


单元主题包括自我介绍、饮食就餐、兴趣培养、健康管理等内容,贴近日常生活和真实交际需求。教材内容依托清晰。


《中国译学话语:建构与阐释》为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底色、以原创性和主体性为骨架的学术蓝图,意在巩固中国译学的学术地位,扩大其在全球知识体系中的影响力,是一部创造性地推动中国译学向前发展,塑造学术新话语的开创性之作。

★现代广告之父,《一个广告人的自白》作者大卫 奥格威一生推崇的大师。 ★关注大众消费者的真正心态,注重实效,摆脱了广告的盲目性,将广告事业发展成为一门科学。 ★广告学史上的经典之作,畅销97年,美国172所广告院校指定之书。 ★本书是霍普金斯穷其一生的经验总结,为你提供系统的广告力训练。 ★新媒体时代文案人指南,帮助大家在写文案的路上少走弯路。

《趣味咬文嚼字》维护汉语规范,展现文字智慧,可供大中学汉语教师、学生、语言文字工作者、媒体工作者使用,也可供其他语言文字爱好者参考。

读懂 是 说好 的前提。外交语言常常言在此而意在彼,虚实并至,真假相糅,让人扑朔迷离,如雾里看花,取舍踌躇。在运用外交语言的过程中, 读懂 是首要问题。只有 读懂 外交语言,才能了解相关方面话语活动的目标、本质、策略及技巧,并作出有效的回应,实现 说好 外交语言的目标。


汉字简史,书法渊薮。 用表格的形式,简明地展现了5453个汉字简史。 附录裘锡圭先生《秦汉魏晋篆隶字形表读后记》。


立足事实分析语文现象,依据文献研究汉语历史,贯通古今探索演变规律,融会中外借鉴前沿理论,继踵前贤实现自主创新。

内容上非常全面,几乎涵盖了大部分常用的文体; 形式上搭配二维码,扫码赠送更多的模板和案例; 风格上差异化,走讨巧轻快风,主攻职场青年人群。

语言是一种生命的工具,根子扎在诗中,懂得诗意表达的人,写作能力、审美能力也不会差。可以不夸张地说,诗,是作文的源头。 本书以古诗为参照物,汲取它身上与美相关的种种特质与优,然后立足儿童诗歌创意写作,让孩子们感受诗的魅力,潜移默化,逐渐掌握写作的技巧,避免填鸭式的教育给孩子带来的负面影响 毕竟爱诗的孩子会写作这是无须争论的事实。

? 收录 2000 余个英语学术单词,覆盖各学科写作场景 ? 结合常见写作功能和句式呈现词汇短语,让你直观理解其具体用法 ? 解析易混淆易错词汇,让你了解含义和用法上的区别,发现自己写作中的错误 ? 展示核心词汇的搭配用法,让你使用起来更有信心 ? 新增练习,可在阅读过程中检验理解程度 ? 优化文本设计,更贴合你的阅读习惯 ? 适用于本科生、研究生等各阶段英语学术写作者





译者生态位胜任特征模型构建及其应用研究(外国语言文学学术论丛)

公文高手系列是一套内容全面、案例丰富、技法讲解细致的公文写作书籍,其中《岳海翔讲透公文写作》《岳海翔讲透公文范例》《岳海翔讲透公文疑惑》由岳海翔老师所著,《山羊胡讲解公文理论》《山羊胡赏读公文精品》由胡森林老师所著,均为二位老师多年积淀之所得,整套书针对每种公文形式,都给出了具体的写作方法和相关规范,让读者一看就懂,一学就会。

*2023年,党中央指出,要在全党 大兴调查研究之风 ,希望广大干部走群众中,了解基层困难,解决实际问题。 *本书先阐述了调查研究的发展史、分类、基本程序与方法,如实证法、访谈法、座谈法、问卷调查等,以及调研报告的特、基本结构及撰写方法;然后讲解了政府类调研报告、企业类调研报告及学术类调研报告的写作方法和要求,并且提供了范文参考。 *清华大学社会科学学院院长彭凯平,社会学家、清华大学文科教授李强,中国社会学会会长、中国社会科学院社会发展战略研究院院长张翼,对本书给予了较高的评价。 *随书附13O多页,5万余字电子版调研报告范文。

