

语言是一种生命的工具,根子扎在诗中,懂得诗意表达的人,写作能力、审美能力也不会差。可以不夸张地说,诗,是作文的源头。 本书以古诗为参照物,汲取它身上与美相关的种种特质与优,然后立足儿童诗歌创意写作,让孩子们感受诗的魅力,潜移默化,逐渐掌握写作的技巧,避免填鸭式的教育给孩子带来的负面影响 毕竟爱诗的孩子会写作这是无须争论的事实。


译者生态位胜任特征模型构建及其应用研究(外国语言文学学术论丛)

畅销全美40年,备受赞誉的创意写作经典教材;大师级创意写作教程,囊括人物、背景、情节、结构、视角、主题、修改等小说写作的重要环节,指导 案例 练习 推荐阅读,一部全方位的小说写作指南。

本书将提供中国英语写作教学环境视角,充实二语写作教师非纠错性的语篇反馈方面的研究。 本书有其独到的 实际应用价值 。随着时代的发展,尽管智能/自动反馈系统已经取得了很大的步,但该系统主要提供的反馈还是为和语言有关的纠错性反馈,怎样能更好地提供非纠错性的语篇反馈还是该系统升级改造的一大方向。本书所探讨的教师如何提供非纠错性语篇反馈、学生如何解读加工非纠错性语篇反馈将 为人工智能系统的改和完善提供思路。

写作难是让很多孩子头疼的问题,李君老师却让她的学生们爱上写作,把科学、幻想、梦想等等当做写作素材,写出一个又一个迷人的故事,这是非常了不起的尝试。注重成绩使得很多孩子不愿意写作文,经常望着题目半天写不出一个字,而这本书就拥有一种神奇的力量,让孩子从 要我写 迈向 我要写 ,爱上写作,让写作伴随自己的成长。实践证明,那些爱写作的孩子各方面也都非常优秀,他们的想象力、创造力、文字表达能力都很突出。希望这本给孩子的写作书能让更多的孩子爱上写作,体会到写作的乐趣,也能成为一个 小作家 。


荷马是谁?《奥德赛》与《伊利亚特》的起源是什么?在尼采看来,这些问题与语言和文明的起源和演变交织在一起。本书编选了尼采早期的荷马研究文稿,有助于我们认识尼采从语文学研究中获得什么,理解他后来的哲学转向。

本书是温州话系列读物之一,结合温州电视台方言节目《天天讲闲谈》,让来温务工人员和普通温州市民进一步掌握温州话的通俗读物。

中华文化博大精深,汉语文字奥妙无穷。

☆经典丛书,z新品种;传承学术,致力创新 陕西长安(今西安)曾是我国历史上长期的政治中心,以长安为代表的关中方言是早期汉民族共同语的基础方言,研究现代共同语官话方言的形成历史,就必须重视陕西方言的调查与研究。《陕西方言重调查研究》丛书,正是通过科学的选、严谨的调查、全面的搜集、充分的描写和深度的分析,以带面,在过去的十多年中,为我们逐步揭了陕西方言丰富而复杂的面貌。 作为这一丛书的z新品种,《定边方言调查研究》无论从研究范式、调查内容还是章节结构上,都继承了自《神木方言研究》而来的优良传统,清晰、准确、详实地描绘了榆林市境内V一官话方言 定边方言的面貌。在保证方言调查的的科学性与系统性的同时,本书作者还致力于地方特色民俗文化的抢救性记录:第六章第二节《民俗文化词》中记录了当地的各

作者资历深,专业能力强。 马会娟,北京外国语大学教授、博士生导师、《翻译界》主编,研究领域为翻译理论、翻译教学与中国文化外译。 中外翻译名家经典著作及理论实践荟萃,内容丰富。 本书包含对8位中外知名译者及其外译作品的讲解与研究,他们分别是:英国汉学家译者 艾克顿、霍克思 ,美国汉学家 陶忘机 ,外国专家 艾黎 ,中国译者 林语堂、熊式一、张爱玲和孔慧怡 。 科学明确地讲解了 中国文学的翻译问题, 为 提高译者对中国文学的翻译能力 带来了可行性的建议与方法。 翻译研究与翻译实践的深探讨 。从翻译实践、翻译研究等多个方面,揭示了不同译者的翻译思想、翻译策略、翻译能力等情况。 中国文学走出去 的实践研究,对 提高中国文化软实力 有着较高的借鉴意义和参考价值。

