
市场上《克雷洛夫寓言》已经有多个版本,人民文学出版社版优势在于: 精心编选:收录克雷洛夫*经典的寓言故事。 内容容量大:小学阶段孩子们好奇心和求知欲正强,阅读能力也是惊人的。因此,本书特意多选了几篇作品,篇幅较同类版本多出不少。 全新校订,版本精良:翻译家谷羽先生精心翻译 随文配精美插图:原版经典插图,专业画师配色。 装帧精美,整体书感好:封面设计精美,内文四色印刷,字大行疏,用纸也好,不仅看着舒服,也可有效保护孩子视力。

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外

? 你我的时代之所以不如想象中的那么糟糕,多半要感谢那些诚恳敦厚的小人物。 ? BBC 伟大的英国小说 榜榜首 ? 弗吉尼亚 伍尔夫盛赞:为成人而著的稀缺伟作! ? 《芭比》导演格蕾塔 葛韦格钟爱的书籍之一 ? 豆瓣9.2高分,维多利亚时代史诗级女性文学 ? 流畅好读、环环相扣的大部头名著 ? 胶版纸,锁线胶装,全本无删减

人类智慧全部包含在这两个词中:等待和希望! 通俗文学殿堂上永恒的明珠,藏书架上不可或缺的瑰宝 法国 通俗小说之王 大仲马经典名作,真正的法语文学*读,陪伴亿万读者长大 ◎19世纪带领法国小说走上黄金时代的大功臣,一直被模仿,从未被超越。 一个有关希望与绝望、冤屈与复仇、背叛与宽恕的恢宏传奇:悬念丛生的故事、鲜活生动的人物,诞生近200年,被译成各国语言,俘获全球读者的心。 马克思、马尔克斯、斯蒂芬 金、金庸、古龙、余华 后世名人集体致敬,悬疑推理、武侠、反转重生文等类型小说的灵感之源,被改编为众多流行影视、动漫和游戏。 《哈利 波特》《肖申克的救赎》《最终幻想》《书剑恩仇录》《琅琊榜》《白夜行》 世界文学史上最著名的复仇者 基督山伯爵 ,脱胎出无数复仇主题的作品, 基督山式的复仇 成为无人不晓


王尔德*初被禁止上演,*终被传为经典的戏剧 一封写给所有女人的情书 《莎乐美》――超越生命的爱情 《认真的重要》――阴差阳错的喜剧

原汁原味朱生豪译笔 诗意呈现莎士比亚原作神韵 民国风味的朱氏译笔,再现“戏剧之王”莎士比亚名剧风华——《仲夏夜之梦》的奇幻唯美,《第十二夜》的阴差阳错,《威尼斯商人》的跌宕起伏,《温莎的风流娘们》啼笑皆非,《驯悍记》的诙谐有趣,《皆大欢喜》的奇思妙想……总之,朱生豪所译古体着有古诗人典雅遗风,白话亦诙谐多智,读来韵感自成。




*的托尔斯泰自传体小说 公认的权威译本 西南联大高材生谢素台翻译 一流艺术插图 俄罗斯古典文学名著插图画家格尔什科维奇作品 首次制作书签式插图 独立的插图设计 首次制作书签式人物关系导图 详尽注明人名的变化与人物的关系 首次展示原版封面 一版再版是值得阅读的*好理由


小说把心理分析、风俗描绘、细节刻画、人物塑造、哲学议论融为一体,取得了很高的艺术成就,在思想和艺术方面标志着巴尔扎克小说创作的一次飞跃。巴尔扎克为整个故事情节提供了一个真实的行动背景,并在这一背景中塑造了一个个有血有肉的人物形象,这些人物形象不仅是典型化了的个人,更是个性化了的典型。这种套路的故事,不但没有使巴尔扎克的作品落入俗套,反而更展现出了大师的风格与魅力,尽显整部作品的光彩。




古希腊的神、英雄与人 Gods,Heroes And Men Of Ancient Greece(双语经典)
双语经典 中文版赠英文版 ★古希腊神话经典读本 ★周作人独居风格的传世译作 一部妙趣横生的作品 让古希腊神话重焕生机。在这场众神的盛宴中,无数成年人将沉醉其中,流连忘返。 《利物浦邮报》 这些故事不仅取材广博,更以浑然天成的叙事脉络与完整的结构布局令人称道。 《教育展望》


