•  商务印书馆汉译世界学术名著丛书经济(套装共4册)

    商务印书馆汉译世界学术名著丛书经济(套装共4册)

    47条评论

    (英)乔治.拉姆赛,约翰·罗,(英)托马斯.图克,(英)亚当·斯密 /2014-07-01 /商务印书馆

  •  国富论(全2卷)

    国富论(全2卷)

    郭大力、王亚南1965年对上海三联1931年译本重新修订成此版本。王亚南写的《改订译本序言》摘录如下: 到1931年,我和郭大力同志,又把该书重译成中文出版,改题为《国富论》 全国解放以后,人民出版事业要从社会主义当前利益与长远利益来行全面安排了。商务印书馆为了有计划地翻译介绍世界各国哲学社会科学名著,曾多次向我们提出《国富论》译本的重新校订问题。这个译本已经出版三十五年了。其中有些地方没有把作者的原意明确表达出来,有个别地方还有错误,此外还有不少的语法词汇需要斟酌统一。经陈福生、陈振骅同志校改,译本颇有改。但其中仍不免有错误的地方,应由我们,特别是应由我来负责。

    44条评论

    (英)亚当·斯密 /2014-07-01 /商务印书馆有限公司

  •  国富论(全2卷)

    国富论(全2卷)

    郭大力、王亚南1965年对上海三联1931年译本重新修订成此版本。王亚南写的《改订译本序言》摘录如下: 到1931年,我和郭大力同志,又把该书重译成中文出版,改题为《国富论》 全国解放以后,人民出版事业要从社会主义当前利益与长远利益来行全面安排了。商务印书馆为了有计划地翻译介绍世界各国哲学社会科学名著,曾多次向我们提出《国富论》译本的重新校订问题。这个译本已经出版三十五年了。其中有些地方没有把作者的原意明确表达出来,有个别地方还有错误,此外还有不少的语法词汇需要斟酌统一。经陈福生、陈振骅同志校改,译本颇有改。但其中仍不免有错误的地方,应由我们,特别是应由我来负责。

    33条评论

    (英)亚当·斯密 /2014-07-01 /商务印书馆有限公司

广告