汉语词汇讲稿 汉语拼音字母学习法(精)--周祖谟文集 中华书局出品
这是《周祖谟文集》第九卷,也是后一卷,汇集了周先生生前两部普及性的著作,是全套文集中为深浅出的。 《汉语词汇讲稿》是周先生20世纪50年代的授课讲义,周先生一生治学严谨、慎于著述,同时重视教学,留下了为数不多的经典讲义,据哲嗣周士琦先生回忆,该讲义曾风靡一时,多年被列为大学中文系学生书,极便初学。 《汉语拼音字母学习法》一书,诞生于建国初期人们如火如荼学习汉语拼音的年代,有着浓厚的时代烙印。它是给成人学习拼音的门读物,非常通俗,还配有舌位示意图、练习题等,辅助人们理解掌握。其中还涉及不少普通语音学、韵律学方面的基础概念,有珍贵的历史意义。


许钧编著的《从翻译出发--翻译与翻译研究/中国当代翻译研究文库》对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的多元视角予以了特别的关注,强调翻译研究途径的互补性,提出在全球化的语境中,翻译应该承担起维护文化多样性、促进世界和平的历史使命。


提供参考文书样式 解决文书制作难题 文书样式根据有关职能部门正式规范整理,并对于文书内容行了全面梳理,与行政处罚法等新规范有效衔。 释明文书制作规范 指导依法尽职履责 提供文书制作规范,汇总文书相关法律规定,全面反映法律适用要,对于执法人员提高文书制作水平具有指导意义。


畅销书《秘书工作手记》作者、知名职场"大V"、微信公众号"办公室的秘密"创办人力作; 9篇54类近1000条金句帮助读者深刻理解词句,满足日常工作写作需求; 独特的用典场景分类,精准到位的词句应用分析,全面而明确的索引,方便读者在公文中准确使用。 举个例子,假如你正在写一篇个人对照检查材料,要论述一下廉洁自律的重要性,到目录中一查,正好本书里有 廉洁 一款。 翻到对应页,发现: 心不动于微利之诱,目不眩于五色之惑 薄帷鉴明月,清风吹我襟 清风两袖朝天去,免得闾阎话短长 廉者,民之表也;贪者,民之贼也 。 那你是不是就可以这样写 古代哲人提倡 心不动于微利之诱,目不眩于五色之惑 ,我们一定要严格要求自己,拉紧廉洁自律的高压线,做到自觉、自警、自重,不断改造世界观、人生观、价值观,不断增强党性锻炼。 或者 古

本书是中国现代语文教育开创者的扛鼎之作,由叶圣陶、郭绍虞、周予同、覃必陶几位国文大师合编,称得上“二十世纪*富生命力的语文读物经典”。




1、这是资深老秘立足实战、从实践中拼出来的真经验,不花哨,不绕圈,是真传授! 全书内容全面,既有各类公文文体的分类概述,又对写作的每一环节,如知识准备、写作立意、结构安排、撰写润色到修改完善等步骤行贴心指导,还从 大手笔 的高度,传授文秘人员提升职业素养和个人修养的技巧,是文秘工作者的阶宝典。 2、作者的个人经历,既是写稿者,又是用稿者,能从写稿和用稿两个视角提供经验。双重视角,双重体会! 作者有多年秘书工作经历,深谙公文写作面临的各种困惑,熟知造高质量文稿的要与难,其宝贵经验对文稿撰写与磨有重要参考价值。 同时,作者有多年领导工作的经历,能从领导用稿的高度,对各类文稿提出要求,也从另一视角对秘书工作行指导。 怎样才能写出以文辅政的文稿?怎样才能做好秘书工作?都能在此书找



立足事实分析语文现象,融合中外构建基础理论,依据文献研究汉语历史,贯通古今探索演变规律。

15种法定公文,19种常用公文,掌握写作规律 结合实例解析,总结格式规范,拨写作技巧


汉字作为中华民族*宝贵的文化遗产,自发明的那天起,直到现在一直被世界华人使用。关于汉字的历史,基于现存的古代文献记载和现已得到确认的考古发现,至少有五千年了,而汉字起源的历史就是中国古代文明的历史开端,所以我们通常说汉族有8000年文明史。 汉字以中华民族特有的造境方式,使中国人千年抒怀不已。喜怒哀乐,借助方块字,宣泄自己的感情、抒发自己的抱负,发而为言,著之为文,绵延不绝流淌成为中国的文化长河,陶成精品,冶成箴言,铸就了巍巍的中华魂魄。



主题丰富,前沿研究 。内容按照主题分为了翻译跨学科研究、翻译理论研究、翻译技术、翻译实践等四个部分,促翻译研究的多维度发展。 知名作者,学术实力雄厚 。本书收录了相关专业多位学者的研究成果,《翻译跨学科研究》编委会成员来自国内外重高校:北京外国语大学、北京语言大学、复旦大学、南大学、同济大学、英国利兹大学、上海外国语大学等。 内容多元,涉猎广泛 。第二卷所收录的研究内容多样多元:林语堂翻译美学体系研究、传统文化的国际传播研究、新冠疫情相关内容的英译研究、新媒体语境下译者的法律责任和法律意识研究等。

