
¥59.90定价:¥78.00 (7.68折)

¥49.90定价:¥62.00 (8.05折)

¥32.60定价:¥38.00 (8.58折)

¥42.60定价:¥59.00 (7.23折)

傅雷不仅译作宏富,尤以译文传神取胜。拿傅雷译文与法文原文对照,读到精彩处,原著字里行间的涵义和意趣,在译者笔下颇能曲尽其妙,令人击节赞赏。 ——罗新璋
¥14.30定价:¥19.00 (7.53折)

从翻译史的角度看,应用翻译不是在与文学翻译的竞争中出现的,而是翻译的社会环境和实际需求在起决定作用.具有鲜明的当代性,其研究直接关系到世界文化多样性和国家的“文化软实力”建设。作为翻译方法的归化与异化之争,在应用翻译中演变成了归化与异化之辨.成为应用翻译性质确立的标志。顺应论对应用翻译中的异化具有强解释力.既是因为强调顺应过程的动态性,也是因为丰富、深化了我们关于语境的认识。
¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)

¥53.30定价:¥82.00 (6.5折)

跨语际实践(修订译本)(三联书店签章版) 文学、民族文化与被译介的现代性(中国 1900-1937 修订译本)
¥53.20定价:¥65.00 (8.19折)

本书通过各个时期中西翻译话语的分析,解析中西翻译话语产生的不同社会历史文化背景和话语发出者的文化身份,透视中西翻译话语中的相同和差异,寻求中西翻译研究交流和对话的基础,倡导翻译学建设的国际合作和交流,共同推进翻译学建设深入发展。
¥28.20定价:¥35.00 (8.06折)

GB/T 17693《外语地名汉字译写导则》国家标准应用手册
¥115.80定价:¥135.00 (8.58折)

¥37.70定价:¥58.00 (6.5折)

¥40.00定价:¥45.00 (8.89折)

¥36.00定价:¥42.00 (8.58折)

本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥25.20定价:¥35.00 (7.2折)

翻译是人类战争的产物吗?翻译学研究的到底是什么?翻译究竟应当“字对字”还是“意对意”?“完全对等”的翻译存在吗?为了达到更好的效果,翻译学家们都在进行哪些争论?翻译的地位与女性的地位有何种相似之处?为什么说译者始终是“戴着镣铐的舞者”? 希望你能从本书简单的图片和轻松的文字中,得到所有问题的答案。
¥16.50定价:¥22.00 (7.5折)
![换言之:翻译教程[英文版]](images/model/guan/url_none.png)
¥23.70定价:¥27.90 (8.5折)

语言学及应用语言学专业、外国语言学及应用语言学专业、翻译专业研究生及科研人员
¥33.20定价:¥42.00 (7.91折)

¥46.90定价:¥68.00 (6.9折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥16.00定价:¥20.00 (8折)

¥13.60定价:¥17.00 (8折)

本书运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面对译者的翻译实践活动提出了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。因此,无论是对于翻译实践者还是对于理论研究者,包括在大学从事翻译教学的师生来说,这都是一本不可多得的好书。 全书分为六章。**章是对翻译理论研究的总体概述;第二、三章分别从“语言”和“文本”的角度探讨翻译的过程;第四章探究文学译作在接受方文学和文化中所发挥的作用;第五章讨论了诸如翻译的地位等文学翻译以外的问题;第六章则提供了课堂教学与研究的讨论题。
¥16.90定价:¥19.90 (8.5折)

¥16.30定价:¥18.50 (8.82折)

¥54.80定价:¥68.00 (8.06折)

本书从跨主题、跨时空和跨文化的不同视角出发考虑翻译家在人类文明发展进程中的重要推动作用,使研究不拘泥 于史料的描述,翻译家的形象被刻画得更加立体、鲜活。从章节安排可以看出,九大主题是本书切入翻译家研究的 主要视角。编者以语言文字、民族文学、科学知识、文化价值等专题为切分单位,所选主题既有独立的代表性,又 相互关联,极大地拓宽了翻译研究的领域。
¥77.90定价:¥99.90 (7.8折)

¥41.60定价:¥64.00 (6.5折)

全书共分为三个单元,具体又分为以下几个方面:汉译英常见错误,构词法与词汇学习,夹杂语、临时语、外来词等的翻译,房地产业词语翻译,数量词翻译,计量表示法及换算,叠词与翻译,气候环保类词汇翻译,标点符号的作用及处理,副词“well”的译法,林业术语译名等,翻译原则和技巧的讲解和运用融贯于词句翻译、体裁翻译和语篇翻译之中,以“语篇意识”统领全书。同时每部分都在揭示英汉两种语言各自特征的基础上,分析和演练各项“翻译技巧”,以便强调理解的基础性作用和表达的技术性特征(准确、流畅、得体等),进而从词到句子、从语段到篇章真正实现“英汉互动”翻译。
¥62.10定价:¥90.00 (6.9折)

¥144.40定价:¥188.00 (7.69折)

¥58.50定价:¥75.00 (7.8折)

¥30.40定价:¥48.00 (6.34折)

暂时没有内容
¥16.80定价:¥48.00 (3.5折)

¥23.80定价:¥28.00 (8.5折)

¥25.50定价:¥34.00 (7.5折)

¥29.80定价:¥35.00 (8.52折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥24.00定价:¥36.00 (6.67折)

