
《巴尔扎克中短篇小说选(典藏版)》力求做到装帧清新雅致,使经典作品真正从内到外名副其实,不仅让读者感受到经典的内在美,同时也给读者以视觉美感,提升其珍贵的悦读与收藏价值。

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外


1.《莎士比亚戏剧选》是世界著名戏剧大师的经典戏剧再现,世界戏剧史上的一座不朽丰碑。2.朱生豪先生权威译本,将精彩纷呈的原著100%原汁原味地搬到了读者面前。3.所选《威尼斯商人》《第十二夜》《罗密欧与朱丽叶》《哈姆莱特》《李尔王》五部经典戏剧,包括了莎士比亚在各创作时期的不同类型的作品,基本反映出莎士比亚戏剧的创作特色。?4.精美装帧,极具品读、收藏价值。

★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。”★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)★ 接通当下经验、值得一再重读的大师经典——哈代“所展现出的视野与洞察是与我们同时代的”(哈罗德·布鲁姆),犹如一阵


《局外人》以一个小职员的真切感受揭示出了现代司法过程中的悖谬。通过将当事人完全排除在司法程序之外,使他处于一种被 取代 、被 排除在外 的局外人地位,*终对当事人判处极刑。《局外人》的社会意义在于对荒谬现实的深刻揭示。《局外人》在法国文学中的重要地位从问世之初就已奠定,以深邃的现代哲理内涵与精悍凝练的古典风格,成为二十世纪世界文学中的经典。 诺贝尔文学奖得主加缪 荒诞派小说的开山之作 出版说明 二十世纪,世界文坛流派纷呈,大师辈出。为将百年间的重要外国作家进行梳理,使读者了解其作品,人民文学出版社决定出版 蜂鸟文丛 二十世纪外国文学大家小藏本 系列图书。 以 蜂鸟 命名,意在说明 文丛 中每本书犹如美丽的蜂鸟,身形虽小,羽翼却鲜艳夺目;篇幅虽短,文学价值却不逊鸿篇巨制。在时间乃至个


布罗茨基曾说: 曼德尔施塔姆比我更有资格站在(诺贝尔文学奖)领奖台上,他所做的一切将如俄罗斯语言那样长久地存在。 奥西普 曼德尔施塔姆是俄罗斯白银时代卓越的天才诗人,他的诗歌作品有着综合性的品质和世界性的影响力,极具现实能量的新古典主义风格。本书精选曼德尔施塔姆的240余首诗作,包括他的代表作和生前未曾结集出版的诗歌作品,较为全面地展现了诗人的诗歌思想和艺术特色。译者汪剑钊教授历时十余年,反复修订磨了译稿,保持了原作的创作风格和诗歌艺术,彰显译者成熟的翻译技巧及诗歌艺术的把握。



莎士比亚一生写了三十七部戏剧,包括历史剧、喜剧和悲剧,分别属于他的三个各有侧重的创作时期;其中晚期所写的悲剧,集中了他的人生智慧,反映了可纳入善与恶两大伦理范畴的各种各样人性的矛盾和冲突,启发了人类对于自身及所处社会的深刻认识,则是他的艺术的精华之精华,他的人生观的奥秘之奥秘。本书所选就是这些悲剧中**有代表性和普及性的五部,即《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》和《麦克白》。

图解源氏物语(全彩图解上下册):1000周年绝美纪念版(试读本)
紫图任何图书,可加 :《李居明虎年运程》 或 :《神之雫1》 任一本,即可抽奖赢大礼! 推荐: :图解百魅夜行 :菊与刀(赠艺伎的故事) :浮世绘的故事(全彩插图珍藏本) :艺伎的故事 《全彩图解源氏物语》插图全面收录已有800多年历史的日本国宝——《源氏物语绘卷》。 同时完全收录该绘卷的绝美复原图,该复原图的绘制是日本近年来*重要的文化复原工程。 插图中另有大量日本历史上的珍品级花卉、人物、风景图。 现代图解手法全面展现小说中看不到的方方面面,带给你无限惊喜! 世界上*早的长篇小说——300年后方有《神曲》、600年后有《哈姆雷特》700年后有《红楼梦》。 亚洲文学十大理想藏书——与中国的《红楼梦》、《唐诗选》、《阿Q正传》等并列为世界公认的亚洲文学十大理想藏书。 日本古典文学之