王纲怀所著的《清华铭文镜(镜铭汉字演变简史)》收录清华大学博物馆所藏历代铸有铭文的铜镜一百面,反映铜镜历史文化的变迁沿革。

透过甲骨文,中华文明的清晨。 甲骨文是国内目前最早的成体系文字,定格了中华文明生发的早期现场。透过甲骨文,能看到先祖们如何耕田织衣、占卜祭祀,如何送别亲人,又生养子女,如此生生不息,才有了千年后的我们,以及我们浸润其中的中华文化。 2.专业性扎实。 作者李右溪是甲骨文硕士,书稿内容经过古文字专家陈年福审定。 3.火爆! 李右溪专注甲骨文科普,在全网拥有百万粉丝,视频总播放量超过3亿人次。 4.趣味性强。 毕,商朝最卷 工人 的一生 四辆车,还原商朝的两场车祸 妇好,3000年前一场刻骨铭心的爱情的女主角 作者将甲骨文融具体的场景、事件或人物故事中,还原了饮食、出行、婚姻、医疗等13个早期文明现场,与一些纯科普书相比,阅读门槛低,趣味性强。 5.图文并茂。 书中精选16幅商代文物图,长拉页全彩印

回鹘文契约文字结构与年代研究——于阗采花(精) 中华书局出品

1. 全书分为写作、沟通两大部分,一本书涵盖两个沟通技巧,既可以同时学习,也可以分部分掌握。 2. 案例丰富,穿插文化拓展小贴士,配有名师精讲和技巧拨,准确把握沟通要和写作重。 3. 模块末尾设置评析改错和写作实训模块,通过大量练习和改不断提升能力。


本书贴近前沿,植根实际;走教材,让教有凭借;看准方向,让教有目标;琢磨教学,让教有实效;引导再写,让教有成长。

本书采纳新的教材编写理念,以系统功能翻译理论为宏观指导,改变了以往封闭式的编写路径,充分利用大数据翻译资源,助力创新教材编写模式。本书专注教学资源的大大数据汇总,方便用户查询、检索、学习和使用。 充分借鉴语言学家和翻译学家的研究成果,系统地呈现双语差异及翻译中的实践策略。选材考究,全面展示翻译的科学性、艺术性和美学性,让学生切实体会到翻译的简约美、准确美、逻辑美、有序美和整体美,凸显教材工具性和人文性的统一,契合素质教育的培养目标。 体现 学习者友好 的编写理念。教材的译例源于生活的真实材料,涵盖科技、时政、金融、经济、法律、文学、广告等多种语类,贴近生活,更能激发学习者的兴趣。

开明文库:大师的写作方法课(破解绞尽脑汁写不出来的难题)(套装共6册)
★ 多位语文教育大家倾心编就的作文心法,传授不写套路作文的好方法★ 拒绝取巧套路,只讲实用方法★ 庖丁解牛般的“拆书”讲方法,要读就读“大师作”,涵盖中小学语文教育的所有文体★ 从文字到文章,从文体到文气,从文史到文论,读起来纵横古今,令人着迷倾倒,在不知不觉中提高阅读写作水平★ 著名教育专家、新教育实验发起人朱永新;语文教师、“国培计划”专家李怀源

从二十世纪六十年代的 理论革命 起, 书写 始成为外国文学理论的核心话题,但其实从柏拉图、亚里士多德到卢梭、黑格尔,对作为符号的 书写 的讨论一直都存在。本书系统地梳理、探讨了 书写 从被边缘化到被重新重视的流变史。 本书首先从古希腊 基督教一脉的理论代表对书写的贬抑始讨论,下来深评析了德里达、巴特等人的书写理论,以及他们对希伯来传统中书写观念的再思考;而从伦理和政治的向度,分别讨论了自我书写时必然遭遇的 他者 ,以及女性书写等 他者 书写的理论实践;后基于 后理论时代 的当下处境,尝试对书写的未来研究趋势行了展望。本书既是理论阐释,也是研究方法指南,兼具学术性、应用性、原创性与文学性,既可供外国文学方向硕博研究生、年轻教师、研究者研究参考,亦适合文学爱好者阅读。

王宏志,男,1952年生,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、翻译研究中心主任、复旦大学中文系兼职教授及博导。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。已出版专著《文学与翻译之间》、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》等十余种;并主编《翻译史研究》等。