对翻译的哲学考察是现代西方哲学中的一个重要论题,国内学界对此缺乏关注,本书在相当程度上弥补了这个缺憾。如同书名所示,该书具有循环的双重主旨:1.从哲学角度透视翻译问题。该书重点梳理和论列了当代哲学解释学、法国解构理论、英美分析哲学和现代西方马克思主义的翻译理论,为读者提供了一个比较系统的现代翻译哲学史。2.从翻译角度反省哲学的基本理念。该书的哲学史叙述依循着“文本”、“语言”和“政治”这三大论域展开,许多论述触及到当代西方哲学中的前沿性问题,关于基本哲学问题的讨论具有很强的启示意义。
¥28.40定价:¥36.00 (7.89折)

本书是作者近十年来研究之成果,求探“微”而后知“着”,不少篇章初次以中文在中国大陆发表。各章既独立又相关,以反思中文翻译研究为始,探讨文本意义结构,剖析诗意翻译效果。理论实践并举,语言文学兼顾。观点鲜明、论证严谨、分析独到,实为一部难得的译学力作,也是一部研习翻译理论与实践的可学可练的良师型教科书。
¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

赵元任是中国语言科学的创始人,是我国方言调查研究工作的开拓者和推动者,国语运动的元勋,是我国全面利用现代语言学理论方法研究中国语言并取得世界性声誉的**人。《赵元任翻译研究》精选20余篇研究赵元任翻译思想以及译作的论文,是我国赵元任翻译研究的**本论文集。本书内容广泛、视角多元,分析探讨多有独到之处。既有宏论赵先生的翻译思想体系的,也有微观其意义观及其对翻译启示的;既有从译介传播讨论其翻译精神、译作影响的,也有各据一论探讨其译作的,总之,洋洋洒洒,不一而足。本书由戎林海主编。
¥23.60定价:¥28.00 (8.43折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究 》 《 英语科技文体范式与翻译 》 《 科技翻译能力拓展研究 》 《 公示语汉英翻译错误分析与规范 》 《 英语科技应用文翻译实践教程 》 《 翻译项目管理 》 《 应用文体翻译实践教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 汉英笔译全译实践教程 》
¥29.00定价:¥36.00 (8.06折)

¥28.80定价:¥40.00 (7.2折)

本书的主体框架是从跨文化传播的视点,运用传播学、语言学、文化学等学科的基本理论和研究方法,对涉及译学的三个基本问题进行历史的描述和现实的思考。本书从理论阐述和案例分析两条主线展开,其中“译事”、“译传”和“译品”三章,是对译学的理性概括,与之对应的关于译制的三章,是对理论认识的验证、补充和延伸,两条路线共同指向本书的*终目标——媒介跨文化传播学。
¥33.50定价:¥41.00 (8.18折)

丛书宣传语 集结经典 讲述一个学科成长的历程 真正的书写者,一生也许只为一部书而存在,那是他或她的经典。 那部书将铭刻书写者独有的精神姿态,襟怀、学养、持守与求索,那是他或她与此在与永恒的对话。 本着这样的初衷,我们开始搜求中国比较文学界硕儒时彦们的“那部书”。而这里奉献的就是我们**次的收获。十一位学人,十一部心血结晶,涵盖比较文学与中国现代文学、中日古代文学、英国文学与中国文化、俄罗斯文学及其文化、中西比较诗学、女性主义诗学及其在中国的影响、后现代主义与文化研究、西方神学诠释学、儒家经典与诠释学、翻译研究等领域,折射出一个学科三十年的恢弘历程。 时光永是流逝,我们将与真正的书写者一同寻觅天壤间的那部大书。
¥28.20定价:¥47.00 (6折)

本书共分10个章节,主要对认知视野下的翻译课题作了探讨和研究,具体内容包括“翻译与认知”、“翻译本体的“认知”性向度——从多维认知的角度看”、“翻译视野中的主体能力结构与行为认知的构拟”、“隐喻思维认知与翻译”、“逻辑认知与翻译”等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥22.80定价:¥27.00 (8.45折)

¥15.90定价:¥18.00 (8.84折)

¥32.00定价:¥64.00 (5折)

翻译与权力(翻译研究文库)——翻译专业研究生,权力转向代表作,王东风中文导读
¥22.00定价:¥27.90 (7.89折)

¥59.40定价:¥75.00 (7.92折)

¥53.70定价:¥68.00 (7.9折)

¥27.40定价:¥32.00 (8.57折)

¥133.60定价:¥146.90 (9.1折)

¥15.90定价:¥18.00 (8.84折)

您是否发现英语学了这么多年,真正在泊上用场的时候却仍然哑口无言?学校里教的好像永远少了那么一句?语言的目的首重沟通,然而过去只注重语法及单词的教学方式,反而阻碍了听说能力的发展。
¥7.30定价:¥9.80 (7.45折)

翻译修辞学与国家对外话语传播/中华译学馆/中华翻译研究文库/浙江大学出版社/陈小慰
¥61.60定价:¥88.00 (7折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥27.40定价:¥39.80 (6.89折)

当代西方翻译理论选读(新经典高等学校英语专业系列教材)(11版)
《当代西方翻译理论选读(高等学校英语专业系列教材)》(作者马会娟、苗菊)精选了自20世纪60年代以来**代表性和影响力的当代西方翻译理论著作,旨在帮助学习者了解并掌握当代西方翻译研究领域的代表性流派及其主要观点,加深对翻译实践、翻译现象的认识,提高翻译理论素养。
¥33.50定价:¥42.90 (7.81折)

导语_点评_推荐词
¥22.10定价:¥25.00 (8.84折)

¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)