


历史、政治与文学书写:中国外国文学学会英语文学研究分会第五届年会论文选集


叙事理论与批评的纵深之路:第四届叙事学国际会议暨第六届全国叙事学研讨会论文集





林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译史上占有极为重要的地位。《翻译家林语堂》作者褚东伟设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展对翻译家林语堂的深研究。全书涉及林语堂的生平、其以“性灵”为关键词的文艺思想、其有关翻译的精辟论述以及大量的翻译实践活动等。本书对于中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。




外教社博学文库:压抑的自我,异化的人生——多丽斯·莱辛非洲小说研究





外教社博学文库:传统与实验之间的第三条路径:美国新现实主义小说研究

本集刊所设栏目有 理论研究 案例研究 翻译的文化记忆 (访谈) 翻译批评与鉴赏 亚太翻译学术动态 书评 等。主要特色: 跨学科:强调翻译研究与其他人文社会学科的互通互融,究理探新 跨地域:关注全球在亚太地区翻译研究领域的*成果,聚文论道 跨文化:着眼于将翻译研究植根于亚太地区的多元文化,求真考实




国家哲学社会科学基金项目:学习者因素对大学生英语能力发展的动态影响研究
李绍山等著的《学习者因素对大学生英语能力发展的动态影响研究》是国内关于学习者因素的**项大型多变量历时研究。迄今为止,国内虽然有不少关于学习者因素的定量研究,但它们关注的因素少,只研究单项外语技能,而且往往采取共时设计,因而无法全面揭示多种因素对多种二语习得技能的动态影响。运用回归分析的方法,建立学习者因素对二语习得的动态预测模型,这在该领域处于领先地位。融合多学科知识,全面深地解决研究问题。本课题以二语习得中的学习者因素为切,既重视运用统计方法对语言现象行处理,又注意从心理语言学角度深层剖析语言现象背后的心理动因,并且从教育学角度提出建设性的培训策略和方案。


外教社外国文学研究丛书:讲我们自己的故事:美国少数族裔作家早期作品研究


中国认知语言学研究论文集系列:心理空间理论和概念合成理论研究

语篇研究所涉及的语篇有时取其广义语篇之定义,也可称之为篇章,虽然也穿插着口语语篇,但主要指书面语篇。杨敏主编的《时事篇章跨文化对比研究》就是以媒体中出现的时事类篇章为主,夹杂以极少量的口语语篇,着重于新闻报道、评论、社论、述评、国家领导人讲话的书面篇章等,题材涉及国际政治、经济、灾难、体育、能源、食品安全、迎奥运等等。

《什么是意识流小说》以问答的形式阐述了英美意识流小说的历史背景、文学渊源和发展轨迹,以通俗易懂的语言介绍了乔伊斯、伍尔夫和福克纳三位意识流大师的创作思想和革新精神,以深浅出的方法诠释了意识流小说的创作题材、艺术形式、表现手法和语言风格。事实上,有关意识流小说的许多较为深奥的学术问题以及种种可能令读者感兴趣的有关现代主义文学的知识均在书中得到了全面、系统的解释和论述。本书由李维屏等著。




李维屏等编著的《英国文学批评史》旨在全面、系统地阐述英国各个历史时期代表作家的美学思想、创作观念和批评理论,揭示其自文艺复兴时期以来的发展轨迹和诗歌、戏剧、小说批评的演变过程。本书在详细阐述英国历代作家和批评家的美学、历史、社会、道德和文化等批评视野的同时,深探讨了经典作家的批评理念和话语方式,包括他们的创作体会、文本解读、实证研究以及对批评方法的推介。从某种意义上来说,本书不仅包含了英国几百年文学批评的精华,而且还承载着英国历代作家的人文精神,对读者提高文学修养,增强批评意识和拓展批评视野大有裨益。