八堂精彩绝伦的写作课,每一堂课都是思想的交锋,智识的探险! ◎普利策奖、美国国家图书奖、欧 亨利奖、《洛杉矶时报》 罗伯特 基尔希终身成就奖 获得者,哈佛大学、斯坦福大学教授,斯坦福大学创意写作项目创始人 华莱士 斯泰格那40余年写作与教学经验首次公! ◎作为影响力巨大的作家与写作教师,华莱士 斯泰格那引导和培养了数不清的优秀创作者,他的学生包括:知名作家诺曼 梅勒、雷蒙德 卡佛、罗伯特 斯通、肯 克西、戏剧家爱德华 阿尔比 ◎本书没有写作套路和现成的公式,但能阔你的创作视野,启发你的写作思维;本书没有作家的速成 配方 ,但却是你不可不看的 写作者训练手册 。 * 什么是好的写作?好的写作从感官始,在语言中成形,以对事物的洞察为终。 * 如何做一个好的写作者?一个好的写作者,应该如实地描写



本书作者通过考究汉字源流,追溯其演变的历史,探究其隐寓及衍生的含义,并对汉字行拆解,以浅近的语言作独到的诠释,赋予其全新的意象,别生面,令人心领神会,耳目一新。本书堪称中华优秀传统文化的优秀普及读物,是人们提高自我修养,汲取古人智慧的绝佳门读本。



★各类文书齐全,文本范例规范,写作要简明,查询检索方便,一本很实用的办公帮手很贴心的办公秘书 ★表述简洁,范例经典;范文规范,文体众多。格式标准,一看就懂;技巧拨,一就通;检索方便,即查即用;公务写作,案头。 ★这是一本党政机关工作人员和企事业单位文员的案头工具书,也是一本职场写作的实战手册,更是一本自我提升的宝典。 ★常用常见的文书,现学现用的技法,千金易得,一技难求,掌握技法,高人一筹,随书赠送公务员写作CD


◎论文写作之难,所到之处 哀声遍野 。其看似深奥,实则有 技 可循。写出好论文的能力并非天生,关键或许在于是否掌握了其中的诀窍。 ◎对怎么找论据、怎么写引言摘要、怎么加注、怎么提出论、怎么论证论甚至怎么遣词造句等论文写作的方方面面,作者均提出了实用方法,要言不烦,一看便懂。 ◎作者是学习方法、思维方式领域的资深导师,指导过众多学生,深知学生论文写作中的痛。 ◎丰富的例子辅助理解,并伴有针对性强的练习,从此告别纸上谈兵。

国家语言能力建设在国家现代化发展程中具有重要作用。本书以俄罗斯国家语言能力为研究对象,以文秋芳教授提出的国家语言能力新理论框架为理论基础,对俄罗斯国家语言能力行深度研究,是国家语委重大项目 国家语言能力 内涵及提升方略研究 的研究成果之一。 本书首先概述研究背景,而后梳理了俄罗斯国家语言能力的历史,从国家语言治理能力、国家语言核心能力、国家语言战略能力三个维度重分析并阐述了俄罗斯国家语言能力建设的相关政策、具体措施及成效,后在此研究基础上归纳、提炼俄罗斯国家语言能力建设的特,探讨其中的经验及教训,以期对我国的国家语言能力建设提供借鉴和参考。 本书有助于读者增对国家语言文字工作的了解,为学界展相关研究提供了大量文献资料和数据,适合语言政策研究者、语言文字工作者及高校语

本书的研究为世界英语变体研究提供了新范式,是认知社会语言学理论框架和实证方法的实践。

谢天振编著的《超越文本超越翻译/中国当代翻译研究文库》集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者*有代表性的学术观点,包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。

*2023年,党中央指出,要在全党 大兴调查研究之风 ,希望广大干部走群众中,了解基层困难,解决实际问题。 *本书先阐述了调查研究的发展史、分类、基本程序与方法,如实证法、访谈法、座谈法、问卷调查等,以及调研报告的特、基本结构及撰写方法;然后讲解了政府类调研报告、企业类调研报告及学术类调研报告的写作方法和要求,并且提供了范文参考。 *清华大学社会科学学院院长彭凯平,社会学家、清华大学文科教授李强,中国社会学会会长、中国社会科学院社会发展战略研究院院长张翼,对本书给予了较高的评价。 *随书附13O多页,5万余字电子版调研报告范文。


汉学家白川静解读中国文化(日本文字学家、汉学家白川静作品集,另辟蹊径,自成一家,追溯汉字的起源,还原鲜活的古代世界!套装
从民俗学视角把握 兴 的表达,力求还原鲜活的古代世界。 依据同时期的资料对诗篇的时期行推定与解释。 在诗篇的古代歌谣性质方面,将《诗经》与日本的古代歌谣及《万叶集》相对比,以恢复古人的诗性世界。