文案写作精要与范例实用大全集(全5册):创意文案+实用文案+办公室文秘+新闻传媒+通讯员写作
1.好文案要一案成交!精彩解析全球绝妙的广告文案,精心整理营销大师压箱底的策划案。 2.三秒钟引爆创意,教你用笔尖创造财富,向潜在客户提供他想了解的产品信息,给出充分理由让他心甘情愿成为实际者。 3.办公室人员写作秘笈,随查随用案头手册。标准规范,范例经典、内容齐全,突出技巧,一就通。


本书稿是《清华大学藏战国竹简》研究与英译系列的第三部,是对清华简中《伊尹》及相关诸篇最新研究的呈现,对于 重写中国古代历史 以及清华简研究成果 走出去 具有重要的意义,具有很高的学术价值。作者夏含夷教授是国际著名学者,具有较高的国际影响力。


本书立足传统,借鉴西方,全面系统地描写了《齐民要术》的种植业词汇系统,对我们全面认识《齐民要术》的词汇系统非常有用,是一部成功的专书词汇研究著作。


15种法定公文,19种常用公文,掌握写作规律 结合实例解析,总结格式规范,拨写作技巧

◆如何将作品传达给读者,让读者为你着迷? 创意写作大师詹姆斯斯科特 贝尔为你揭晓写作的真谛。 做读者喜欢的事,不要挑战读者的忍耐极限。 ◆钻研写作技巧,燃起写作热情,向理想的作家生活发。 本书中提到的写作技巧和注意事项有: 通过头脑风暴寻找灵感,为故事制定可信的前提。 创造令人难忘的角色,让读者成为回头客。 学习经典作品和当代小说的写作技法。 有效地维持自己身为作家的社交媒体形象。 学会管理时间以保持高效写作。 ◆当你犹豫不决时,只管放手去写。只要你还在写,就不会出局。 对作家来说,没有退休和失业。活到老,写到老。 只要不停地敲键盘,你就永远有机会。


立足事实分析语文现象,融合中外构建基础理论,依据文献研究汉语历史,贯通古今探索演变规律。



公文高手系列是一套内容全面、案例丰富、技法讲解细致的公文写作书籍,其中《岳海翔讲透公文写作》《岳海翔讲透公文范例》《岳海翔讲透公文疑惑》由岳海翔老师所著,《山羊胡讲解公文理论》《山羊胡赏读公文精品》由胡森林老师所著,均为二位老师多年积淀之所得,整套书针对每种公文形式,都给出了具体的写作方法和相关规范,让读者一看就懂,一学就会。

★各类文书齐全,文本范例规范,写作要简明,查询检索方便,一本很实用的办公帮手很贴心的办公秘书 ★表述简洁,范例经典;范文规范,文体众多。格式标准,一看就懂;技巧拨,一就通;检索方便,即查即用;公务写作,案头。 ★这是一本党政机关工作人员和企事业单位文员的案头工具书,也是一本职场写作的实战手册,更是一本自我提升的宝典。 ★常用常见的文书,现学现用的技法,千金易得,一技难求,掌握技法,高人一筹,随书赠送公务员写作CD

该著作揭示了不同母语文化差异与翻译目的对译者和译文的影响,是对《红楼梦》翻译研究的一个有益补充。 华东师范大学 张春柏教授 作者在采用语料库研究方法的同时,运用翻译理论对统计结果行阐述,具有较强的理论意义和实用价值,对翻译教学和翻译研究均有借鉴意义。 上海对外经贸大学 温建平教授 李颖老师的著作能够综合地反映国内外该选题及相关领域的发展与现状,方法科学,引证翔实,推论合理。 上海外国语大学 肖维青教授 李颖博士的专著考察详尽,数据饱满,译例充分,得出的结论很有说服力。 上海外国语大学 章艳教授