这个选本是美国人的眼光,特别是书中180幅别具特色的插图,首次介绍给国内读者。让观众从舞台演员身上、读者从文字中得到的莎剧人物,多了一种形象和解读。 全四色印刷,豪华精装,极富观赏与收藏价值。 十个剧本的译文,有九个是朱生豪的。中国文人学者绝大多数都认为朱生豪的译文很传神。到目前为止,莎士比亚剧本的诸多中国译者中,只有朱生豪几乎零距离地近了莎士比亚,使得汉语和莎士比亚的文字达到了 朱莎合璧 的境界。一般读者如果不能阅读莎士比亚的原文,阅读朱生豪的译文,也完全可以和莎士比亚神交了。



人可以被毁灭,却不可以被战胜。 1952年获美国普利策奖;1954年荣获诺贝尔文学奖;1986年法国《读书》杂志的理想藏书。 朗读者!著名作家曹文轩倾情推荐! 与命运之神抗争的硬汉精神,深深鼓舞着亿万读者。 诺贝尔文学奖皇冠上的明珠!深受家长、老师和学生口碑盛赞!

城堡(现代派文学鼻祖卡夫卡压轴之作,著名翻译家冷杉德语直译,经典珍藏版本)
现代派文学鼻祖卡夫卡压轴之作 著名翻译家冷杉德语直译,经典珍藏版本 一本自我探索与救赎的现实主义佳作 退不得,是我们每一个现代人都要面对的困境 卡夫卡世界的荒诞 折射的是现实世界的荒诞 表现的是现代人的异化和孤独感








人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国


★他用百万字告诉我们,人生顺其自然的快乐。权力、荣誉、名利,在世间交替上演,书中559人在战争与和平的夹缝中,与混乱和失序共生。退之间,皮埃尔和安德烈找到了不安灵魂的栖身之所 放下执念。如果你也被执念囚禁于牢笼,一定能在书中找到解脱之道! ★读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。俄国现实主义文学巅峰。2000年,《纽约时报》和《读者文摘》组织全球数十万读者投票,《战争与和平》选世界十大经典长篇名著。毛姆一生挚爱之作。朱利安 赫胥黎评论: 人们读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。 ★巴金、郭沫若盛赞的高植译本,俄中直译、准确严谨、完整无删节。高植先生是我国著名的作家、翻译家,是俄文直译《战争与和平》的中国第一人。郭沫若曾为高植版《战争与和平》作序,丰子恺曾为其题

被大英百科全书誉为 西方世界伟大的书 ,欧美15所大学投票选出的 有史以来人类优秀读物 前10名。 奥威尔是西方世界的良心,欧洲的鲁迅。乌托邦幻相,极权的秘密,尽寓其中。评论家认为多一个人看奥威尔,就多一份自由的保障!

出版说明 人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了 外国文学名著丛书 世界文学名著文库 二十世纪外国文学丛书 名著名译插图本 等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品 得到了几代读者的喜爱。 为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本 名著名译丛书 ,收脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译 家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的藏书。 为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版。 人民文学出版社 2015年1月

《绿野仙踪》有着 美国的西游记 之称,是美国儿童文学协会评选的 十部美国伟大的儿童文学作品 之一,也是美国教育协会推荐的童书之一。 《绿野仙踪》以其奇幻的场景,扣人心弦的情节,无穷无尽的想象力,自问世以来被翻译成二十多种语言,是当之无愧的童话经典。

王尔德*初被禁止上演,*终被传为经典的戏剧 一封写给所有女人的情书 《莎乐美》――超越生命的爱情 《认真的重要》――阴差阳错的喜剧

原汁原味朱生豪译笔 诗意呈现莎士比亚原作神韵 民国风味的朱氏译笔,再现“戏剧之王”莎士比亚名剧风华——《仲夏夜之梦》的奇幻唯美,《第十二夜》的阴差阳错,《威尼斯商人》的跌宕起伏,《温莎的风流娘们》啼笑皆非,《驯悍记》的诙谐有趣,《皆大欢喜》的奇思妙想……总之,朱生豪所译古体着有古诗人典雅遗风,白话亦诙谐多智,读来韵感自成。


雷蒙德 钱德勒是一位大师。 《纽约时报》 这样的文字出自一个感受过痛苦的滋味与生命之意义的人。 《纽约客》 雷蒙德 钱德勒是20世纪*伟大的散文体作家之一 时光也无法消磨他文体的魅力 他的文笔就像天使。 《文学评论》 雷蒙德 钱德勒是我的崇拜对象。我读了十几遍《漫长的告别》。 村上春树 雷蒙德 钱德勒,每一页都有闪电。 比利 怀尔德 从来没有见过这么让人愉快的人。他如果不立志当作家,当个相声演员也一定能成名。 威廉 萨默塞特 毛姆

