

◆于连,世界文学重要的人物之一。他所矛盾的,仍是我们今天所矛盾的。47岁的司汤达创造出了于连这一在文学史上独一无二的形象。每个人都能在于连身上看到自己。 ◆法国文豪司汤达代表作,心理小说先河。《红与黑》被誉为 灵魂的哲学诗 。 ◆世界文坛名家盛赞。毛姆称《红与黑》是有史以来伟大的书之一;纪德称《红与黑》是使他终身受益的书;海明威、左拉、波伏瓦等人推崇备至。 ◆知名设计师操刀整体装帧设计。采用激光雕版工艺,极简设计,收藏两相宜。 ◆书籍形态贴合日常,小巧便携融生活,使 经典 不再是负担。采用32125*185mm小本设计,使用口瑞典轻型纸。

《一个陌生女人的来信》讲一个作家在四十一岁生日那天收到一封匿名来信,信中一个濒死的女人讲述了一个刻骨铭心的爱情故事,故事的男主人公正是收信者本人,然而他却对此一无所知。故事始自十八年前,女人初遇男人的时候还是个孩子,之后经历了少女的痴迷,青春的激情,心甘情愿的委身,为了养活儿子甚而不惜流落风尘,但始终未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白。 出版说明 二十世纪,世界文坛流派纷呈,大师辈出。为将百年间的重要外国作家进行梳理,使读者了解其作品,人民文学出版社决定出版 蜂鸟文丛 二十世纪外国文学大家小藏本 系列图书。 以 蜂鸟 命名,意在说明 文丛 中每本书犹如美丽的蜂鸟,身形虽小,羽翼却鲜艳夺目;篇幅虽短,文学价值却不逊鸿篇巨制。在时间乃至个人阅读体验 碎片化 之今日,这一只只迎面


世界名著名译文库·霍夫曼集:雄猫穆尔的生活观·暨乐队指挥克赖斯顿的传记片段
名著名译,名家作序,著名翻译家柳鸣九先生主编





19世纪欧洲浪漫主义文学的开山之作 如此感人至深的把爱情当作人类高尚情操来歌颂 饱含深情地把大自然的美丽风光写进小说

高尔基的人生原色 底层儿童的酸甜苦辣 独家权威译本 译者刘辽逸荣获*届鲁迅文学奖全国优秀文学翻译彩虹奖 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 1947年斯大林奖金获得者创作 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系

★法国传奇作家写就的世界名著,被翻译成100多种语言,畅销全球72年,销量高达5亿册。 ★一本讲述爱与责任、寻找生命本真、触及灵魂的枕边书,一部地球人必看、阅读率仅次于《圣经》的经典童话。 ★此版本为作者诞辰115周年精装纪念版,是《欧洲时报》推荐的优秀中文译本。配作者手绘插画,精美值得收藏。 ★自出版以来,《小王子》被改编成戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、歌剧、木偶剧和卡通等多种形式,被许多国家选教科书,是世界上流传广、影响大的童话之一,并被全球亿万读者誉为十分值得收藏的书。 ★一部献给所有人看的童话,写给孩子,也写给所有 曾经是孩子 的大人。 ★这是一本能让人寻找到童心的不朽经典,能让你的内心,让这个世界,变得可爱起来。 ★要记住,眼睛是看不见事物的本质的,必须用心灵去寻

一部关于爱和恨、背叛和复仇的爱情史诗英国文学史上“震撼人心的奇特小说”


★ 短篇小说之王 莫泊桑23部短篇代表作全收录:精选脍炙人口的《羊脂球》《项》《我的叔叔于勒》《修软垫椅子的女人》 等能体现莫泊桑美学风格的作品。 ★贴心注释助你阅读更顺畅。涉及西方文化背景、典故处全注释。对文中所出现新旧地名、人名及历史典故等有充分注释,帮助读者沉浸式阅读经典。 ★收录法国自然主义小说巨匠左拉在莫泊桑葬礼上的著名致辞,总结莫泊桑与文字牵绊的伟大一生。 ★ 更有活力的莫泊桑译本!青年译者全新法语直译无删节。译者黄可,毕业于厦门大学法语系,获文学学士学位,并先后在台湾辅仁大学、比利时鲁汶大学获文学硕士和语言文学与翻译硕士学位。现为法国巴黎西岱大学社会学博士候选人。 ★ 知名设计师操刀整体装帧设计,浮雕起鼓尽显经典质感。32125*185mm小本设计,书脊形态贴合日常,小巧便携融生活。



