


◆王尔德一生颇重要的信,选英国《卫报》100部伟大的非虚构作品。 王尔德坦言: 这是我生命中颇重要的一封信,因为它关切的是我人生的心态、人格的发展、我所失去的、所学习到的以及希望达到的。 ◆读了这本,才算真的了解王尔德! 在众人面前,他是高高在上的快乐王子;在波西面前,他是甘拜下风的王尔德。揭秘毒舌高傲的王尔德不为人知的一面。 ◆全新译本,豆瓣9.2分《平面国》译者鲁冬旭翻译。 ◆特别收录王尔德在狱中构思的诗作《雷丁监狱之歌》,资深英语译者刘勇军翻译,一窥晚期王尔德的思想。 ◆新增图文小传,按照时间线捋清王尔德与波西情史。 ◆著名传记家艾尔曼: (这)是历来颇伟大和篇幅颇长的情书之一。



《小妇人》 写给每个女孩的成长 之 书 ◎ 一部永不褪色的 女性成长史诗 在南北战争的硝烟之外,在新英格兰炉火温暖的冬夜中,路易莎梅 奥尔科特以一支笔勾勒出女性成长的真实面貌。这部半自传体小说,不只是马奇家四姐妹的生活写照,更是那个时代女性觉醒的低语与呐喊。 梅格的端庄、乔的热烈、贝丝的沉静、艾美的执着 四种性格交织出青春的乐章。她们在灯下缝补衣衫,在阁楼排演戏剧,在琴声与画笔之间探索自我,那些平凡日常里藏着少女成长的欢笑与疼痛,也悄然孕育着对传统束缚的温柔反叛。 一个半世纪过去,《小妇人》依然温润如初,成为无数读者心中的灯塔。从书页到荧幕,从十九世纪的小镇到今日的世界各地,四姐妹的故事仍在延续。它提醒我们:成长不是屈从,而是敢于聆听自己心中的节奏,即使那节奏与时代的鼓并不




亨利 菲尔丁*重要的作品, 十八世纪英国小说的瑰宝, 哈罗德 布鲁姆、米兰 昆德拉、木心推荐阅读。


毕飞宇、毛姆、芥川龙之介盛赞的 短篇小说之王 ,法语翻译泰斗柳鸣九经典译本。 《羊脂球》 《项》《我的叔叔于勒》等29篇名作全收录。莫泊桑的小说有时像冰,有时也像冰糖,但总能映照出确切、完全、永恒动人的世间真相。


《爱的教育》是一部日记体儿童小说,从一个叫安利柯的四年级小学生视角,写他在一学年里的故事。作者通过一件件平凡、细微的事情,娓娓地记叙师生之情、父子之爱、同学、朋友之谊,展示人性的善良与纯洁,讴歌爱祖国、爱社会的精神。



人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国





人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外

★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。”★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一阵



巴尔扎克哲理小说代表作! 也是作者的自传式小说,魔幻现实的故事写透了对欲望的求而不得。 ★ 1、弗洛伊德生前看完的最后一本书。一生研究心理,合上书才与欲望和解。 ★2、巴尔扎克成名作。《人间喜剧》只看一本,那就看《驴皮记》。让默默写书10年的巴尔扎克一举成为殿堂级作家。3年后,才始在此之上构筑《人间喜 剧》,名副其实奠基之作 。 ★3、囊括了巴尔扎克经典的三大主题:贵族衰亡、资产者发迹、金钱罪恶。 ★4、巴尔扎克就以汇集个人生活经验和哲学思想为目的,把自己青年时代的坎坷又充满渴望的境遇都写这本书里。 ★5、对巴尔扎克一生的隐喻,主人公的命运就是巴尔扎克自身经历的美化。父亲破产,求学巴黎,躲阁楼写作换取荣誉、财富、女人。 ★6、霍夫曼式的荒诞。神级隐喻:把欲望和生命的矛盾,具象化为一张驴皮。 ★7

大师和玛格丽特(精装典藏版,莫言、余华推崇!新增9927字导读,被禁30年的奇书)
1.卡夫卡之后的荒诞天才,莫言、余华极为推崇! 2.魔幻现实主义小说山之作,深刻影响马尔克斯《百年孤独》! 3.新增9927字内容导读,收录作者珍贵图片,2000多字生平。 4.被苏联勒令在作者布尔加科夫生前不得发表,世界文学史上被禁30年的奇书!直到1987年,中文首版才面世。 5.俄国文学史上的经典之作,却通俗易懂,毫无尖酸晦涩,故事性强,读到停不下来! 6.布尔加科夫的作品解禁50多年,影响了整整一代人 马尔克斯、莫言、余华、格非、苏童等作家真心喜爱。 7.一边压禁止,一边深夜捧读。他是斯大林心中又爱又怕的文学家,苏联zui危险的舆论武器! 8.被埋没的俄罗斯文学巨星,自称俄罗斯文学原野上 *的一匹文学饿狼 。 9.俄罗斯文学资深翻译家徐昌翰经典译本,俄中完整直译,忠于原作,一本无愧于读者的匠心译作。 10.战斗民族民众实力call,

