
¥178.20定价:¥357.40 (4.99折)

本书将语言学理论与文学理论加以有机的结合,以语篇连贯性为切入点,考察不同维面上的连贯机制在语篇的结构、意义、风格、效果等方面的整合作用;意在突破传统翻译理论单维视角的局限,摆脱其一一对应的静态语义等值模式,并用大量实例表明,任何一个语言单位都与语篇内其他语言单位和语篇外相关知识存在着不同维面上的相互关系。
¥228.00定价:¥457.00 (4.99折)

¥89.00定价:¥89.00

¥157.30定价:¥315.60 (4.99折)

正版 翻译硕士2023MTI毕业论文写作指南 黄国文 全国翻译硕士专业学位MTI系列教材 翻译实践能力测试 外语教学与研
¥30.00定价:¥30.00

基于短语评价的翻译知识获取 9787560335049 哈尔滨工业大学出版社
¥30.34定价:¥48.00 (6.33折)

¥8.00定价:¥96.00 (0.84折)

国际论坛 2021年第2期,,外语教学与研究出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥22.03定价:¥40.00 (5.51折)

¥61.60定价:¥88.00 (7折)

当然语言学研究文库:应用翻译语用观研究【目丰图书专营店】 【正版图书 开具发票 满额减 有问题咨询客服】
从翻译史的角度看,应用翻译不是在与文学翻译的竞争中出现的,而是翻译的社会环境和实际需求在起决定作用.具有鲜明的当代性,其研究直接关系到世界文化多样性和国家的“文化软实力”建设。作为翻译方法的归化与异化之争,在应用翻译中演变成了归化与异化之辨.成为应用翻译性质确立的标志。顺应论对应用翻译中的异化具有强解释力.既是因为强调顺应过程的动态性,也是因为丰富、深化了我们关于语境的认识。
¥21.45定价:¥100.00 (2.15折)

文学翻译的境界:译意·译味·译境 陈大亮 作者 商务印书馆 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书从金岳霖研究现状入手,发现了金岳霖问题,分析了问题形成的原因,提出了解决问题的出路与办法。作者依据结构主义、新批评、现象学等相关理论,把文学作品划分为意义、意味、意境三个层次,界定了各自的内涵及构成要素。在译意和译味的基础上,增加了译境,探讨了三者之间的区别与联系,形成了文学翻译的三种境界,分别对应文学作品的三个层次,并根据可译性、文学性、层级性对三种翻译境界进行合理定位。作者研究了三种翻译境界在语言功能、思维模式、意义层次上的不同特点与具体表现,论述了文学翻译的层级超越机制,建构了翻译境界的理论体系,最后得出三境归一的结论。
¥22.93定价:¥100.50 (2.29折)

英语词汇逻辑记忆法-黎学智英语词汇逻辑记忆法 正版图书,下单速发,可开发票
¥110.49定价:¥221.98 (4.98折)

钢铁是怎样炼成的 八年级名著,俄语翻译家袁崇章经典译本,彩图珍藏版,再现热血沸腾的红色年代 钢铁是怎样炼成的
¥34.00定价:¥34.00

口译实战技能与译员职业发展【正版书籍,满额减,可开发票】 正版
¥99.77定价:¥279.54 (3.57折)

译道:名家翻译之道 书籍非全新 85-99成新,更多详情请联系在线客服,介意
¥39.10定价:¥43.01 (9.1折)

汉英翻译理论与实践 王晓农 主编 中国海洋大学出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥9.00定价:¥25.37 (3.55折)

中国莎剧翻译群体性误译研究 刘云雁、朱安博 著 9787510094224 世界图书出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
莎士比亚戏剧翻译和翻译研究贯穿了中国近现代百年的翻译研究历程并成为其中不可缺少的一部分。 《中国莎剧翻译群体性误译研究》将莎剧置于中国百年译介研究的宏观背景下,从翻译学的角度对群体性误译这一特殊现象进行探讨。 群体性误译是指两个或者两个以上主要莎剧翻译者对同一段文字所发生的共同误译。 《中国莎剧翻译群体性误译研究》以误译学说的发展和诗性忠实观为线索,梳理莎剧翻译和重译过程中群体性误译的成因和变化,探索重译中的潜在规则与历史需要,并通过朱生豪、梁实秋、卞之琳、方平等莎剧翻译家误译文本的对比研究,阐述群体性误译的历史、文化和诗性价值。
¥27.16定价:¥132.00 (2.06折)

¥74.07定价:¥98.00 (7.56折)

俄罗斯认知语言学研究,中国社会科学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥72.03定价:¥108.00 (6.67折)