《商务英语文体研究》旨在运用不同的现代文体学理论和方法以及语言学和文化理论对商务英语文体行系统全面的研究。全书运用功能文体学、语用文体学、认知文体学、批评性话语分析、生态批评话语分析等来研究英语商务文本,从语域、语类结构、语篇、语义、词汇、语法、语用、功能、意识形态等层面上探讨英语商务文本的文体特征及其功能。通过阅读本书,读者不仅能够掌握不同的文体学、语言学及文化理论,深刻理解多种英语商务文本的语言特征和文体模式,而且能更有效地把书本上所学的理论和分析方法运用于商务英语写作、商贸实务、商务翻译和商务英语教学中。本书由戴桂玉著。








国际认知语言学经典论丛 由国际认知语言学研究领域的理论先驱和权威专家编撰而成。丛书每册都聚焦认知语言学研究领域的一个主题,收录一位专家*代表性的文章,集结成册,每册均反映了作者的思索过程和研究轨迹,呈现其学术生涯中的精彩片段。读者从中可探究认知语言学基本思想和重要观的源与流,更好地了解这一学科的发展历程。








“任务”被认为是评价学习者语言运用能力的有效工具,但如何确定任务的难度却一直是个悬而未决的问题。本书在收集大量相关数据的基础上,系统研究了这一课题,构建了以“输—信息处理—输出”为核心的任务难度分析框架,并利用一系列综合因素对测试任务行难度分析。


世界知名TESOL专家论丛:跨国读写教育中的语言、身份、权力与跨文化教学法研究

本书介绍了英汉语言对比研究、中西文化对比研究、翻译研究等内容。 这本文集记录了学会当时的学术水平和国内学术研究的实际状况,已经具有了历史文献价值。这一体系的**特,当然是三个层次(语言表层结构、语言表达方法、语言哲学)的思想,这体现了中国对比语言学的特色和优势。其次,同许余龙的体系相似,语音学、词汇学、语法学等既在理论和应用层面上交叉,又在具体应用的对象(教学、翻译、词典编纂等)上交叉。 本书为《英汉对比与翻译研究》第八册。

全球化背景下的外国语言文学研究丛书:女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究
刘岩、马建军、张欣等编著的《女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究》的研究对象是20世纪英国和美国的女性文学,尤其在后现代的视野下对一些女性文学文本做了考察。书中所做的14个文本个案研究运用的文学批评方法把女性主义同符号学、伦理学、酷儿理论、精神分析、文化研究、新历史主义等批评方法相结合,试图改变单一的女性主义批评视角可能带来偏见的现象。这些研究涉及空间、语言、权力、他/她我、女性身体、女性主体、性别身份、两性关系等多个同女性书写和性别研究密切相关的研究重,基本上涵盖了学界在女性文学研究领域中关注的核心问题,也清晰显示出后现代视野中对文学文本行多重阐释的可能。

《哈罗德·布鲁姆的文学观》。作为国家社科基金项目,它于2008年9月结题,鉴定等级为优秀。一本书稿,反复修订,从2003年始写作到今年(2011年)付梓印刷,足足已有8年。

2019年,是我国 五四运动 也就是新文化运动100周年,中华人民共和国建国70周年,中国改革放40周年。在历次社会变革和文化运动中,外国文学文化学者都立德、立言、立行,起到了非常重要的作用。主编《非洲英语文学研究》和《非洲国别英语文学研究》这两部书,让我们再次目睹了中国外国文学文化学者的勤奋、智慧和高瞻远瞩。我们都知道,中国国运长盛不衰的秘诀就在于善于汲取世界文明的精髓。非洲英语文学研究对于均衡吸收异域文化养分以滋养中华文明同样大有裨益,对于一带一路战略下人类命运共同体的形成和实现中华民族伟大复兴的中国梦具有重要意义。

威廉·戈尔丁是20世纪后半叶英国文坛的重量级小说家。他的**部作品《蝇王》就体现出大家风范,成为当代英国文坛的一段传奇。由沈雁博士编著的《戈尔丁后期小说的喜剧模式》聚焦于戈尔丁后期重要作品,涵盖了《金字塔》、《黑暗昭昭》、《纸人》、《海洋三部曲》等,从某种程度上说,是对国内的戈尔丁研究有价值的补充。