世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(05):被侮辱与被损害的
适读人群 :文学爱好者 陀思妥耶夫斯基从流放地回到彼得堡后完成的**部重要作品。 一部描绘穷人的催人泪下之作


高龙巴:插图珍藏版(插画家皮埃尔?卢梭×翻译家傅雷,法国现实主义大师梅里美经典小说,关于复仇、爱情、人性的故事。后浪出品
◎法国现实主义大师梅里美经典小说,关于复仇、爱情、人性的故事。一个野心与智谋并用、惊心动魄的复仇故事一幅法国科西嘉岛独特自然和社会风貌的风俗画一场面向爱情、亲情、人性、传统与文明的拷问◎穿越百年的文学经典,充满野性美的女性之歌。梅里美擅长描写那些淳朴、勇敢、生气勃勃、带着野性和反叛精神的人物。《高龙巴》就展示了在十九世纪文学中一个不多见的女性形象,她身处远离城市的偏远小岛,感情炽裂、性格豪爽,当哥哥瞻前顾后时,她蔑视上层社会的“体统”,通过自己的勇气和智谋实现了完美的复仇计划,展现了女性独特的野性美。◎著名法语翻译家傅雷经典译本,展现梅里美小说独特韵味。选用法语翻译名家傅雷译本,译笔古朴典雅、生动流畅、有节奏感,既展现了梅里美小说的独特韵味,又极具傅雷个人的翻译特色。◎收录


杰克.伦敦的经历之传奇,生活经验之丰富,令别的作家望尘莫及。这使他的作品有一种强烈的现实主义风格,甚至让人怀疑他笔下的故事不是杜撰的,而是真实事件。其作品迸发出一种生命的力量,令人震撼。

★胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以其译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本”。★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一

1、一个女人的非洲史诗,丹麦文学国宝凯伦 布里克森代表作。 2、梅姨主演,奥斯卡获奖影片《走出非洲》原著,海明威曾说世界欠这个女人一个诺贝尔奖。 3、知名女性译者姚瑶2024全新译本,亲笔撰写译后记,吐露女性创作心声。 4、选央视《朗读者》张艾嘉朗读书目,村上春树、杜鲁门 卡波特、麦卡勒斯、约翰 厄普代克、周云蓬盛赞的作家作品。 5、独立获奖设计师白中南操刀绘制封面,双封 腰封设计,理想的通勤读物。

卡门:插图珍藏版(传奇插画家阿拉斯特尔×翻译名家傅雷;文学大师梅里美代表作, 爱与自由,穿越百年的女性成长小说。后浪出品
◎法国现代文学大师梅里美小说代表作,歌剧《卡门》原著。《卡门》是法国现代文学大师梅里美久负盛名的代表作,小说中的热爱自由的波西米女郎卡门也是文学史上不朽的代表自由的女性形象,小说《卡门》在1874年由法国作曲家比才改编为歌剧,时至今日依然受到众多人的喜爱,魅力经久不衰。◎穿越百年的女性成长小说,道尽爱与自由的抉择。《卡门》是一部关于爱情、欲望、嫉妒、仇恨的悲剧,放荡不羁、热爱自由的卡门不愿受到束缚,宁愿死也不愿失去自由。卡门在小说中的呐喊也成为无数人的心声。◎著名法语翻译家傅雷经典译本,展现梅里美小说独特韵味。选用法语翻译名家傅雷译本,译笔古朴典雅、生动流畅、有节奏感,既展现了梅里美小说的独特韵味,又极具傅雷个人的译文特色。◎独家收录《西班牙来信》,追溯小说《卡门》创作源头。《西


