
名家名译,翻译界 绝代双骄 倾心献译 贾文浩 贾文渊,国内知名翻译家。两人忠于原文,力求准确、完整的将原著的精髓传递给读者,文笔优美,值得反复品读。 畅销两百余年的经典爱情小说,传递前卫的婚恋观 《理智与情感》从金钱、社会地位、家庭纷争等多个方面出发,对婚姻与现实之间的关系做了深刻的探讨,由此透露出 只有建立在平等、真诚的基础上的婚姻才是值得托付终身的 这一价值观。与现今人们对待婚姻的态度有着相似之处。 独特的视角,探讨尖锐的社会问题 简 奥斯汀的小说表达了女性在社会不断发展的过程中,逐渐始注重个人的个性情感,思维方式也更加外化,众多女性渐渐从家庭走向社会。在现今社会,仍能够发现小说中女性人物的影子。

◎ 现代科学幻想小说之父 ,唤醒民众科学意识的科幻巨擘。 梁启超与鲁迅极力推崇的 民智 之人,首个被译介至中国的西方科幻小说作家: (在日本)其次有影响的(外国小说)作家是 焦尔士威奴(儒勒 凡尔纳) ,他的《十五小豪杰》和 《海底旅行》是杂志中最叫座的作品 鲁迅 20世纪初,梁启超在创办的杂志《新小说》中,将《海底两万里》分类为科学小说始连载。鲁迅更是在将凡尔纳的小说 中国化 ,不仅改编成了章回本,更精心搭配了诗词,欲借此 传递科学知识,启民智 。 ◎ 兼具科学与人文之美的不朽名著 ,风靡百年仍魅力未减 。 ★当我们这个时代所有其他的作家早已被遗忘时, 他将继续存在 。 米歇尔 莱里斯 经以科学,纬以人情 , 科学知识与浪漫想象共造最经典震撼的海底旅行: 著名作家 乔治 桑 在拜读了凡尔纳的作

◆ 翻《悲惨世界》,对善恶一视同仁,用同情的目光看待世界! ◆在人类文学史上,《悲惨世界》作为 人类苦难的百科全书 ,揭示了个人命运与社会的关系, 歌颂了人们内心的爱和希望 。这是为全世界人民所写的巨著。 ◆雨果用一个横跨18年的故事揭露了个人悲惨命运与整个社会的密切关系,深刻批评了黑暗现实的同时,也 展露了对未来的希望 ! ◆在《悲惨世界》里, 只有爱是走向光明的途径 。 ◆《悲惨世界》选 阅读 书目!选统编 《语文》阅读 书目! ◆《悲惨世界》是人人之书,伟大的人类产物。 列夫 托尔斯泰 ◆《悲惨世界》中的这些人都不是凡人,却又都来自我们的世界。 福楼拜 读客经典文库《悲惨世界》4大特色: 特别 收录雨果日记 ,了解故事背景及人物原型! 特别 收录故事相关历史图片 ,历史故事一目了然! 特别 制作原创


◎ 中华区*佳创作插画奖优秀奖得主阿科酝酿十年精心绘制 经典名著版本越多, 越是会引起我的兴趣:每位创作者的出发逻辑是不一样的。 ——阿科 ◎ 融合铜版画的构图、浮世绘的色彩和中世纪星图的设计,以全新视角展开《小王子》真实的宇宙 ◎ 诠释经典的理想版本,献给《小王子》铁杆粉的珍藏本 ◎ 法国文化部“一级文化教育勋章”、傅雷翻译出版奖得主郑克鲁先生的经典译本

巴尔扎克*为特殊的一部爱情小说 法国文学宝库中一颗璀璨的明珠 幽谷百合 是画中欲念而香魂欲断的女子 自传性质 ◎ 唯美浪漫 ◎ 缠绵悱恻 是倾情于柏拉图纯精神的爱恋 还是耽溺肉体无餍的欢乐 每一个面临爱情的男女都要回答 何者为重


1.大文豪巴尔扎克历时11年的反复雕琢的倾力巨作。 2.深度揭露农民与资产阶级的关联与矛盾。 3.世界文学经典名著,国内权威译本。本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。

一朵交际花竟然成为整个巴黎社会疯狂追逐的偶像 是时代作祟,还是偶然…… 繁华落幕,香消玉殒,疯狂依旧; 她的一生兴衰,不过是当时帝国腐化堕落的镜子。

屠格涅夫饱受争议的小说 爱情与背叛的主题 独家权威译本 资深翻译家陈殿兴翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 几代苏联人的记忆 书签式人物关系导图 详细注明人名的变化与人物的关系