立足事实分析语文现象,依据文献研究汉语历史,贯通古今探索演变规律,融会中外借鉴前沿理论,继踵前贤实现自主创新。

权威 的西班牙语 翻译家: 位将《红楼梦》译为西班牙语的中国译者,西班牙国王授 伊莎贝尔女王骑士勋章 ,阿根廷总统颁 五月骑士勋章 ,智利总统颁 聂鲁达百年诞辰纪念奖章 ,曾获鲁迅文学翻译奖、陈子昂诗歌奖、中坤国际诗歌奖等多项荣誉。 翻译家自编、自选、自注, 一场 西班牙语经典文学的巡礼 : 收录七位西班牙语重量级作家的多篇作品,从西班牙到拉美,从中世纪到现代,全方位展示西班牙语文学的风情。 篇目经典,译文独到: 收录《马丁菲耶罗》 阿根廷的 民族之书 ,曾作为礼物赠送给阿根廷总统 赵振江 亲自撰写导读,介绍作品,解读翻译: 全书篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每部作品逐一导读,解读内容和篇章结构;书后附译著年表。 轻巧调色本,享受阅读: 封面多彩高饱和,触感膜 烫色,极富手感;内文



《图解公文写作 : 要领、范例及图示说明》:将常用的各种公文行了归纳分类,分为党政机关公文、规章制度类、公务类、经贸类、司法类、礼仪类等六大类,分类细致,清晰易查。采用全程图解,结合大量翔实的*范例,使读者迅速掌握写作规范和技巧,为正确高效处理公务提供参考。

本文库名为 学衡尔雅文库 。 学衡 二字,借自1922年所创《学衡》杂志英译名 Critical Review (批评性评论); 尔雅 二字,取其近乎雅言之意。 本文库旨在梳理影响现代历史程的重要词语和概念,呈现由词语和概念所构建的现代,探究过往,前瞻未来,为深化中国的人文社会科学研究提供一块基石。 学衡尔雅文库 丛书既呈现出统一而宏阔的理论关怀,也尊重术业专精、不设定法,通过作者个性化地对每一个关键概念行深度的知识考古,交织成对东亚现代性的总体生成过程与内在张力的有机理解。 《科学》聚焦于 Science 现在日本被赋予科学一词并演变为包括中国在内的东亚的时代关键词的过程。

盘踞 法国畅销榜50周,被译为24种语言 首次全面探讨人际关系中的精神虐待行为,让无数受虐者如梦初醒的经典之作。法国心理学家与被害人学专家伊里戈扬的代表作。 伤人不见血的冷暴力广泛存在于婚姻、亲子关系、职场和社会中,施虐者披着关系亲密的外衣,肆无忌惮地渗受虐者的生活,使其成为自己精神虐待的猎物。本书意在指导受虐者认清自己的处境,跳出这一恶性循环。 伊里戈扬通过大量案例探讨了冷暴力的各种表现形式与危害,详细剖析了施虐者与受虐者的特与关系。她饱含同情,笔锋犀利,从专业角度为受虐者立起一面镜子,让丑恶无可遁形,并提供了新的可能性。

荷马是谁?《奥德赛》与《伊利亚特》的起源是什么?在尼采看来,这些问题与语言和文明的起源和演变交织在一起。本书编选了尼采早期的荷马研究文稿,有助于我们认识尼采从语文学研究中获得什么,理解他后来的哲学转向。

本书将提供中国英语写作教学环境视角,充实二语写作教师非纠错性的语篇反馈方面的研究。 本书有其独到的 实际应用价值 。随着时代的发展,尽管智能/自动反馈系统已经取得了很大的步,但该系统主要提供的反馈还是为和语言有关的纠错性反馈,怎样能更好地提供非纠错性的语篇反馈还是该系统升级改造的一大方向。本书所探讨的教师如何提供非纠错性语篇反馈、学生如何解读加工非纠错性语篇反馈将 为人工智能系统的改和完善提供思路。

先有鸡还是先有蛋?怎样躲避语言的陷阱?如何读懂一句话的隐含意义?如何识破骗局? 在本书中,波普尔、休谟、孔德、古尔德、罗素、培根、亚里士多德等16位逻辑学大师以漫画形象出镜,与读者轻松互动,畅谈逻辑学核心话题,轻松展示毕生经典理论!本涉及现实的思考、概念、概括、谬误、集体思维、同一律和矛盾律、排中律和充足理由律等16个逻辑学经典话题,在众说纷纭的今天,听大师指迷津!精心绘制近轻松幽默的漫画及图解,直观了解逻辑学核心理论,快速掌握社会运行的逻辑学原理!16位逻辑学大师在每章末推荐逻辑学经典读物,为你启逻辑学世界的大门!中国人民大学哲学院教授彭新武即兴评注并作序推荐!