英国现代主义小说先驱约瑟夫 康拉德 如同一个深海游弋的人 他在世上孤独无依 我承认我真正的同情是没有立场的。这个故事是为西方读者写的,他们会理解我的意思。如果我可以这么说的话,是因为缺乏经验。死亡是残酷无情的掠夺者。我们大家都熟悉无法弥补的损失带来的痛苦。没有人的人生如此孤独,以至于能够完全避免这种经历。 它让人联想到炸弹和绞刑架 一种可怕的俄罗斯色彩,使得我的同情的性质变得不确定。

1.《嘉莉妹妹》是美国作家德莱塞的经典小说,为当时的美国文学界带来了一场革命,在美国文学史上独树一帜,影响广泛深远。 2. 本版译者为潘庆舲,译文精美传神,并撰写前言,导读到位,知识提示翔实,可为读者朋友的阅读提供必要辅助。 3.人民文学出版社为老字号出版社,是国内文学、语文读物出版的重镇,编校质量上乘,品牌号召力强,在业界素享盛誉。我社版本,是读者朋友们可以放心选择的。


屠格涅夫饱受争议的小说 爱情与背叛的主题 独家权威译本 资深翻译家陈殿兴翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 几代苏联人的记忆 书签式人物关系导图 详细注明人名的变化与人物的关系

*的托尔斯泰自传体小说 公认的权威译本 西南联大高材生谢素台翻译 一流艺术插图 俄罗斯古典文学名著插图画家格尔什科维奇作品 首次制作书签式插图 独立的插图设计 首次制作书签式人物关系导图 详尽注明人名的变化与人物的关系 首次展示原版封面 一版再版是值得阅读的*好理由


为什么我们今天要读《高老头》? 巴尔扎克在这部作品中主要研究婚姻家庭问题和青年人世之初面临的人生选择问题,这些问题是生活在每个时代、每个社会中的人都会面临的。 以高老头和女儿的关系为例,高老头无底线的、偏执的溺爱,养出了两个没有头脑、忘恩负义的女儿;他任由女儿们予取予求,不教她们解决问题的方法,只用金钱代她们解决问题,可以说这间造就了女儿和自己的悲剧;失败的家庭教育使她们沦为婚姻、爱情的牺牲品,她们心安理得地受自己的无知,指责父亲没有代她们考虑周全,直至父亲惨死,自己也深陷泥潭。巴尔扎克写道 那伟大的父爱受了又惨又无心的欺骗 !对今天的读者来说,高老头的父爱如此偏执,却也纯粹到极致,他的爱不因任何事而改变,无论他身处何种悲惨境地,无论女儿如何践踏他的心,他只求女儿的一爱作为回




★ 狂热的人格、躁动的灵魂、本心的召唤铺就一条伟大的不归路。一意孤行的执迷者、凶狠蛮横的暴徒、不容于世人的男人、只为艺术燃烧的灵魂 他就是查尔斯 斯特里克兰。这是一个惹人嫌的人,也是一个伟大的人。翻书,触摸一个狂热天才的传奇人生。 ★ *会讲故事 的毛姆以人物之传展现卑微无趣的现实与崇高至上的理想。 一味低头寻找六便士,你就看不见月亮了。 当鱼与熊掌不可兼得,你会做出怎样的抉择? ★ 詹森版译本获得知乎高赞、读者好评。译文流畅优美有味道,句词严谨且韵味十足,自然而富有文采。遣词用句可细细咂品,颇见功力。特添加数十条注释,扫清阅读障碍。 ★ 每一个孤独的灵魂、每一个梦想尚未泯灭之人,都应一读再读的伟大经典。在嘈杂的俗世,聆听内心的呼唤,找到本真的自己,以喜欢的方式度过一生。 ★ 做你*想做的


高尔基的人生选择 做兽,做鬼,做神,还是做人 独家权威译本 延安鲁迅艺术文学院学员陆风翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 1947年斯大林奖金获得者创作 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系


