多诗篇以爱情为题,歌颂友谊和爱情,强调忠诚、谅解和心灵契合,坚信美好事物永存于世。《莎士比亚爱情诗集(插图珍藏版)》中这些兼具高雅与俗情的诗篇,将为你在浮世之中带来舒适的心灵按摩,是诗之殿堂非常好的敲门砖。 ◎莎翁是近代欧洲文学的起, 雨果、司汤达、巴尔扎克、普希金、屠格涅夫 等名家的创作源泉。 ◎ 《理智与情感》《死亡诗社》《哈利 波特》《无依之地》 他的十四行诗为许多影视剧引用朗诵,众多知名演员如 抖森 深受感动、倾情献声。 ◎ 国内两个 首度 : 超大本装帧, 首度 如翻阅画

娓娓道来的故事,让孩子自己听童话;生动形象的绘本,给孩子充分的想象空间。

屠岸先生生前亲自审定篇目,章燕女士为父亲倾情作序,献给来世还做诗人的屠岸先生,献给心中有诗的所有人,让诗之光烛照世间所有角落。



长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,给中古文化以艺术性的总结,也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。

紫图任何图书,可加 :《李居明虎年运程》 或 :《神之雫1》 任一本,即可抽奖赢大礼! 推荐: :图解古文明 :图解古埃及大全 :图解古希腊那些事儿 :图解炼金术 本书精选波提切利、布莱克、多雷、古托索等知名或佚名的艺术家的绘画杰作,深阐释了《神曲》的现代意义。用通俗易懂的语言,重新完整地讲述了这个七百年前的“朝圣”故事。

1完整收录东方诗哲泰戈尔经典诗集《飞鸟集》和《新月集》两部诗集。 2.插画师毕业于金斯顿大学艺术学院,作品围2023年BIBF(北京国际图书博览会)菠萝圈儿国际插画展。作品以饱满的色彩和采用水粉、彩铅、丙烯等多种绘画材料绘制,并加富有创意的拼贴设计,深得评委赞赏及读者的喜爱。 3.全书配40幅原创手绘插图,完美呈现诗歌的意境。 4.双封四色印刷,版式设计清新雅致,为诗歌增添了更加浪漫唯美的气息。

1. 情诗宝典 、诺奖得主聂鲁达情诗代表,诗人阿钟全新译介,缠绵缱绻的极致浪漫,赞美青春、游历与爱情。 2. 内文四色印刷,21幅梦幻插图,小尺寸,独立设计师言成操刀封面设计,精美双封,通勤的伴侣读物。 3. 马尔克斯、莫言、北岛推荐的读物,附录诗人其人其作导读,诗歌是平凡生活中的神秘能量,可以烹熟食物,燃爱火,任人幻想。 爱是这么短,遗忘是这么长 我喜欢你沉默的时候,因为你仿佛不在 等经典的聂鲁达诗句,动着每一个陷爱情的人。

1. 一本教你如何 偷懒 的书。英国幽默大师、毒舌生活家杰罗姆 K 杰罗姆代表作:谈狗和猫,谈囊中羞涩,谈陷爱河。 我毫不谦虚地说,要论懒散度日,在这个主题上,我是真正的大师。 有趣的文字,可爱的图像,只言片语,作个懒人。 2. 双色插图文库本,特别精选卡夫卡、契诃夫、托尔斯泰、加缪、菲茨杰拉德懒散金句,向内卷战!全新译本,00后、青年译者王帕特全新译作。127*185文库本尺寸,封面高级特种纸印刷,内文胶版纸印刷,送礼、典藏之选。 3. 爆火全网、小红书百万赞的热门话题!累了就先缓缓,人没有不懒的。治愈都市焦虑的 电子布洛芬 当代年轻人的嘴替 ,记录了我们被生活刺痛又被爱拥住的时刻。治焦虑和内耗,随手翻一篇都可以,吐槽狂魔,妙趣横生,看了会笑哈哈。