怎样顺利通过答辩:论文答辩的策略与技巧(一本书为你的答辩保驾护航!国外经典毕业论文答辩通关指南,英国教育界期刊《高等教育
答辩有具体指南和通用惯例吗?答辩要考查哪些技能?考官会问到什么类型的问题?如何为答辩做好准备?应该怎样练习答辩?在答辩前的后关头,你要怎么做? 面对纷繁复杂的答辩情境、缺乏指导的现状和不透明的实施规则,考生该如何为学位论文答辩做准备?本书将为你揭晓答案。 ★英国学术写作专家罗伊娜 默里代表作,英国《高等教育研究》《高等教育教学》期刊推荐!助你轻松扫除答辩障碍,破解答辩重难! ★一本深度解读答辩规则、揭答辩神秘面纱的重磅之作,一部贴心指导答辩备考、助你顺利通关的全程指南!7种答辩练习,29种答辩问题类型,28种答辩策略,全书从知识、心理、言语、行为多个维度娓娓道来,助你深、全面、有效地掌握整个答辩过程!万千读者亲身验证,操作步骤清晰直观,多种答辩策略一学即会! ★本书适用于一切需要参与

◎继《东言西语》《中国话》之后,郑子宁又一语言学科普力作! ◎趣说各地方言话题,解锁其背后承载的历史文化,发现更本真的中国。 ◎名词实例通俗解读,从你熟悉的家乡话始,探寻语言学的奥妙。 ◎古人说话究竟是怎样的? 没有汉语拼音,古代中国的字母是什么样子? 洪武大移民 对今天云南、宁夏、四川等地的方言有什么影响? 张居正指正万历皇帝的读音反倒闹了笑话? 周公姬旦名字的读音真的和 鸡蛋 相同吗? ◎你真的了解这些地名吗? 为什么瓦窑堡的 堡 读bǔ,十里堡的 堡 读p ? 六安 为什么会念作 l 安 ? 唐朝的 矩州 怎么变成了现在的 贵州 ? 乐亭 获鹿 到底要怎么读? ◎网络流行语的读音有没有道理? 把 小公主 说成 小公举 , 猪猪 说成 居居 是怎么回事? 为什么把 鞋子 说成 hai 子 , 上街 说成 上gai ? 上


新 系统、全面、权*地解读公文新格式,解决新问题。 全 涵盖7种常用基础性文稿、15个法定文种的写作规律与方法。 实 实事求是,分析实例,讲解规范,提炼规律,拨诀窍。

本书所选内容都是经过历史长河的冲刷,淘汰之后沉淀下来的语文瑰宝,在同类文字中堪称经典、既可悦心娱性,又能启迪智慧,在轻松愉悦之时,它带你一个精彩的语言殿堂,激发你奇妙的灵感思维。

语言服务书系·二语习得研究·中国英语学习者隐喻性词义习得研究

★电商、微商、新媒体从业者的文案宝典。刷屏、抓眼球、转化率 统统不在话下。 ★你的文案从平淡无奇到熠熠生辉之间的距离,就是这本宝典。 ★透析文案写作的四大黄金原则,详解12类文案创意写作技巧。精剖近百例实战案例。 ★文案高手手把教您写出走心销售力,让每个消费者都能找到的理由。


根据《党政机关公文处理工作条例》《党政机关公文格式》编写 党政企事业单位公务员、大专院校师生的实用案头工具书

启蒙与祛魅——启蒙时代书信体小说中声音的伦理变迁(外国语言文学学术论丛(第二辑))
一场波澜壮阔的海外集体远征,一部管理教科书式的商业实录,一本极具画面感的走出去实践指南,系统性呈现华为全球化发展的“技术、市场、管理”三大脉络,真实记录华为员工适应跨文化环境和国际规则的海外奋斗历程。

提供参考文书样式 解决文书制作难题 文书样式根据有关职能部门正式规范整理,并对于文书内容行了全面梳理,与行政处罚法等新规范有效衔。 释明文书制作规范 指导依法尽职履责 提供文书制作规范,汇总文书相关法律规定,全面反映法律适用要,对于执法人员提高文书制作水平具有指导意义。

体育新闻与传播专业教材系列·大型赛事新闻服务英文报道体例及翻译