作为一部人类灵魂与时代精神的发展史,诗剧《浮士德》以百科全书式的多样性,向世人展现了它所张扬的自强不息精神和生命应在追求、超越中获得升华的理念;同时,它以巨大的勇气和深邃的洞察揭示了人类存在的困境和人性发展的悖论,体现了人类理性的一种普遍的“悲剧性”宿命。浮士德的困境,浮士德精神成了一个永恒讨论的话题,成为“说不完的《浮士德》”



杰弗雷 乔叟(1343-1400),英国文学之父,中世纪*伟大的英国诗人之一,同时还是哲学家、炼金术士和天文学家,做过官员、侍臣和外交家。乔叟在促和中世纪英语白话的正统方面起着举足轻重的作用。《坎特伯雷故事集》是一部诗体短篇小说集,讲述了一群香客在去坎特伯雷城朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。

安娜卡列尼娜(下册,世界十大文学名著,力冈经典全译本,收录10余幅珍贵照片)
1.世界十大经典开篇:幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。2.这部巨著描写了一百五十多个人物,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村的广阔生活图景,是一部社会百科全书式的小说.3.一个渴求爱情的女人用生命呐喊“我是个人!我要生活!我要爱情!”4.长达四年的创作,历经十二次改稿,《安娜·卡列尼娜》将19世纪批判现实主义文学推向高峰!5.成功入选“企鹅经典丛书书目”。6.俄罗斯文学三巨头之一列夫·托尔斯泰三大代表作之一。自出版以来,被多国改编成多部影视剧、话剧、音乐剧、舞剧,衍生作品不计其数!7.1899年首次出版,畅销全球120多年。陀思妥耶夫斯基赞其为“一部尽善尽美的艺术杰作”。8.2000年,《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨五大洲百城共数十万读者的投票调查,选出了世界十大经典长篇名著,《安娜·卡列尼娜》光荣

复活(托尔斯泰长篇三部曲之一!翻译家力冈经典译本,收录10余幅作者珍贵图片,3000字生平!)
1.《2019年全国中小学图书馆(室)》5-6年级段和初高中段,并且推荐教师阅读。2.每个想要完善自我的人都要看看此书,一个救赎和自我救赎的故事。关于背叛与救赎,再没有比《复活》更震撼灵魂的故事了!3.完整深刻阐释了“托尔斯泰主义”——道德的自我完善、不以暴力抗恶、博爱等观点。4.俄罗斯文学的之作,历尽十年心血、六易其稿,《复活》凝结了托翁晚年的全部心血,面世百余年影响无数世人。5.《复活》是托尔斯泰本人看重的作品,反映了其思想的巨大变化。被茨威格称为托尔斯泰“一生思想和艺术的总结”。6.自出版以来,被多国改编成多部影视剧!7.根据真实事件创作,一个贵族青年和被自己曾经伤害过的女仆之间的救赎和自我救赎,引领一代又一代人去追求心灵的救赎和道德的完善。8.俄中完整直译,忠于原作。著名俄苏翻译家沉淀多年倾心之



他作为一个艺术家和道德家,通过一个存在主义者对世界荒诞性的透视,形象地体现了现代人的道德良知,戏剧性地表现了自由、正义和死亡等有关人类存在的问题。 诺贝尔文学奖评语


★《尤利西斯》是意识流小说的山之作,位列二十世纪百大英文小说之首,既是一个普通人的日常史诗,又是一部现代人类精神和写作文体的百科全书。荣格、海明威、福克纳、艾略特、纳博科夫、乔治 奥威尔等一众大师一致盛赞。余华曾说过,如果你喜爱写作,《尤利西斯》是bu读书。 ★本书为双封设计,外封精选170克高阶映画,内封为210克优质白卡。除了随书附赠精美书签和藏书票各一枚外,还附赠一本无障碍导读手册,该手册共计464页,内含翔实注释、《尤利西斯》人物表、乔伊斯大事记、《尤利西斯》与《奥德修纪》对照等丰厚资料。 ★翻译界双璧萧乾、文洁若历时四年匠心献译,本书是此高口碑译本的全新修订版本,编辑逐字逐句精精校,另外,还收录了译者创作的新版序言、后记及万字导读。




月亮与六便士+了不起的盖茨比+复活+瓦尔登湖+傲慢与偏见 世界名著合集(套装共5册)