正版 机械设计实用机构与装置图册 原书第5版 翻译版 机器效率 经典结构 装置图例 机电一体化产品 移动式机器人 滑
¥111.00定价:¥111.00

光荣与梦想4 (美)威廉·曼彻斯特(William Macheer) 著;四川外国语大学翻译学院翻译组 译;李龙泉
¥38.00定价:¥38.00

行为原理(第7版)秋爸爸领衔翻译/郭延庆大夫倾情/开启行为分析之门的钥匙/行为原理/行为分析/行为
¥120.00定价:¥120.00

关联与顺应:翻译过程研究李占喜 著科学出版社9787030182685 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《关联与顺应:翻译过程研究》作者阐释了翻译过程中的认知活动,说明了译者的地位和作用,揭示了其中包括的跨文化交际过程,特别是将译文表达的要求归结为保证读者的认知和谐为前提,这些都具有新意。作者丰富和补充了以前一些以关联论为视角进行翻译研究的观点,使本数具有一定的理论价值和实践意义。
¥23.20定价:¥258.72 (0.9折)
![汉英笔译 [Chinese-English Translation] 叶子南 译文和详细解析 翻译专业辅导书 汉英翻译的](images/model/guan/url_none.png)
汉英笔译 [Chinese-English Translation] 叶子南 译文和详细解析 翻译专业辅导书 汉英翻译的
¥52.00定价:¥52.00

正版 先天性马蹄内翻足治疗方法与原理2版二版中文翻译版 伊格纳西奥·潘塞缇编赵黎译外科学医学书籍 Ponseti治疗方法
¥43.00定价:¥68.00 (6.33折)

颜注急就篇译释管振邦 译注南京大学出版社9787305062285 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书编者退休后,潜心学习书法,修身养性。先后临习古代书法大家的篆隶楷行草等多种书体。在报刊杂志上发表过一些书法作品。学习书法期间,应同学同仁之邀,注释了唐代草书大家张旭《古诗四帖》、宋·黄文节公书梁·简文帝的《梅花赋》等字帖文字,纷纷复印传抄。 本书《颜注急就篇译释》是据学习《急就章》的笔记整理而成。本书校勘详实,译注严谨,书后附有《明拓急就章》,可助习者扫除文字障碍,亦可供学者和研究人员参考。
¥127.10定价:¥476.91 (2.67折)
![英语的衔接[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译外语教学与研究出版社9787560053844](images/model/guan/url_none.png)
英语的衔接[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译外语教学与研究出版社9787560053844 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书英文原著CohesioninEnglish的作者M.A.K.Halliday和RuqaiyaHasan为国际应用语言学界功能语法学派的代表人物,CohesioninEnglish为其代表作之一。该书成书于20世纪70年代,一经出版即引起学术界巨大反响,许多研究者开始在此书的基础上进行英语语篇方面的研究。此书已重次,至今仍为功能语法理论研究及对英语语篇衔接感兴趣的读者的书目。 CohesioninEnglish一书曾收入外研社出版的《当代国外语言学与应用语言学文库》中,但国内一直未有此书的中译本,本书的出版填补了国内语言学领域的一项空白。
¥79.10定价:¥376.11 (2.11折)

¥15.00定价:¥78.00 (1.93折)

中外翻译理论教程 黎昌抱、邵斌 著 9787308109727 浙江大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《中外翻译理论教程/OCSFEM东方剑桥英语专业系列教材》是浙江省“十一五”高校重点教材建设项目成果,是一部面向高校(英汉)翻译专业和英语专业翻译方向学生,基于四轮课堂教学实践,适合两个学期教学需要,涵盖中西方翻译重要理论,既简明易懂又基于原典的中外翻译理论英文教材。 全书分“上编”(PartI)和“下编”(PartII)两大部分,各十五章,共三十章。在理论体系上,《中外翻译理论教程/OCSFEM东方剑桥英语专业系列教材》强调“三抓”:一抓主线,即抓住中西翻译史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻译史上的主要代表性人物;三抓主题,即中西翻译史最具代表性的翻译理论和思想。
¥20.10定价:¥59.72 (3.37折)

古文今译与英译冯树鉴 编华语教学出版社9787800521492 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书分为“立志篇”、“求知篇”、“人才篇”、“德性篇”、“教化篇”、“哲理篇”、“智愚篇、”“悔改篇”、“讽喻篇”等。这只是大略分类,为了各有所属,便于读者阅读,并无一定道理,也不一定恰当。书中中、英文都做有简单注释,供读者参考。《古文今译与英译》力求在古今中外的文化窗口方面能起铺路搭桥、沟通交流的作用,并在接受、继承和对外传播祖国文化遗产以及对外汉语教学方面所裨益。按照这样的要求,本书只是起了一个头,作了一次抛砖引玉的粗浅的尝度,犹如浩瀚的译海中溅射出的几朵浪花而已。
¥60.40定价:¥394.24 (1.54折)

笔尖上的文化碰撞-对外话语与翻译 外文出版社 英语翻译与国际传播 戏说翻译 细读外媒 戏说中外 新华正版书籍
¥20.20定价:¥28.00 (7.22折)
明星店铺 凤凰新华书店图书旗舰店

【正版】目的与策略—庞德翻译研究9787313095152上海交通大学出版社【正版图书可开发票】 图书价格为单本 如有需要请联系客服
¥20.00定价:¥40.00 (5折)

【正版】英语术语翻译与译名规范研究 吴国良 等著 9787894905666 浙江大学出版社 套装图书为单本的价格,请看清楚再下单!
¥87.29定价:¥174.57 (5.01折)
![英语的衔接 [英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
英语的衔接 [英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译 外语教学与研究出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥75.00定价:¥284.42 (2.64折)