★茨威格战争与社会主题小说集。以伤痕累累的心灵,抚过千疮百孔的土地。 ★这是对文明的犯罪。在我们这个发了疯的欧洲的每一寸土地上,这般毫无意义的罪行都在一齐发生。 ★德文原版直译,同济大学德语系副教授、教研室主任庞文薇倾情献译。 ★豆瓣9.1高分作品,人文主义斗士对战争的质问与反抗,对人民的关切与同情。 ★茨威格是小一号的陀思妥耶夫斯基。读他的作品,仿佛遇到了 速效强心丸 。茨威格向我扔了一堆手榴弹,让我每分钟的心跳在80次到90次之间,并让我感受到了久违的阅读激动,同时又没有生命危险。 中国当代作家 余华


世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(05):被侮辱与被损害的
适读人群 :文学爱好者 陀思妥耶夫斯基从流放地回到彼得堡后完成的**部重要作品。 一部描绘穷人的催人泪下之作





“海洋三部曲”是儒勒·凡尔纳*著名的作品,也是读者*喜爱的作品。《神秘岛》为“海洋三部曲”的第三部,此次分上下两册出版,没有任何删节;小说描写的在美国南北战争的时候,有5名北军俘虏乘坐气球逃离里士满,中途遭遇风暴被抛到太平洋的一个荒岛上的故事。整部小说情节跌宕起伏,充满了对奇异多姿的自然界的描写,并且把各种知识融会到惊心动魄的故事之中。书中配有150幅插图,是目前译文*全、插图*全的中译本,收藏价值极高。

燕子号与亚马孙号 Swallows and Amazons(双语经典)
英国卡内基文学奖得主亚瑟 兰塞姆代表作 风靡世界的儿童探险小说 被誉为少年版《鲁滨孙漂流记》 双语经典 中文版赠英文版 ★ 选宫崎骏推荐书单 推荐孩子阅读的世界儿童文学,适合7-14岁儿童阅读 ★ 被译成数十种语言,传播到世界各地,并多次改编成电影、音乐剧和BBC剧集

英国现代主义小说先驱约瑟夫 康拉德 如同一个深海游弋的人 他在世上孤独无依 我承认我真正的同情是没有立场的。这个故事是为西方读者写的,他们会理解我的意思。如果我可以这么说的话,是因为缺乏经验。死亡是残酷无情的掠夺者。我们大家都熟悉无法弥补的损失带来的痛苦。没有人的人生如此孤独,以至于能够完全避免这种经历。 它让人联想到炸弹和绞刑架 一种可怕的俄罗斯色彩,使得我的同情的性质变得不确定。

1.《嘉莉妹妹》是美国作家德莱塞的经典小说,为当时的美国文学界带来了一场革命,在美国文学史上独树一帜,影响广泛深远。 2. 本版译者为潘庆舲,译文精美传神,并撰写前言,导读到位,知识提示翔实,可为读者朋友的阅读提供必要辅助。 3.人民文学出版社为老字号出版社,是国内文学、语文读物出版的重镇,编校质量上乘,品牌号召力强,在业界素享盛誉。我社版本,是读者朋友们可以放心选择的。



2019年《时代周刊》*伟大的百部小说之一。 *文豪列夫 托尔斯泰的三天长篇之一,世界长篇小说的*之一 列夫 托尔斯泰的完整序言,明确区别了史学家和艺术家的视角。 俄罗斯三位画家联袂绘制插图 翻译家精心设计的详解版目录 中国*美的书 设计师陶雷设计装帧







《昆虫记》是法国著名科学家、科普作家法布尔的“昆虫学”巨著,一部科学史上的经典作品。


科学幻想小说并非从凡尔纳始,但在幻想的规模上,特别是在科学的语言性上,凡尔纳大大超过了前人。凡尔纳的才能在于,他实际上是在科学技术所容许的范围里,根据科学发展的规律与必然的趋势做出了种种在当时是奇妙无比的构想。因为这些构想符合科学的发展趋势,他们到了20世纪几乎全都成为了现实。凡尔纳对于科学的态度是严肃认真的,他尽可能把自己的想象建立在科学的基础上,例如,为了写从地球飞行到月球的故事,他就是先仔细研究过空气动力、飞行速度、太空中的失重以及物体溅落等等科技问题。正是基于此,他的科学幻想就是科学的预言。 同时,凡尔纳的作品并非枯燥的科学的图解而基本上属于浪漫主义文学的性质。他总是在科学畅想的框架里编织复杂、曲折而又有趣的故事,情节惊险,充满奇特的偶合,再衬以非凡的大自然奇景