英国现代主义小说先驱约瑟夫 康拉德 以海洋为舞台,展现人性以及人类生存境况 水手,是神秘海洋永恒的孩子,是大海的终身囚禁者。 在大海不朽的怜悯面前,水手们必须辛劳工作,一刻不停地为自己的生命辩护。


1. 今天,妈妈死了。也可能是昨天,我不知道。 人类文学史上惊艳头之一,来自加缪的代表作《局外人》。 2.1957年诺贝尔奖得主作品,荒诞哲学不朽名作,20世纪整个西方文坛具有划时代意义的伟大作品! 3.加缪,20世纪人类文学史上闪耀的名字。 世界、痛苦、大地、母亲、人类、沙漠、荣誉、苦难、夏日、大海。这些是加缪心爱的赐予,也概括了他一生为之奉献的全部事物。 4.翻译家李玉民全新修订勘校 语言精湛,忠于原作 完美呈现加缪作品中的荒谬意味 还原作品原貌 附万字后记,为读者解读 局外何人 。 5.法语直译,无删减全译本。 6.特别收录加缪治愈之作《流放与王国》,加缪在该作中肯定了人世间的美和生命的欢乐。告诉我们:没有希望不等于绝望,人应该获得生存的勇气,甚至幸福! 7.随书附赠精美书签:我像所有的同龄人一样,孤零零地迷失

? 书中的故事生动形象,语言文字简洁通俗。结构的安排、人物性格的塑造、思想情节的表达都别具特色、独树一帜,可读性极强,适合消遣阅读。? 巴尔扎克在精彩的叙事中穿插着对家庭、婚姻、男女之欢、爱情的独特看法,对这些都给出了严格的定义。幽默讽刺的语言,给读者在急于想翻出结局,置身于故事营造的黑色氛围里时,一个心悦臣服的惊喜。? 作品假借古代,贬斥时弊,声东击西,鞭辟入里的手法,是伏尔泰应顺时代潮流,采取的一种独特的艺术策略。在今天读来,别有深意。

1、1953年普利策奖,1954年诺贝尔文学奖获奖作品,影响历史的百部经典之一。 2、古典,高贵,深刻,悲壮。每个清晨驾舟出海、迎人生风浪的人,均应一读。 3、一位穷困不堪、厄运连连的老人,在海明威的笔下如此坚忍不拔,风度翩翩。作者说他只是写了一个故事,读者体会到的是人的真正价值,是宗教般的精神力量。 4、特别收录《老人与海》英文原文、《一九五四年诺贝尔文学奖颁奖仪式讲话》《一九五四年诺贝尔文学奖受奖讲话》《海明威访谈录》《作者生平》等内容。书后附有睿智而不失尖锐的译者后记,对国内翻译界 着力贬低他人,以变相抬高自己 的做法提出了质疑与批评。 5、译本以 为读者奉献*贴近原著 为出发。译者詹森十分尊重海明威的冰山写作理论以及沉静内敛的笔调、简洁有力的文体、不事渲染的白描手法,语气生动、性格鲜明的




《爱的教育》是一部日记体儿童小说,从一个叫安利柯的四年级小学生视角,写他在一学年里的故事。作者通过一件件平凡、细微的事情,娓娓地记叙师生之情、父子之爱、同学、朋友之谊,展示人性的善良与纯洁,讴歌爱祖国、爱社会的精神。

安娜卡列尼娜(下册,世界十大文学名著,力冈经典全译本,收录10余幅珍贵照片)
1.世界十大经典开篇:幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。2.这部巨著描写了一百五十多个人物,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村的广阔生活图景,是一部社会百科全书式的小说.3.一个渴求爱情的女人用生命呐喊“我是个人!我要生活!我要爱情!”4.长达四年的创作,历经十二次改稿,《安娜·卡列尼娜》将19世纪批判现实主义文学推向高峰!5.成功入选“企鹅经典丛书书目”。6.俄罗斯文学三巨头之一列夫·托尔斯泰三大代表作之一。自出版以来,被多国改编成多部影视剧、话剧、音乐剧、舞剧,衍生作品不计其数!7.1899年首次出版,畅销全球120多年。陀思妥耶夫斯基赞其为“一部尽善尽美的艺术杰作”。8.2000年,《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨五大洲百城共数十万读者的投票调查,选出了世界十大经典长篇名著,《安娜·卡列尼娜》光荣