人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外


《金蔷薇》的特色在于其文学性、故事性和启发性。书中充满了对文学的热爱和对作家使命的深刻理解,展现了文学创作的艰辛与美好。通过具体的人物和故事,生动地展现了文学与生活的联系。作者在书中分享了自己的写作经验和思考,对读者的文学创作和思考具有启发作用。

史蒂文森的两部作品均为文学经典,适合各个年龄段的读者。无论是渴望冒险的青少年,还是对人性深层次思考感兴趣的成年人,这两部作品都能在不同的层面上与读者产生共鸣。《金银岛》以其精彩的冒险情节和鲜明的人物塑造,成为海盗故事的代表作;而《化身博士》则深入探讨了人性及道德的边界,启发思考。尤其在现代社会,这两部作品的主题依然具有很强的现实意义。



◎ 诺奖史上最受推崇也最受争议的作家,探问 人性深度与 传统价值观的 道德三部曲 1947年诺贝尔文学奖得主安德烈 纪德是20世纪法国文坛上独特、重要、受赞颂的作家,被誉为 二十世纪的歌德 ,是萨特、加缪等文学家的精神导师。他也是20世纪最具争议、最令人费解的作家之一,其在道德伦理上的特别主张至今仍是人们关注和讨论的焦。《窄门》《背德者》《田园交响曲》是纪德的代表作,自出版以来,风靡全球百年之久。这三部作品前后呼应,反映了纪德本人的 灵肉 矛盾,被国内学者誉为 爱情三部曲 或 道德三部曲 。 ? 《背德者》 是纪德的成名作,带有强烈的自传色彩。20世纪初的欧洲正经历着重大的社会变革。尼采宣称 上帝已死 ,宗教信仰的失落使人们始质疑传统价值观念,重新审视和寻找自我。《背德者》便展现了纪德对 寻找自我 这一时代主

1、1953年普利策奖,1954年诺贝尔文学奖获奖作品,影响历史的百部经典之一。 2、古典,高贵,深刻,悲壮。每个清晨驾舟出海、迎人生风浪的人,均应一读。 3、一位穷困不堪、厄运连连的老人,在海明威的笔下如此坚忍不拔,风度翩翩。作者说他只是写了一个故事,读者体会到的是人的真正价值,是宗教般的精神力量。 4、特别收录《老人与海》英文原文、《一九五四年诺贝尔文学奖颁奖仪式讲话》《一九五四年诺贝尔文学奖受奖讲话》《海明威访谈录》《作者生平》等内容。书后附有睿智而不失尖锐的译者后记,对国内翻译界 着力贬低他人,以变相抬高自己 的做法提出了质疑与批评。 5、译本以 为读者奉献*贴近原著 为出发。译者詹森十分尊重海明威的冰山写作理论以及沉静内敛的笔调、简洁有力的文体、不事渲染的白描手法,语气生动、性格鲜明的


◆王尔德一生颇重要的信,选英国《卫报》100部伟大的非虚构作品。 王尔德坦言: 这是我生命中颇重要的一封信,因为它关切的是我人生的心态、人格的发展、我所失去的、所学习到的以及希望达到的。 ◆读了这本,才算真的了解王尔德! 在众人面前,他是高高在上的快乐王子;在波西面前,他是甘拜下风的王尔德。揭秘毒舌高傲的王尔德不为人知的一面。 ◆全新译本,豆瓣9.2分《平面国》译者鲁冬旭翻译。 ◆特别收录王尔德在狱中构思的诗作《雷丁监狱之歌》,资深英语译者刘勇军翻译,一窥晚期王尔德的思想。 ◆新增图文小传,按照时间线捋清王尔德与波西情史。 ◆著名传记家艾尔曼: (这)是历来颇伟大和篇幅颇长的情书之一。



