
《绿窗唐韵(一个生态文学批评者的英译唐诗)》是一部美籍华人学者的译作,选材精良。作者俞宁从《全唐诗》中精选出一百一十五首符合二十一世纪生态文学批评标准的唐诗,反复斟酌,逐句推敲地将它们翻译成英文,并写了详细而又较有特色的译者注。此书为包括唐代文学专业研究人员在内的广大读者提供了一个新的视角。其中详细介绍了西方生态文学批评理论的一些概念、重和分析举例。这是他多年研究后的提炼,深浅出,治学严谨,让读者透过这个新颖的角度来欣赏学习唐代诗人们对自然环境的认知和感受。


《大礼集与小礼集》,全书约10万字,是中世纪阿拉伯著名文学家和哲学家伊本 穆加发的代表作,在学术意义上毫不逊色于其另一代表作《卡里来和笛木乃》。原作为两部作品,由于篇幅较短,后人评论或对其行翻译时多合二为一。本是一部论述行为规范、伦理道德和处世哲理的箴言集,旨在于改良社会、弘扬道德、教化大众。

介绍汉语修辞格50多种,多种修辞格连用、兼用、套用,运用之妙,存乎一心。 精选现当代文学名作中的典型语料300多例,解析深浅出,系统性与可读性兼具。 与中学语文中的修辞语法知识相呼应,是广大学生语文学习的有益补充。 细节处展示汉语之美,有助提升文学素养、阅读能力与写作水平。



书传补商(精)--陕西师范大学中国语言文学“世界一流学科建设”成果(试读本)

汉英对照近世经典与传统文化系列:走向良知--《传习录》与阳明心学



在人类发展的历史长河中,文明的冲突与交汇同时存在,但文明的交汇才是不同文明能够并存和延续的主旋律。本书作者试图深探讨不同的文明,主要是东西方文明如何交流融合并成为人类世界繁荣与发展的基石。作者跨越东西方学术界,亲身经历了两种文明的不同和相互影响,并且能够利用大学图书馆的稀见的珍贵特藏来作为论述的起和依据,使其观具有充分的说服力。极有特色的大量珍贵照片也为本书生色不少。







1.作者权威。2.可读性强。3.图文并茂。

本书是华师大潘文国教授主编的"汉英对照近世经典与传统文化系列"之一,主要介绍《文苑英华》的历史文献价值及其对后来诗文发展的影响。正如系列总序中指出的,本书是以介绍性、通俗性为主的简要专著,可看成一种汉英对照的"轻学术"类书籍,面向对中国文化感兴趣的国内外读者。因此,本书不在于提出学术观、行学术争辩,而在于以平易近人的方式让普通读者了解宋代以来的文史经典。*章至第三章详细介绍了《文苑英华》的渊源、编纂刊印过程和类似文集,并在此基础上阐述了其在文学史上的价值,第四、五章着力说明唐宋以后的诗歌和古文发展。





《中国古代书院学礼研究》主要内容包括:为什么要研究书院学礼、古代书院学礼的变迁、书院学礼中的学仪、书院学礼承载的学理、书院学礼的教育意义及其实现方式、古代书院学礼的遗产等。
