


历史、政治与文学书写:中国外国文学学会英语文学研究分会第五届年会论文选集


叙事理论与批评的纵深之路:第四届叙事学国际会议暨第六届全国叙事学研讨会论文集





林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译史上占有极为重要的地位。《翻译家林语堂》作者褚东伟设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展对翻译家林语堂的深研究。全书涉及林语堂的生平、其以“性灵”为关键词的文艺思想、其有关翻译的精辟论述以及大量的翻译实践活动等。本书对于中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。


外教社博学文库:压抑的自我,异化的人生——多丽斯·莱辛非洲小说研究




《英国文学思想史》是上海外国语大学重大科研项目和“211工程”三期重学科研究项目“英国文学专史系列研究”的子项目。 本书旨在全面梳理一千多年来英国文学思想的发展轨迹,系统阐述各个时期的文学思潮、运动和流派的性质与特征,并深探讨代表作家的创作思想、审美意识和价值取向。本书以英国文学思潮的绵延相续为线索,以文学运动和流派的更迭交替为框架,以作家思想意识的发展变化为核心,科学阐述英国文学思想体系的内涵与外延,深刻揭示作家思想与英国社会、政治、经济、文化和习俗之间的关系。




由王菊泉编著的《什么是对比语言学》基本上只是遵循一般通论性对比语言学著作的框架,同时根据笔者多年来教学和科研的实践设计和回答问题。本书为了启读者的心智,激励有心人深探讨,对于一些不同的观和有争议的问题也作必要的介绍和评述。《什么是对比语言学》有助于初学者了解对比语言学的全貌,对于普及这一学科的基础知识具有十分重要的价值。

国家哲学社会科学基金项目:学习者因素对大学生英语能力发展的动态影响研究
李绍山等著的《学习者因素对大学生英语能力发展的动态影响研究》是国内关于学习者因素的**项大型多变量历时研究。迄今为止,国内虽然有不少关于学习者因素的定量研究,但它们关注的因素少,只研究单项外语技能,而且往往采取共时设计,因而无法全面揭示多种因素对多种二语习得技能的动态影响。运用回归分析的方法,建立学习者因素对二语习得的动态预测模型,这在该领域处于领先地位。融合多学科知识,全面深地解决研究问题。本课题以二语习得中的学习者因素为切,既重视运用统计方法对语言现象行处理,又注意从心理语言学角度深层剖析语言现象背后的心理动因,并且从教育学角度提出建设性的培训策略和方案。




外教社博学文库:大规模英语考试作文评分信度与网上联机阅卷实证研究




外教社博学文库:斯特恩式协商:18世纪中叶英国文学场中的劳伦斯·斯特恩小说研究

全球化背景下的外国语言文学研究丛书:女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究
刘岩、马建军、张欣等编著的《女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究》的研究对象是20世纪英国和美国的女性文学,尤其在后现代的视野下对一些女性文学文本做了考察。书中所做的14个文本个案研究运用的文学批评方法把女性主义同符号学、伦理学、酷儿理论、精神分析、文化研究、新历史主义等批评方法相结合,试图改变单一的女性主义批评视角可能带来偏见的现象。这些研究涉及空间、语言、权力、他/她我、女性身体、女性主体、性别身份、两性关系等多个同女性书写和性别研究密切相关的研究重,基本上涵盖了学界在女性文学研究领域中关注的核心问题,也清晰显示出后现代视野中对文学文本行多重阐释的可能。




多元化图景下的中国外语教学与研究:第四届中国外语教学法国际研讨会论文集
div>




外教社外国文学研究丛书:英国文学研究在中国:英国作家研究(上、下卷)

世界知名语言学家论丛(*辑):任务型研究:表现,评定与教学法
“世界知名语言学家论丛(**辑)”由上海外语教育出版社约请国际知名学者、英语教育专家RodEllis教授担任主编。丛书作者均为国际应用语言学领域耳熟能详的权威专家。丛书中的每一本聚焦应用语言学领域的一个特定主题,收录一位在该研究领域*有建树和影响力的语言学家一生中*重要的经典文章。 Peter skehan的《任务型研究--表现评定与教学法》是该系列中的一册。




2019年,是我国 五四运动 也就是新文化运动100周年,中华人民共和国建国70周年,中国改革放40周年。在历次社会变革和文化运动中,外国文学文化学者都立德、立言、立行,起到了非常重要的作用。主编《非洲英语文学研究》和《非洲国别英语文学研究》这两部书,让我们再次目睹了中国外国文学文化学者的勤奋、智慧和高瞻远瞩。我们都知道,中国国运长盛不衰的秘诀就在于善于汲取世界文明的精髓。非洲英语文学研究对于均衡吸收异域文化养分以滋养中华文明同样大有裨益,对于一带一路战略下人类命运共同体的形成和实现中华民族伟大复兴的中国梦具有重要意义。

本书不仅具有史料意义,而且能够帮助我们及时回顾、总结我国外语教育工作的经验与教训,从中发现问题,探索解决问题的新途径。对外语教师、外语教育研究者和决策者,以及相关专业的研究生具有很高的参考价值。

全球化背景下的外国语言文学研究丛书:中外诗人共灵犀:英汉诗歌比读与翻译研究
《中外诗人共灵犀(英汉诗歌比读与翻译研究)》以英汉诗歌比读与翻译研究为论题,选择带有普遍性的诗歌主题为个案,利用语言学、文体学、诗学与美学等相关理论知识,解析了每一个案下英汉诗歌的异同及原因。全书宏观上归纳和阐发了英汉诗作的诗艺与诗美,微观上比较和分析了英汉诗作的语言特色与写作技巧,并对英诗汉译过程中诗艺与诗美的再现行了探析。本书对拓展英汉诗歌研究的视域、深化英汉诗艺与诗美的认识、了解英汉诗歌翻译技艺等具有较高的参考价值。本书由张保红著。


本书是“国外翻译研究丛书”之《中国翻译话语英译选集(上)》,主要对中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络作了系统的梳理,并按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。





本书介绍了英汉语言对比研究、中西文化对比研究、翻译研究等内容。 这本文集记录了学会当时的学术水平和国内学术研究的实际状况,已经具有了历史文献价值。这一体系的**特,当然是三个层次(语言表层结构、语言表达方法、语言哲学)的思想,这体现了中国对比语言学的特色和优势。其次,同许余龙的体系相似,语音学、词汇学、语法学等既在理论和应用层面上交叉,又在具体应用的对象(教学、翻译、词典编纂等)上交叉。 本书为《英汉对比与翻译研究》第八册。


世界知名TESOL专家论丛:跨国读写教育中的语言、身份、权力与跨文化教学法研究



威廉·戈尔丁是20世纪后半叶英国文坛的重量级小说家。他的**部作品《蝇王》就体现出大家风范,成为当代英国文坛的一段传奇。由沈雁博士编著的《戈尔丁后期小说的喜剧模式》聚焦于戈尔丁后期重要作品,涵盖了《金字塔》、《黑暗昭昭》、《纸人》、《海洋三部曲》等,从某种程度上说,是对国内的戈尔丁研究有价值的补充。

外教社博学文库:浪子英雄与主权:英国王政复辟喜剧中的政治形势表征
外教社博学文库系列丛书

