

◎ 中华区*佳创作插画奖优秀奖得主阿科酝酿十年精心绘制 经典名著版本越多, 越是会引起我的兴趣:每位创作者的出发逻辑是不一样的。 ——阿科 ◎ 融合铜版画的构图、浮世绘的色彩和中世纪星图的设计,以全新视角展开《小王子》真实的宇宙 ◎ 诠释经典的理想版本,献给《小王子》铁杆粉的珍藏本 ◎ 法国文化部“一级文化教育勋章”、傅雷翻译出版奖得主郑克鲁先生的经典译本

《昆虫记》是法国著名科学家、科普作家法布尔的“昆虫学”巨著,一部科学史上的经典作品。



◆于连,世界文学重要的人物之一。他所矛盾的,仍是我们今天所矛盾的。47岁的司汤达创造出了于连这一在文学史上独一无二的形象。每个人都能在于连身上看到自己。 ◆法国文豪司汤达代表作,心理小说先河。《红与黑》被誉为 灵魂的哲学诗 。 ◆世界文坛名家盛赞。毛姆称《红与黑》是有史以来伟大的书之一;纪德称《红与黑》是使他终身受益的书;海明威、左拉、波伏瓦等人推崇备至。 ◆知名设计师操刀整体装帧设计。采用激光雕版工艺,极简设计,收藏两相宜。 ◆书籍形态贴合日常,小巧便携融生活,使 经典 不再是负担。采用32125*185mm小本设计,使用口瑞典轻型纸。

被大英百科全书誉为 西方世界伟大的书 ,欧美15所大学投票选出的 有史以来人类优秀读物 前10名。 奥威尔是西方世界的良心,欧洲的鲁迅。乌托邦幻相,极权的秘密,尽寓其中。评论家认为多一个人看奥威尔,就多一份自由的保障!


这个选本是美国人的眼光,特别是书中180幅别具特色的插图,首次介绍给国内读者。让观众从舞台演员身上、读者从文字中得到的莎剧人物,多了一种形象和解读。 全四色印刷,豪华精装,极富观赏与收藏价值。 十个剧本的译文,有九个是朱生豪的。中国文人学者绝大多数都认为朱生豪的译文很传神。到目前为止,莎士比亚剧本的诸多中国译者中,只有朱生豪几乎零距离地近了莎士比亚,使得汉语和莎士比亚的文字达到了 朱莎合璧 的境界。一般读者如果不能阅读莎士比亚的原文,阅读朱生豪的译文,也完全可以和莎士比亚神交了。


本书是一部科幻小说,于一八七○年问世,暨今已逾百年,而仍能以多种文字的各种版本风行世界,广有读者,仅此一端,即可见其生命力之强,吸引力之大。

1. 1919年秋,作家毛姆来到中国,沿着长江始游历,此时的中国处于封建王朝没落、军阀混战、革命频起的动乱年代。《面纱》的故事便是在此背景下展,人物原型均为毛姆在生活中触到的真实人物。 2.《面纱》是毛姆创作成熟期的代表作,1934年、1957年以及2006年三次被改编为电影。《面纱》故事布局谋篇精巧,遣词造句精准以及对人性幽微的洞察使其自1925年出版以来,不断引发读者的深思,产生了广泛的影响力。 3.毛姆将这部小说取名为《面纱》,而 面纱 一词却从未在小说中出现。毛姆将 面纱 作为这部小说整体性的隐喻,吸引读者去探究 面纱 背后他对人性幽微的洞察。在潜心投的阅读中,读者会发觉 面纱 之下隐藏的生活真相。 4.《面纱》被视为 一部女性精神觉醒之作 ,女主人公吉蒂在湄潭府亲历了幻想破灭与生死离别,从一个肤浅虚荣的女孩成长为


“海洋三部曲”是儒勒·凡尔纳*著名的作品,也是读者*喜爱的作品。《神秘岛》为“海洋三部曲”的第三部,此次分上下两册出版,没有任何删节;小说描写的在美国南北战争的时候,有5名北军俘虏乘坐气球逃离里士满,中途遭遇风暴被抛到太平洋的一个荒岛上的故事。整部小说情节跌宕起伏,充满了对奇异多姿的自然界的描写,并且把各种知识融会到惊心动魄的故事之中。书中配有150幅插图,是目前译文*全、插图*全的中译本,收藏价值极高。