★ 翻译名家郑振铎全译本,中英双语,内含精美插图 ★ 名社出版,梅子涵作序推荐,适合7-14岁孩子阅读; ★ 语文教材九年级上同步阅读书目 ★ 重量轻,版式疏朗,便于携带。收藏、馈赠俱佳。 名家作序推荐 作家出版社出版 本书收录了郑振铎翻译的印度大诗人泰戈尔代表作《飞鸟集》诗作,并辅以泰戈尔亲笔绘制的多幅画作,文笔中蕴含着深刻的哲学寓意。他的诗 像海滩上晶莹的鹅卵石,每一颗自有一个天地。它们是零碎的、短小的;但却是丰富的、深刻的。 全书语言清新美丽、琅琅上口,有很多诗至今仍被人们所热爱、吟唱,是一本适于珍藏、阅读、传诵的好书。

★ 穆蒂斯的短篇集,收录了作者从1960年起陆续发表、出版的短篇小说和叙事性文章。其中有虚构的故事、历史叙事、改编的传奇,最重要的是,其中有他坐牢后写下的监狱记事。 ★ 这些短小的文字无论题材,都笼罩着氤氲的热带氛围,正如穆蒂斯自己所说: 我写下的这一切都是为了赞美这个温热土地上的角落,让它永远存续,那里散发着我的梦、我的乡愁、我的恐惧和我的喜悦的实质。 ★ 这些文章,就和《马克洛尔的奇遇与厄运》一样,充满了社会边缘的人,那些不被阳光照见的人和事 甚至历史事件,穆蒂斯不带道德评判地仅仅是记录、书写这些,为的不是让他们被理解,而是被看见。 ★ 瞭望员马克洛尔这个贯穿穆蒂斯创作始终的人物,这个西语文学中的经典形象,这个神话意义上的当代人的原型,也在这本书的最后一篇中出现,讲述了已故朋友的儿子贾

*想知道的日本汉诗

★ 北岛 马凌 赵松 张定浩 倪湛舸 杨全强 刘立杆 推荐 ★ 诺奖得主,西方现代主义文学奠基人,诗坛不朽传奇 ★ 一百首叶芝诗作,英汉对照,逐行详解六十余首 ★ 还原诗心幻象如澄湖月影乍现,让阅读叶芝不再是云山雾罩的旅程 ★ 读懂叶芝,乃至读懂现代诗歌的bi读之选。 ★ 著名设计师丁威静排版设计,图文并茂的精装典藏珍本。 ★ 全书收录多幅叶芝相关珍贵高清历史照片和典雅精妙的大师画作 ★ 亦收录有阅读量已近两百万的豆瓣网首页长文《叶芝和他的拜占庭诗篇》



普希金之于俄国文学,正如达.芬奇之于欧洲艺术,同样是巨人。他是 一切端的端 。 高尔基 作为诗人, 他在俄国文学史上的地位等于意大利的但丁,英国的莎士比亚,德国的歌德。同这些光辉的名字一样,他也不单是俄国的大诗人,而是跨越国境了。 郭沫若 在普希金的任何感情中永远与一些特别高贵的、温和的、轻柔的、馥郁的、优雅的东西。因此看来,阅读他的作品是培养人的好的方法,对于青年男女有特别的益处。在教育青年人、培养青年人的感情方面,没有一个诗人能比得上普希金。 别林斯基



本书获2014年美国国家图书奖。 这部诗集展现了继《直到世界反映了灵魂深层的需要》和《月光的合金》这两本诗集后格丽克的写作风格和成就。诗中的主题大多是亲人的缺席、离去,未能对亲人投注足够关注的歉疚。除了诗人自身,格丽克还虚构出一个男性画家作为叙事者,借助这位画家的口吻讲述艺术创造和日常生活的关联。整部诗集的语调是清冷、低沉而富有智性的,更显示了 钻石般的冷光 的质地。