大师和玛格丽特(精装典藏版,莫言、余华推崇!新增9927字导读,被禁30年的奇书)
1.卡夫卡之后的荒诞天才,莫言、余华极为推崇! 2.魔幻现实主义小说山之作,深刻影响马尔克斯《百年孤独》! 3.新增9927字内容导读,收录作者珍贵图片,2000多字生平。 4.被苏联勒令在作者布尔加科夫生前不得发表,世界文学史上被禁30年的奇书!直到1987年,中文首版才面世。 5.俄国文学史上的经典之作,却通俗易懂,毫无尖酸晦涩,故事性强,读到停不下来! 6.布尔加科夫的作品解禁50多年,影响了整整一代人 马尔克斯、莫言、余华、格非、苏童等作家真心喜爱。 7.一边压禁止,一边深夜捧读。他是斯大林心中又爱又怕的文学家,苏联zui危险的舆论武器! 8.被埋没的俄罗斯文学巨星,自称俄罗斯文学原野上 *的一匹文学饿狼 。 9.俄罗斯文学资深翻译家徐昌翰经典译本,俄中完整直译,忠于原作,一本无愧于读者的匠心译作。 10.战斗民族民众实力call,


★《尤利西斯》是意识流小说的山之作,位列二十世纪百大英文小说之首,既是一个普通人的日常史诗,又是一部现代人类精神和写作文体的百科全书。荣格、海明威、福克纳、艾略特、纳博科夫、乔治 奥威尔等一众大师一致盛赞。余华曾说过,如果你喜爱写作,《尤利西斯》是bu读书。 ★本书为双封设计,外封精选170克高阶映画,内封为210克优质白卡。除了随书附赠精美书签和藏书票各一枚外,还附赠一本无障碍导读手册,该手册共计464页,内含翔实注释、《尤利西斯》人物表、乔伊斯大事记、《尤利西斯》与《奥德修纪》对照等丰厚资料。 ★翻译界双璧萧乾、文洁若历时四年匠心献译,本书是此高口碑译本的全新修订版本,编辑逐字逐句精精校,另外,还收录了译者创作的新版序言、后记及万字导读。

一部对鲁迅影响甚巨的名著,被誉为日本“国民大作家”夏目漱石震惊文坛之作。著名日本文学翻译家竺家荣无删节全译版,语言通俗晓畅,更适合年轻读者阅读。耿直又腹黑的小猫看世界,猫言猫语句句诛心,让人捧腹,“一言以蔽之,可以说人类是在自寻烦恼吧。”



◆一部流传近两个世纪的文学经典,一部写给全世界女人的情感圣经。托尔斯泰曾评价:《简 爱》表达出的思想,即妇女不甘于社会指定她们的地位,而要求在工作上以及婚姻上独立平等的思想,在当时是不同凡响的。 ◆资深媒体人郭玉洁撰写长篇导读,从当下女性现状出发回望经典女性著作。 ◆英语国家常用的中学教材之一。BBC全英投票爱的百佳小说中,《简 爱》排在第10位。 ◆知名设计师操刀整体装帧设计,采用激光雕版工艺,模拟蕾丝、刺绣工艺效果,极致精美,收藏两相宜 ◆由台湾知名翻译家陈锦慧女士翻译。


日本文学史上灿耀的星星,短篇小说之神芥川龙之介 以古观今,闪动思想碎金 横贯东西,剖解奇诡人心 当代青年的精神代言人 最困难的艺术,是自由地发一生 ○ 日本文坛鬼才芥川龙之介经典*读 ,鲁迅、夏目漱石、黑泽明等推崇之至! 严选《罗生门》《竹林中》《鼻子》等24篇芥川*读代表作。题材横跨古今中外,以中国古代文学与世界经典为灵感,用古典外壳包裹现代困境,以鬼斧神工穿凿人性。 ○全时期:初期 转折期 晚年。全题材:古典 现代 自传。全方位欣赏芥川锐利多变的书写风貌。 看尽人心矛盾、纠葛,刻画时代病根和社会纷扰,引起跨时代共鸣。 我杀人用的是腰上的大刀,可你们杀人,不用刀,用权,用钱,有时甚至是几句假仁假义的话,就能要人的命。要讲罪孽,到底谁个坏,是你们?还是我?鬼才知道!(《竹林中


《小王子》是法国作家圣埃克苏佩里*有影响的作品,为我们讲述了一个发生在非洲撒哈拉大沙漠中如梦如幻的故事:在撒哈拉沙漠,一名迫降的飞行员遇见了一个从外星来的小王子。这个可爱的小人儿在到处寻觅友情,他曾经访问过六颗行星,**颗行星上住着一个可笑的权欲迷;第二颗行星上住着一个虚荣狂;第三颗行星上住着一个酒鬼;第四颗行星上住着一个贪婪的商人;第五颗行星上住着一个自私的灯夫;第六颗行星上住着一个不知海洋、山脉为何物的地理学家。小王子认为,爱和友情是高于一切的,那么爱和友情到哪里去寻觅?童话结尾揭示了底蕴:爱和友情就在我们身边。