★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。”★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一阵

亨利 菲尔丁*重要的作品, 十八世纪英国小说的瑰宝, 哈罗德 布鲁姆、米兰 昆德拉、木心推荐阅读。


三个火枪手(又名《三剑客》《侠隐记》,翻译家李玉民直译无删减,金庸武侠启蒙之书)
1.又名《三剑客》《侠隐记》,每段都有悬念、每页都留笑声的法国武侠! 2.大仲马,法国 通俗小说之王 ,浪漫主义作家。继伏尔泰、卢梭、雨果、左拉、第五位先贤祠的作家。 3.《侠隐记》(《三个火枪手》)一书对我一生影响极大,我之写武侠小说,可说是受了此书的启发。 金庸 4.金庸启蒙之书,快意法式江湖。 5.1844年初版,轰动法国。享誉全球170多年,翻译成几十种文字,长销不衰。 6.选《时代周刊》伟大的100部长篇小说、英国《卫报》生命中不可缺少的100本书 7.从1911年起多次被法、美、意、墨等国连搬上银幕。 8.光绪年间,我国即有伍光健译本《侠隐记》,后又有多个中文译本。170多年来深受中国读者喜爱,经久不衰。 9.常年选小中高课外阅读书目。 10. 人人为我,我为人人 。 11.历史是什么?不过是我用来挂小说的钉子。 大仲马 ★超

雾都孤儿(世界经典名著,经典影视剧作,人民文学名著名译最新版) (名著名译丛书)



★ 中小学生外国文学书目。 ★ 木心《文学回忆录》。 ★《如何阅读一本书》。 ★《一生的读书计划》。 ★ *的阅读书单推荐。 ★ 毛姆读书随笔。 ★ 《人间喜剧》中 *出色的画幅之一 。 ★ 著名翻译家罗国林倾心翻译。国内优质译本。



为什么我们今天要读《高老头》? 巴尔扎克在这部作品中主要研究婚姻家庭问题和青年人世之初面临的人生选择问题,这些问题是生活在每个时代、每个社会中的人都会面临的。 以高老头和女儿的关系为例,高老头无底线的、偏执的溺爱,养出了两个没有头脑、忘恩负义的女儿;他任由女儿们予取予求,不教她们解决问题的方法,只用金钱代她们解决问题,可以说这间造就了女儿和自己的悲剧;失败的家庭教育使她们沦为婚姻、爱情的牺牲品,她们心安理得地受自己的无知,指责父亲没有代她们考虑周全,直至父亲惨死,自己也深陷泥潭。巴尔扎克写道 那伟大的父爱受了又惨又无心的欺骗 !对今天的读者来说,高老头的父爱如此偏执,却也纯粹到极致,他的爱不因任何事而改变,无论他身处何种悲惨境地,无论女儿如何践踏他的心,他只求女儿的一爱作为回



西方古典戏剧中的经典之作,文艺复兴时期伟大成就之一。 莎士比亚是世界戏剧史上的泰斗,马克思称他为 人类*伟大的天才之一 ,他更被誉为 人类文学奥林匹斯山上的宙斯 。他的作品被译成近百种文字和语言,在各国文学舞台上历演不衰,成为全世界戏剧创作的典范。 朱生豪权威译本,完美再现莎士比亚戏剧的神韵,通俗易懂! 封面典雅,装帧精美,圆脊精装,适合收藏。 配有多幅插图,图文并茂,印刷清晰,版式流畅。 采用环保纯质纸,手感顺滑,方便阅读!