穷人的苦难,再怎么苦苦挣扎也是枉然; 《小酒店》对世情人心的洞悉,让左拉一举成名。 自出版之后,备受名家推崇的经典之作。

1.与《简爱》《红与黑》并列为轰动中国的三大外国经典文学名著,感动几代中国人。 2.《钢铁是怎样炼成的》隔空向它致敬,再现了人性中的勇敢、纠结与信念。 3.王蒙、周国平、史铁生、杨绛、罗素、奥斯特洛夫斯基共同推荐。 4.足本无删节,苏州大学教授、翻译家方华文修订详注本,新增三千余字精彩解读。 5.本作在各国引起强烈反响,先后被改编成多部歌剧和影视作品。

世界短篇小说之王契诃夫醒世佳作,享誉世界的传世经典。 鲁迅 顶喜欢的作家 ,俄罗斯文学的珍品!列夫 托尔斯泰、高尔基、亨利 特罗亚、茅盾盛赞。 一个词就是一个形象,一句话就是一个故事。 完整收录《套中人》《变色龙》《万卡》等经典名篇,多篇作品选中小学语文阅读篇目。 全新翻译,语言流畅,沉浸式阅读,无障碍感受原作风格。


★法国传奇作家写就的世界名著,被翻译成100多种语言,畅销全球72年,销量高达5亿册。 ★一本讲述爱与责任、寻找生命本真、触及灵魂的枕边书,一部地球人必看、阅读率仅次于《圣经》的经典童话。 ★此版本为作者诞辰115周年精装纪念版,是《欧洲时报》推荐的优秀中文译本。配作者手绘插画,精美值得收藏。 ★自出版以来,《小王子》被改编成戏剧、电影、电视剧、芭蕾舞、歌剧、木偶剧和卡通等多种形式,被许多国家选教科书,是世界上流传广、影响大的童话之一,并被全球亿万读者誉为十分值得收藏的书。 ★一部献给所有人看的童话,写给孩子,也写给所有 曾经是孩子 的大人。 ★这是一本能让人寻找到童心的不朽经典,能让你的内心,让这个世界,变得可爱起来。 ★要记住,眼睛是看不见事物的本质的,必须用心灵去寻

★中英文对照,装帧精美,并配以高清图片 ★马克 吐温晚年温情力作,诠释了人类第一对夫妻的美丽爱情传说 ★既可作为文学读本,也可作为语言学习读本 当我们感到有收获时,哪怕是一件很小的事情也会令我们心! 《夏娃日记》 她在哪里,哪里就是伊甸园。 《亚当日记》


托尔斯泰艺术成就的,勾勒19世纪俄国社会生活的广阔画卷。俄苏文学翻译名家力冈经典译本,王安忆长文解读。 深刻诠释托尔斯泰的人生观与艺术观。直面心底的晦暗与光明,写尽人性善恶的深层交锋。



陀思妥耶夫斯基的一部自传体小说,展现了作家的成长和思想转变历程。 《陀思妥耶夫斯基集:少年(世界名著名译文库)》一本独具特色的成长小说,少年初涉入世,被世俗成见所囿,展现了少年内心迷惘、彷徨,历经磨难、考验和心灵的创痛,挣扎于善与恶之间,*终醒悟的精神历程。 一次对俄国现实的再次拷问,对人性和道德的深入思考和反思。


由知名翻译家李继宏先生倾心翻译的这本《小王子》,因出色的译文质量和装帧设计,获得法国 “ 圣埃克苏佩里基金会 ” 的支持和推荐,成为官方认可的简体中文译本。 曾经翻译了《追风筝的人》《与神对话》《灿烂千阳》等超级畅销经典的李继宏先生,发现很多外国文学不好读并不是原著的 “ 错 ” ,而是中文译本出了问题。 出于一个专业译者的责任心,他决定重新翻译《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》等一系列世界文学名著。不仅要用当今的语言、规范的文字、严谨的查证,让译文做到极尽精确;还要通过深入的文本研究,还原原著或干练或纯真的文字风格,让这些优秀文学作品不再被 “ 误读 ” 。 在翻译《小王子》的过程中,李继宏不仅对译文逐字推敲,尽量使用