了不起的盖茨比 The Great Gatsby(双语经典)
“美国梦”的时代挽歌,爵士时代的梦幻经典备受海明威、村上春树、塞林格等名家推崇菲茨杰拉德研究专家、翻译家吴建国译本★《了不起的盖茨比》为世界文学经典,被列为“二十世纪百部英文小说”第二名。★在文坛引起轰动的时代佳作,T. S. 艾略特称其为“美国小说发展迈进的一大步”,托尼·坦纳称其为“Z具匠心的美国小说”。★让比尔盖茨爱不释手的枕边书,深刻反映爵士时代美国人的迷惘状态。比尔·盖茨在《我Z喜爱的10本书》中说道:“这是我重读次数*多的一本小说。”★美国文学史上家喻户晓的不朽之作,入选美国国家图书馆“塑造美国的图书”,莱昂纳多主演原著小说改编的同名电影。★双语版本,中英对照原汁原味。英文版本在企鹅等知名出版社的底本基础上进行精编精校,中文版选取语言晓畅、精准刻画人物性格的吴建国译本。★菲茨杰拉


上千年的文学产生了比王尔德更复杂或更有想象力的作者,但没有一个比他更有魅力。无论是闲谈还是朋友相聚,无论是在幸福的岁月还是身处逆境,王尔德同样富有魅。他留下的一行行文字至今仍深深吸引我们。 博尔赫斯 它属于维多利亚那个时代,更属于我们这个时代。现在,远离了那些丑闻,岁月肯定了他优秀的著述。他静静地来到我们面前,杰出而高大,带着欢笑和哭泣,讲着寓言和哲理,如此娓娓不绝,如此超凡脱俗,如此风趣而坚定。 理查德.伊曼


福格和改良俱乐部的成员打赌可以在八十天里环游地球一周。

简爱(未删减全新修订译本,128条注释,12000字后记详述新译本新价值)
1.当我们谈论爱情时,要先谈谈独立与平等。 2.一部关于爱情、尊严和灵魂平等的传世之作。 3. 我不是笼中鸟,我是一个有独立意志的自由的人。 4.未删减全新修订译本,超经典,超好读,超有品! ★超经典 女性意识的觉醒与回归,独立女性启蒙之作。 英国文学奇迹 勃朗特三姐妹 之一夏洛特 勃朗特代表作。 深刻讨论阶级歧视、性别、宗教、早期的女性主义等话题。 自出版以来,被改编成多部影视、话剧、音乐剧,衍生作品不计其数! 央视《朗读者》《一本好书》选书目,众多明星生动演绎 袁泉主演话剧《简 爱》获中国戏剧表演*奖项梅花奖 九年级课外,选中学生阅读指导书目初中段 英国《卫报》青少年经典 ★超好读 译自1847年首版底本,忠于原作,完整未删减 创 直译 增补 新译法,修正其他版本词法、句法、修辞误用! 经得起时间和专业考验的

城堡(现代派文学鼻祖卡夫卡压轴之作,著名翻译家冷杉德语直译,经典珍藏版本)
现代派文学鼻祖卡夫卡压轴之作 著名翻译家冷杉德语直译,经典珍藏版本 一本自我探索与救赎的现实主义佳作 退不得,是我们每一个现代人都要面对的困境 卡夫卡世界的荒诞 折射的是现实世界的荒诞 表现的是现代人的异化和孤独感


★ 法国 自然主义作家左拉当之无愧的代表作 ★ 世界文学史上*部正面描写罢工的小说 ★ 读者 *多的法国小说之一 ★ 早期工人运动的一曲 战歌

《一个陌生女人的来信》讲一个作家在四十一岁生日那天收到一封匿名来信,信中一个濒死的女人讲述了一个刻骨铭心的爱情故事,故事的男主人公正是收信者本人,然而他却对此一无所知。故事始自十八年前,女人初遇男人的时候还是个孩子,之后经历了少女的痴迷,青春的激情,心甘情愿的委身,为了养活儿子甚而不惜流落风尘,但始终未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白。 出版说明 二十世纪,世界文坛流派纷呈,大师辈出。为将百年间的重要外国作家进行梳理,使读者了解其作品,人民文学出版社决定出版 蜂鸟文丛 二十世纪外国文学大家小藏本 系列图书。 以 蜂鸟 命名,意在说明 文丛 中每本书犹如美丽的蜂鸟,身形虽小,羽翼却鲜艳夺目;篇幅虽短,文学价值却不逊鸿篇巨制。在时间乃至个人阅读体验 碎片化 之今日,这一只只迎面