◎诺贝尔文学奖得主泰戈尔代表作品,中英双语对照版,直观感受泰戈尔优美诗句的语言魅力,也便于英语爱好者参照阅读。 ◎内外双封设计,护封烫印,内封印银,简洁雅致;内文双色印刷,版式舒朗,阅读舒适。全新装帧,值得收藏。 ◎郑振铎经典译本,文字优美自然。 ◎花草山水、飞禽走兽、妇孺亲友、爱恨情仇,白昼与黑夜,落叶与流萤,自由与背叛,在泰戈尔笔下化为一首首清丽的小诗,优美隽永,耐人寻味。 ◎人走喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。 ◎在你的笑声里有着生命之泉的音乐。


长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,给中古文化以艺术性的总结,也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。

◆不朽的史诗巨作,某瓣高分经典译本。 ◆古希腊语直译,原汁原味诗体译文。 译者陈中梅,华语世界独立完成荷马史诗翻译的di一人。毕业于美国杨百翰大学,获博士学位。现任职于中国社会科学院外国文学研究所,东南欧拉美文学研究室主任,研究员。 ◆附赠导读册,译者陈中梅针对书中有阅读障碍的地方均作了详细讲解。 ◆全新装帧,八册口袋本 硬壳函套,胶版纸印刷,封面专色,质感升级,收藏送礼皆宜。

当代美国诗坛的惠特曼和狄金森 他们爱诗,爱自然,关心土地、河流 他们志同道合,却展现各自迷人的诗风,成为互补的双璧 替花命名,因美失神,为如此多难的世界歌唱

★“海底月是天上月,眼前人是心上人。” 历经世事,看得破人生如戏,却躲不过,爱情来时,飞蛾扑火。 一本情诗手帐,在留白页给你的心上人留句话吧。★莎士比亚情诗集,独家精致口袋本; 一代译莎巨匠、情书圣手朱生豪译本; 内页含比亚兹莱画作,恶魔般的美,完美诠释莎士比亚疯狂、诗意的爱情世界。★后来,我变成了厚脸皮随意听荤段子的女生,可是想起你的时候,还是想穿一次白裙子给你看。★如果回到高二的夏天,在操场遇到了当时的自己,你有四分钟时间,你会对当时的自己说什么? “他在长春,你在成都。还有,他也喜欢你。”★关于想念你这件事,躲得过对酒当歌的夜,躲不过四下无人的街。 这本诗集,是我能给你*温柔的书。

◆2019彩插新版,中英双语,亚洲首位诺贝尔文学奖获得者经典诗作 ◆完整收录原版,无删减改编,翻译大师郑振铎倾力翻译,详细注解,无障碍阅读 ◆*重图书 ◆徐志摩、冰心、季羡林、叶芝推崇备至的伟大诗圣 ◆精美彩色插图,提高诗歌阅读体验,大号字体环保印刷不伤眼

双语美文精选,选自全球*畅销的杂志。 送人玫瑰,手留余香。人世间*珍贵的礼物不是用金钱购得的,而是风雨中的搀扶,挫折中的激励。是用真诚与友爱浇灌出来的心灵之花。 《读者文摘》是综合性的网络杂志,主要刊登其它报刊、书籍已发表的精彩文章。其刊登的文章涉及文学、艺术、评论、故事、警世醒言,以及科普、小品、杂文、人生,其思想性,文化性,以及浓郁的人情味见长。以广阔的媒介形式,致力于丰富各种年龄与各种文化层次人们的生活,使他们从文章中受到教育启发,并得到快乐。 《读者文摘》以温情的风格面对广大读者,用持久的、人性的观念打败颓废、腐朽的东西,不追求过眼云烟一样的热点,守住人性道德*根本的观念,就是真、善、美。只有人性的东西,才能征服人心,即使在一个物欲横流的社会里

