
前进中的文体学:第五届文体学国际研讨会及第九届全国文体学研讨会文选
前中的文体学:第五届文体学国际研讨会及第九届全国文体学研讨会文选


全球化背景下的外国语言文学研究丛书:透过女性视角:传统戏剧语境中的弗戈尔戏剧研究




本书是“高等院校英语语言文学专业研究生系列教材”之一,全书共分 11个章节,主要论述了英汉语比较研究这一学科的性质、范围、方法、历史、现状、宗旨以及目标,并对英汉语行了系统的比较研究,具体内容包括语言共性比较、语音系统比较、词语理据性比较、构词法比较等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。

全球化背景下的外国语言文学研究丛书:书写与管理:ISO9000质量体系在中国




刘礼编著的《篇章视回指语用论——一项以汉英长距离反身代词为中心的对比研究》旨在以语用学方法来对比考察汉英语篇中长距离反身代词的功能特,重分析其篇章视回指功能。篇章中的视回指是长距离回指或长距离反身化的一种特定形式,存在于人类的许多语言中。

本书不仅具有史料意义,而且能够帮助我们及时回顾、总结我国外语教育工作的经验与教训,从中发现问题,探索解决问题的新途径。对外语教师、外语教育研究者和决策者,以及相关专业的研究生具有很高的参考价值。

全球化背景下的外国语言文学研究丛书:中外诗人共灵犀:英汉诗歌比读与翻译研究
《中外诗人共灵犀(英汉诗歌比读与翻译研究)》以英汉诗歌比读与翻译研究为论题,选择带有普遍性的诗歌主题为个案,利用语言学、文体学、诗学与美学等相关理论知识,解析了每一个案下英汉诗歌的异同及原因。全书宏观上归纳和阐发了英汉诗作的诗艺与诗美,微观上比较和分析了英汉诗作的语言特色与写作技巧,并对英诗汉译过程中诗艺与诗美的再现行了探析。本书对拓展英汉诗歌研究的视域、深化英汉诗艺与诗美的认识、了解英汉诗歌翻译技艺等具有较高的参考价值。本书由张保红著。

外教社博学文库:浪子英雄与主权:英国王政复辟喜剧中的政治形势表征
外教社博学文库系列丛书


王琰所著的《汉学视域中的 论语 英译研究》将包括《论语》英译的源头——汉学孕育阶段的耶稣会士拉丁文翻译研究,以完整地展示《论语》英译在西方汉学发展历程中的学术转型和发展脉络。论文除**章绪论和第六章结论外,主体部分共四章,分别探讨在西方汉学孕育、创立、现代转型和当代发展四个阶段中《论语》翻译的学术形态和学术贡献。本书研究得出的结论为:在西方汉学视域中,《论语》翻译是以《论语》文本为研究客体、以西方历代学者为研究主体行的一种关涉中西语言、哲学、文化的学术活动,是西方为了客观地认识中国典籍以增加其知识储备而行的一项认知性活动,属于西方学术的一部分,遵循了西方“求知”的学术传统。

外教社博学文库:活动对学生语言交流的介入作用:我国英语沉浸式教学的调查与研究

本书介绍了英汉语言对比研究、中西文化对比研究、翻译研究等内容。 这本文集记录了学会当时的学术水平和国内学术研究的实际状况,已经具有了历史文献价值。这一体系的**特,当然是三个层次(语言表层结构、语言表达方法、语言哲学)的思想,这体现了中国对比语言学的特色和优势。其次,同许余龙的体系相似,语音学、词汇学、语法学等既在理论和应用层面上交叉,又在具体应用的对象(教学、翻译、词典编纂等)上交叉。 本书为《英汉对比与翻译研究》第八册。




国家哲学社会科学规划项目:从边缘到经典:美国本土裔文学的源与流

外教社博学文库:目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)