三个火枪手(又名《三剑客》《侠隐记》,翻译家李玉民直译无删减,金庸武侠启蒙之书)
1.又名《三剑客》《侠隐记》,每段都有悬念、每页都留笑声的法国武侠! 2.大仲马,法国 通俗小说之王 ,浪漫主义作家。继伏尔泰、卢梭、雨果、左拉、第五位先贤祠的作家。 3.《侠隐记》(《三个火枪手》)一书对我一生影响极大,我之写武侠小说,可说是受了此书的启发。 金庸 4.金庸启蒙之书,快意法式江湖。 5.1844年初版,轰动法国。享誉全球170多年,翻译成几十种文字,长销不衰。 6.选《时代周刊》伟大的100部长篇小说、英国《卫报》生命中不可缺少的100本书 7.从1911年起多次被法、美、意、墨等国连搬上银幕。 8.光绪年间,我国即有伍光健译本《侠隐记》,后又有多个中文译本。170多年来深受中国读者喜爱,经久不衰。 9.常年选小中高课外阅读书目。 10. 人人为我,我为人人 。 11.历史是什么?不过是我用来挂小说的钉子。 大仲马 ★超

《安娜 · 卡列宁娜》是托尔斯泰*杰出的作品之一,堪称俄国十九世纪现实的教科书,安娜也成为世界文学画廊中*令人难忘的女性形象之一。

余华长文导读,影响余华的经典译本,多年断版后重新面世! 卡夫卡压卷之作,陈嘉映、马尔克斯、昆德拉、欧文 豪、塞巴尔德盛赞! 现代主义文学的里程碑, 当代能与但丁、莎士比亚和歌德相提并论的人 ,在卡夫卡之后,文学变得不同。 每个人都是K.!卡夫卡的作品展现现代人的终极困境,超越文学,影响了整个现代文化。 呈现崭新的想象力,昆德拉说: 卡夫卡一下子释放了幻想,而他的想象有某种特别美的东西。



王尔德*初被禁止上演,*终被传为经典的戏剧 一封写给所有女人的情书 《莎乐美》――超越生命的爱情 《认真的重要》――阴差阳错的喜剧

原汁原味朱生豪译笔 诗意呈现莎士比亚原作神韵 民国风味的朱氏译笔,再现“戏剧之王”莎士比亚名剧风华——《仲夏夜之梦》的奇幻唯美,《第十二夜》的阴差阳错,《威尼斯商人》的跌宕起伏,《温莎的风流娘们》啼笑皆非,《驯悍记》的诙谐有趣,《皆大欢喜》的奇思妙想……总之,朱生豪所译古体着有古诗人典雅遗风,白话亦诙谐多智,读来韵感自成。



英国现代主义小说先驱约瑟夫 康拉德 一念过差,足丧生平之善;终身检饬,难盖一事之愆。 当我们试图解决另一个人的个人需求时,才意识到那些跟我们共享星空和暖阳的人,是多么无法理解、摇摆不定,恍若为薄雾所笼。好似孤独是存在的条件,严酷且又;我们紧盯着的血肉皮囊在伸出的手前融化,余下的只有备受折磨、捉摸不定、变化无常的精神,眼睛难以追随,手亦无法抓握。





世界上*受欢迎的作家之一 弗洛伊德式剖析 揭示女性心理方面堪称独步 1.世界文学经典名著,经久不衰的茨威格短篇代表作收录。 2.国内权威译本。 3.本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。




史蒂文森的两部作品均为文学经典,适合各个年龄段的读者。无论是渴望冒险的青少年,还是对人性深层次思考感兴趣的成年人,这两部作品都能在不同的层面上与读者产生共鸣。《金银岛》以其精彩的冒险情节和鲜明的人物塑造,成为海盗故事的代表作;而《化身博士》则深入探讨了人性及道德的边界,启发思考。尤其在现代社会,这两部作品的主题依然具有很强的现实意义。