毕飞宇、毛姆、芥川龙之介盛赞的 短篇小说之王 ,法语翻译泰斗柳鸣九经典译本。 《羊脂球》 《项》《我的叔叔于勒》等29篇名作全收录。莫泊桑的小说有时像冰,有时也像冰糖,但总能映照出确切、完全、永恒动人的世间真相。

圣-埃克苏佩里是一个了不起的飞行员,在法国航空事业刚刚起步的阶段,他献身于航空事业,特殊的职业让他能在万米高空中以特殊的角度来思考生命和人生。



屠格涅夫*喜欢的创作之一 怀念他胆怯而热烈的初恋 独家权威译本 著名作家兼翻译家萧珊翻译 百年间不同原版封面 展现俄罗斯图书设计风貌 大师级插图师作品 几代苏联人的记忆 书签式人物关系导图 破解人名的变化与人物的关系

十九世纪俄罗斯文学巨匠陀思妥耶夫斯基的*后遗作 集中了陀思妥耶夫斯基一生 全部*珍贵的思想 陀思妥耶夫斯基一生文学创作的*之作 影响了卡夫卡、乔伊斯等文学家的鸿篇巨著 1.名家名译。著名翻译家耿济之译本,他一生译著颇丰,翻译了托尔斯泰、屠格涅夫、高尔基、陀思妥耶夫斯基等名家多部著作,对译介俄苏文学做出了巨大贡献。 2.精装双封,上下两册,值得收藏。 3.选爱因斯坦、普京、梅德韦杰夫和希拉里等名人的书单。


★他用百万字告诉我们,人生顺其自然的快乐。权力、荣誉、名利,在世间交替上演,书中559人在战争与和平的夹缝中,与混乱和失序共生。退之间,皮埃尔和安德烈找到了不安灵魂的栖身之所 放下执念。如果你也被执念囚禁于牢笼,一定能在书中找到解脱之道! ★读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。俄国现实主义文学巅峰。2000年,《纽约时报》和《读者文摘》组织全球数十万读者投票,《战争与和平》选世界十大经典长篇名著。毛姆一生挚爱之作。朱利安 赫胥黎评论: 人们读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。 ★巴金、郭沫若盛赞的高植译本,俄中直译、准确严谨、完整无删节。高植先生是我国著名的作家、翻译家,是俄文直译《战争与和平》的中国第一人。郭沫若曾为高植版《战争与和平》作序,丰子恺曾为其题


杰弗雷 乔叟(1343-1400),英国文学之父,中世纪*伟大的英国诗人之一,同时还是哲学家、炼金术士和天文学家,做过官员、侍臣和外交家。乔叟在促和中世纪英语白话的正统方面起着举足轻重的作用。《坎特伯雷故事集》是一部诗体短篇小说集,讲述了一群香客在去坎特伯雷城朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。

复活(托尔斯泰长篇三部曲之一!翻译家力冈经典译本,收录10余幅作者珍贵图片,3000字生平!)
1.《2019年全国中小学图书馆(室)》5-6年级段和初高中段,并且推荐教师阅读。2.每个想要完善自我的人都要看看此书,一个救赎和自我救赎的故事。关于背叛与救赎,再没有比《复活》更震撼灵魂的故事了!3.完整深刻阐释了“托尔斯泰主义”——道德的自我完善、不以暴力抗恶、博爱等观点。4.俄罗斯文学的之作,历尽十年心血、六易其稿,《复活》凝结了托翁晚年的全部心血,面世百余年影响无数世人。5.《复活》是托尔斯泰本人看重的作品,反映了其思想的巨大变化。被茨威格称为托尔斯泰“一生思想和艺术的总结”。6.自出版以来,被多国改编成多部影视剧!7.根据真实事件创作,一个贵族青年和被自己曾经伤害过的女仆之间的救赎和自我救赎,引领一代又一代人去追求心灵的救赎和道德的完善。8.俄中完整直译,忠于原作。著名俄苏翻译家沉淀多年倾心之

★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。”★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一阵