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外

叶芝的诗歌主题丰富多样,涵盖了爱情、自然、人生哲理、历史与文化等多个方面。他的诗歌风格独特,融合了浪漫主义的激情与象征主义的深邃,通过丰富的意象和隐喻,传达了对美好事物的追求和对复杂情感的深刻表达。叶芝善于运用自然元素和神话传说,赋予诗歌以神秘而深远的意境。《叶芝诗选》适合对诗歌、文学以及爱尔兰文化感兴趣的读者。

西方古典戏剧中的经典之作,文艺复兴时期伟大成就之一。 莎士比亚是世界戏剧史上的泰斗,马克思称他为 人类*伟大的天才之一 ,他更被誉为 人类文学奥林匹斯山上的宙斯 。他的作品被译成近百种文字和语言,在各国文学舞台上历演不衰,成为全世界戏剧创作的典范。 朱生豪权威译本,完美再现莎士比亚戏剧的神韵,通俗易懂! 封面典雅,装帧精美,圆脊精装,适合收藏。 配有多幅插图,图文并茂,印刷清晰,版式流畅。 采用环保纯质纸,手感顺滑,方便阅读!






★胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以其译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本”。★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一

1、一个女人的非洲史诗,丹麦文学国宝凯伦 布里克森代表作。 2、梅姨主演,奥斯卡获奖影片《走出非洲》原著,海明威曾说世界欠这个女人一个诺贝尔奖。 3、知名女性译者姚瑶2024全新译本,亲笔撰写译后记,吐露女性创作心声。 4、选央视《朗读者》张艾嘉朗读书目,村上春树、杜鲁门 卡波特、麦卡勒斯、约翰 厄普代克、周云蓬盛赞的作家作品。 5、独立获奖设计师白中南操刀绘制封面,双封 腰封设计,理想的通勤读物。




市场上《克雷洛夫寓言》已经有多个版本,人民文学出版社版优势在于: 精心编选:收录克雷洛夫*经典的寓言故事。 内容容量大:小学阶段孩子们好奇心和求知欲正强,阅读能力也是惊人的。因此,本书特意多选了几篇作品,篇幅较同类版本多出不少。 全新校订,版本精良:翻译家谷羽先生精心翻译 随文配精美插图:原版经典插图,专业画师配色。 装帧精美,整体书感好:封面设计精美,内文四色印刷,字大行疏,用纸也好,不仅看着舒服,也可有效保护孩子视力。



人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外

★“科幻小说之父”凡尔纳巨献,世界科幻小说经典之作。★惊心动魄的荒岛求生之旅,人定胜天的重返文明之路。★凡尔纳作品备受大仲马、托尔斯泰、鲁迅推崇,是《三体》作者刘慈欣的科幻启蒙。★被改编为巨石强森主演的同名电影,更是热门美剧《迷失》的重要灵感来源。★著名法语翻译家、国际关系学院教授陈筱卿权威译作。★如果只读凡尔纳的一本书,就读《神秘岛》





泰戈尔的两本诗集的合集。泰戈尔是世界上伟大的诗人之一,白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。


世界上*受欢迎的作家之一 弗洛伊德式剖析 揭示女性心理方面堪称独步 1.世界文学经典名著,经久不衰的茨威格短篇代表作收录。 2.国内权威译本。 3.本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。



福楼拜批判现实主义文学代表作 选英国BBC 改变世界的100个故事 、英国《卫报》 百大小说 同名改编电影获奥斯卡金像奖和金球奖提名 爱情与婚姻的层层真相,捉摸不透的人性与命运 透过福楼拜,看见凡尘俗世的浮华与幻灭 ○ 冲破道德桎梏的争议之作, 真实描绘女性欲望的先行者, 跨越时代,一读再读 《包法利夫人》为福楼拜历时5年写成,问世便轰动法国社会,作者、出版商、印刷商却被政府当局指控为 伤风败俗、破坏宗教伦理 ,后由法庭审判无罪。这一戏剧性波折并未影响作品的受欢迎程度,这起文学史上的知名官司更是助推该作成为畅销书。 阅读这样一本书,究竟让人沉溺于堕落,还是激发人畏惧堕落?一切经典文学都允许我们描述被允许之外的场景 生活教我们必须适应我们的条件,可她们的目光是看向外界的。这些年轻女孩,在


人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外


◎ 现代科学幻想小说之父 ,唤醒民众科学意识的科幻巨擘。 梁启超与鲁迅极力推崇的 民智 之人,首个被译介至中国的西方科幻小说作家: (在日本)其次有影响的(外国小说)作家是 焦尔士威奴(儒勒 凡尔纳) ,他的《十五小豪杰》和 《海底旅行》是杂志中最叫座的作品 鲁迅 20世纪初,梁启超在创办的杂志《新小说》中,将《海底两万里》分类为科学小说始连载。鲁迅更是在将凡尔纳的小说 中国化 ,不仅改编成了章回本,更精心搭配了诗词,欲借此 传递科学知识,启民智 。 ◎ 兼具科学与人文之美的不朽名著 ,风靡百年仍魅力未减 。 ★当我们这个时代所有其他的作家早已被遗忘时, 他将继续存在 。 米歇尔 莱里斯 经以科学,纬以人情 , 科学知识与浪漫想象共造最经典震撼的海底旅行: 著名作家 乔治 桑 在拜读了凡尔纳的作