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国

爱不是时间的玩偶,虽然红颜,到头来总不被时间的镰刀遗漏;爱决不跟随短促的韶光改变,就到灭亡的边缘,也不低头。

★诺贝尔文学奖得主巴勃罗 聂鲁达情诗经典 ★《二十首情诗和一首绝望的歌》出版100周年梦幻插图纪念版 ★送一首诗给你的夜晚、漂泊与孤独 ★全本专色印刷,21幅梦幻插图,西班牙语直译 ★厦门大学西语教授、聂鲁达诗歌译介研究者倾情献译,1700字译后记专文导读 ★特别收录聂鲁达1971年 诺贝尔文学奖获奖演讲 ★专色印刷,烫银工艺,梦幻插图,爱不释手;精装小尺寸,盈盈一握出行通勤,炽热爱情 小红书 ★马尔克斯、莫言、北岛推荐

《二十首情诗和一首绝望的歌》诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达情诗经典出版100周年梦幻插图纪念版送一首诗给你的夜晚、漂泊与孤独21幅梦幻插图,西班牙语直译厦门大学西语教授、聂鲁达诗歌译介研究者倾情献译,1700字译后记专文导读特别收录聂鲁达1971年“诺贝尔文学奖获奖演讲”《一个人的诗歌史》本书内容曾在《读库》《花城》连载;1970年代以来诗坛精英的成长史和心灵史,1980年代以来中国诗歌的发展史和创作史。《空事情》诗人葭苇*新自选集,如盐入水,沉静中变幻万千滋味。


★ 俄罗斯诗歌的月亮 俄罗斯的萨福 阿赫玛托娃诗歌代表作 ★ 收译者 俄罗斯-新世纪 俄罗斯当代文学作品*中文翻译奖获奖作品 《安魂曲》。 ★ 她表达的内容自始至终明晰易懂。她是她那一代作家中的简 奥斯汀。她从根本上说是人类纽带的诗人。 诺贝尔文学奖获得者布罗茨基 ★ 阿赫玛托娃为俄罗斯的抒情诗带来俄国19世纪长篇小说所有的错综复杂性和丰富的心理描写。 她参照心理小说,发展了自己诗歌的形式,尖锐而独特的形式。 诗人曼杰施塔姆 ★ 我的脚步仍然轻盈/可心儿在绝望中变得冰凉/我竟把左手的手套/戴在右手上。 一本描写女人心灵之书!

屠岸先生生前亲自审定篇目,章燕女士为父亲倾情作序,献给来世还做诗人的屠岸先生,献给心中有诗的所有人,让诗之光烛照世间所有角落。

日本国土狭长,四季分明,日本人在享受着自然恩惠的同时,也承受着自然带来的苦难。自然不仅直接影响着人们的现实生活,也深刻地影响着人们的精神世界。长期封闭的地理环境和频繁变化的自然景物,养成日本人的自然观和对自然敏锐的感受性。尊重自然,热爱自然的日本人,将花鸟山海等自然景物作为情感的寄托,创作出数不清的诗歌名篇。


诗人通过全面参与现实,维系了我们与存在的永恒和统一之间的纽带。(圣-琼 佩斯)


◆ 《百年孤独》译者范晔推荐: 1.这不是一部诗集。 2.这是一份文学病人的病历。 3.这是一部分行(但不一定押韵)的黑白公路电影。 4.这是《荒野侦探》的官方同人(Copyright 2666)。 5.这是拉美青年艺术家的画像x护身符x袖珍黑洞拼图。 6.这是一本诗体 小说 如果《2666》也是一首一千页的叙事诗的话。 7.这是一种反抒情(这甜腻之霾!)的大颗粒反诗歌。 8.这是尼卡诺尔 帕拉(波拉尼奥挚爱的智利诗人)着 海之星 飞碟在墨西哥城上空用气体写成的恒定青春版《解放神学》。 9.这是写给一代(被)革命(诱惑又抛弃的)孤儿的情歌。 忘掉上面所有的废话:这是一部诗集而已。 ◆ 几近涵盖波拉尼奥1978 1994年间创作的全部诗歌。中文版波拉尼奥诗集包含主诗集《未知大学》,及另三部诗集《安特卫普》《浪漫主