★ 法国 自然主义作家左拉当之无愧的代表作 ★ 世界文学史上*部正面描写罢工的小说 ★ 读者 *多的法国小说之一 ★ 早期工人运动的一曲 战歌

《三个火枪手》描写了17世纪骑士剑客的传奇生活。达达尼安的少年英勇,阿托斯的稳重老练,波尔多斯的大胆鲁莽,阿拉密斯的足智多谋与风度翩翩,在作者的生花妙笔下勾画得栩栩如生,呼之欲出。


人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外

★“科幻小说之父”凡尔纳巨献,世界科幻小说经典之作。★惊心动魄的荒岛求生之旅,人定胜天的重返文明之路。★凡尔纳作品备受大仲马、托尔斯泰、鲁迅推崇,是《三体》作者刘慈欣的科幻启蒙。★被改编为巨石强森主演的同名电影,更是热门美剧《迷失》的重要灵感来源。★著名法语翻译家、国际关系学院教授陈筱卿权威译作。★如果只读凡尔纳的一本书,就读《神秘岛》


迄今*精美的凡尔纳漫游者系列 在已知和未知的世界的奇异旅行 原版插图本 超值典藏 机器时代的造梦人 科幻小说迷的*经典 一次惊险刺激的环月之旅





《绿野仙踪》有着 美国的西游记 之称,是美国儿童文学协会评选的 十部美国伟大的儿童文学作品 之一,也是美国教育协会推荐的童书之一。 《绿野仙踪》以其奇幻的场景,扣人心弦的情节,无穷无尽的想象力,自问世以来被翻译成二十多种语言,是当之无愧的童话经典。

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外


雄猫穆尔的生活观·暨乐队指挥克赖斯顿的传记片段(世界名著名译文库 霍夫曼集)
名著名译,名家作序,著名翻译家柳鸣九先生主编

《小王子》是伟大的存在主义小说。 海德格尔 希望与人同在,但又与人一同消失在虚无之中,这就是人的悲剧。在圣埃克苏佩里的身上希望也同样与人同在,但却像人的美德那样世代相传,而人则能在遥远的地方看到一抹微光,一束神光。 马塞尔.米若 尼采和康德孕育了一种美德,并用美妙的文学冲动表现出来,而唯独圣埃克苏佩里一人,在危险和充实中体验了这种道德。 法国《费加罗报》




《高老头》是巴尔扎克的代表作,《人间喜剧》的基本主题在此得到体现,其艺术风格*能代表巴尔扎克的特点。野心家追求名利的挣扎与高老头绝望的父爱交错之下,使小说内容更显得光怪陆离,动人心魄。在此,一些主要人物如拉斯蒂涅、鲍赛昂子爵夫人、伏脱冷纷纷登场亮相,《人间喜剧》由此拉开了序幕。 《欧也妮 葛朗台》也是巴尔扎克的代表作,世界文学中*脍炙人口的名篇之一。小说成功塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产者典型,并通过他的发家,高度概括地反映了法国大革命以后社会财富和权力再分配的历史,描述了贵族的产业如何逐步转移到资产者手中,满身铜臭的暴发户又如何成为地方上权力的象征和众人膜拜的对象。




西方经典英文原版小说合集(1984+动物庄园+美妙的新世界+我们)套装共四册


《母亲》是高尔基的名篇之一,标志着高尔基在思想和艺术上的成熟,是苏联现实主义文学的奠基作品,在世界文学史上辟了无产阶级文学的新纪元。 生命中有一种人的情感不计代价、不求回报,但却只能陪你走一程,而这一程足以让我们铭记一生,这个人就是母亲! 本书是无删节全译本,俄中精准直译,全面修正非俄译本的讹误。知识的深度无法化繁为简,读全译本名著,去伪存真,让文学散发出原有的力量,完整阅读是对精神成长的尊重。

本书是凡尔纳*著名的小说之一,也是世界科幻小说的经典之作,笔调生动活泼,富有幽默感。小说叙述了英国人福格先生因和朋友打赌,而在八十天克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福格先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐立体化。沉默寡言、机智、勇敢、充满人道精神的福格,活泼好动易冲动的仆人等等。作品发表后,引起了轰动,多次再版。



人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学□□专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 □□的原著、□□的译本、□□的译者 的原则行翻译和出版工作。一九□□年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新□□□□套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中