吴江梅和鞠方安主编的《现代外语教学与研究(2012)》涉及外语教学与研究的各个方面,包括:教学思想与教学改革、教学模式与测试、英语语言技能的研究与实践、语言学与翻译学以及文学与文化。论文集充分反映外语教学和研究的**成果以及前沿发展,具有重要的研究、借鉴和参考价值。

戚雨村所著的这本《现代语言学的特和发展趋势(修订本)》围绕“现代语言学的特和发展趋势”这一主题展,全书分为四大部分。**部分涉及各个流派及其代表人物,如喀山学派和博杜恩·德·库尔特内、日内瓦学派和索绪尔、布拉格学派和马泰休斯、美国描写学派和布龙菲尔德、伦敦学派和弗斯等,对这几位语言学家的理论观加以阐述和评说。第二部分是关于当代西方语法理论、语义学和语用学研究情况的综述和分析。第三部分对一些边缘学科(社会语言学、数理语言学、应用语言学、对比语言学)作了概括性的介绍,并对有些学科的性质、对象和范围提出了看法。第四部分就现代语言学中的几个问题(如语言和文化的关系、语言层次和语言单位、语言的共性研究和个性研究等)行了探讨。



外教社博学文库:以实践共同体模式指导教师专业发展:一项对中国外语教师的个案研究



外国语言文学高被引学术丛书:语篇连贯与衔接理论的发展及应用(第二版)



戴炜栋主编的《什么是语言学》全书共囊括68个问答,归类汇总成六个部分:语言学发展历史、主要流派、语言学分支、语言学主要研究方法、第二语言研究概述,以及语言学和外语教学等内容。这六大部分涵盖了语言学的各个侧面。前言部分则综述了语言学的发展由来、理论基础、分支流派和动态走向。国内学者对该学科的研究概况在本书中也有所涉及。

本书作者从“文革”以后,始研究英国古典戏剧,着重研究莎士比亚,曾就莎氏生平及其作品等方面写过一些文章,还在一部著作中撰写了莎士比亚专章。为比较全面、比较真实、比较公允地将这位伟大的剧作家和诗人介绍给中国的广大读者,于是作者就写了本书。该书在介绍莎氏生平和评介他的作品的同时,对他那个时代的社会背景以及剧院、舞台、演员和观众等也作了相应的介绍。*后还就莎氏作品的部分译文行了探讨。





外教社外语测试与教学丛书:教育评价范式转变中的英语教学评价实践

外教社认知语言学丛书·应用系列:语法化理论—基于汉语发展的历史



《跨文化交际理论探讨与实践》,本书为07年国际跨文化交际学术研讨会的论文集,共收录论文57篇,读者对象为国内外从事跨文化及社会、语言研究工作的教师、研究生及对该领域研究感兴趣的读者。

外教社博学文库:传统与实验之间的第三条路径:美国新现实主义小说研究

《哈罗德·布鲁姆的文学观》。作为国家社科基金项目,它于2008年9月结题,鉴定等级为优秀。一本书稿,反复修订,从2003年始写作到今年(2011年)付梓印刷,足足已有8年。



《英国文学思想史》是上海外国语大学重大科研项目和“211工程”三期重学科研究项目“英国文学专史系列研究”的子项目。 本书旨在全面梳理一千多年来英国文学思想的发展轨迹,系统阐述各个时期的文学思潮、运动和流派的性质与特征,并深探讨代表作家的创作思想、审美意识和价值取向。本书以英国文学思潮的绵延相续为线索,以文学运动和流派的更迭交替为框架,以作家思想意识的发展变化为核心,科学阐述英国文学思想体系的内涵与外延,深刻揭示作家思想与英国社会、政治、经济、文化和习俗之间的关系。






世界知名TESOL专家论丛:词汇和语法的描述与教学:基于当代语言学理论的学术研究与教


翻译学理论的系统构建: 2009年青岛“翻译学科理论系统构建高层论坛”论文集