翻译补偿研究 夏廷德 著 湖北教育出版社【达额立减】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥94.20定价:¥268.40 (3.51折)

翻译探微 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《翻译探微》集实力派翻译理论家、实践家朱纯深先生十余年研究之大成,分“翻译与世界观”“翻译与语言学”“翻译与文学”三编。基于作者深厚的语言学、文学乃至哲学理论修养,各章从微观着手,切入翻译的基本问题,以精到的实践功力,层层推演,生发出关于翻译尤其是文学翻译全部重大问题的独到思考,实为一部的译学力作。全书实践与理论互为发明,既是译学理论研究者和翻译实践者的得力硪,也是外语和翻译领域各级研究生在确立研究课题、实施研究项目、写作研究论文方面不可多得的参考书。
¥30.48定价:¥249.68 (1.23折)

翻译工作坊:汉译英,中国建材工业出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥15.72定价:¥38.00 (4.14折)

“译中国”文库-中国时政话语翻译基本规范(德文) 团购优惠,咨询在线客服
¥38.90定价:¥58.00 (6.71折)

¥31.10定价:¥45.00 (6.92折)

当代西方翻译理论导读 赵颖 9787564306304 西南交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《当代西方翻译理论导读》精选了14位自20世纪70年代以来最具代表性和影响力的当代西方翻译理论家的作品,旨在帮助学习者了解并掌握当代西方翻译研究领域的代表性流派及其主要观点,加深对翻译实践、翻译现象的认识,提高翻译理论素养。
¥22.29定价:¥227.36 (0.99折)

文化与翻译 郭建中 著 9787500106289 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书收入了老一辈外语专家教授的论文开创了当代文化与翻译研究的先河。论文集中也有不少青年教师和研究生的论文。他们勇于探索,生气勃勃,是我国翻译研究未来的希望。中年翻译研究工作的论文功底深厚、学风严谨,起到了中流砥柱、承上启下的作用。 文化与语言的密切关系,已成为大家的共识。语言是文化的载体,文化又深深地植根于语言。不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言。人们研究文化与语言或语言与文化的关系,可以在单一的语言与文化中研究,也可以在两种或两种以上的语言与文化之间进行比较研究,找出其异同。 本书选入论文二十九篇,从宏观和微观两个方面研究文化与翻译的关系。
¥5.15定价:¥200.90 (0.26折)

国际论坛2021年第2期,外语教学与研究出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥22.03定价:¥40.00 (5.51折)

高中文言文教材全解全练一本通全一册人教版语文文言文译注及赏析高中学生必背古诗词古诗文文言文逐字注译注释完全解读
¥37.20定价:¥47.00 (7.92折)

英译汉理论与实践——跨文化视角下的英汉翻译研究(第2版)范先明陈清贵廖志勤英语翻译
¥27.55定价:¥58.00 (4.75折)

翻译简史 孙迎春 主编 天津教育出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥9.65定价:¥215.00 (0.45折)
![近代东亚翻译概念的发生与传播 [日]狭间直树、[日]石川祯浩 编;袁广泉 译 9787509768426 社会科学文献出](images/model/guan/url_none.png)
近代东亚翻译概念的发生与传播 [日]狭间直树、[日]石川祯浩 编;袁广泉 译 9787509768426 社会科学文献出 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
中国是如何接受西方的概念及思想的?具有深厚底蕴和悠久历史的中华文明是如何因应属于不同体系的西方文明的?这些深层次问题,抛开日语的媒介作用就难以回答。《日本京都大学中国研究系列·五:近代东亚翻译概念的发生与传播》思考的即是“译词(或概念)是在怎样的文化和思想背景下产生的,即使其为日本和中国共同拥有,在文化、政治背景迥异的情况下,两国在理解同一概念时伴随着怎样的偏差和差异”。
¥175.92定价:¥557.02 (3.16折)

红楼译评—《红楼梦》翻译研究论文集 正版图书,下单速发,可开发票
¥106.60定价:¥214.20 (4.98折)

☆ 首次系统探讨翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等 ☆ 翻译学和伦理学的交叉学科研究成果 ☆填补了外翻译伦理学领域研究的空白
¥98.41定价:¥197.82 (4.98折)

翻译的传说:中国新女性的形成(1898-1918)胡缨 著江苏人民出版社(正版旧书)9787214056665 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
从整体上也构成了一个展示中、西文化对撞、磨合与再生,凸显想象他者与自我(再)想象之复杂关系的精彩“传说”。晚清民初,以一种构建民族文化身份的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中、西各种话语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁,翻译无疑为探究这一生成过程提供了极佳的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并置、比较形象类型,对“傅彩云”、“茶花女”、“苏菲亚”及“罗兰夫人”等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典“传说”都将成为建构中国“新女性”的重要资源;而通过对它们的生动剖析。
¥22.27定价:¥466.80 (0.48折)

翻译研究的互文性视角【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥21.25定价:¥122.50 (1.74折)

¥61.60定价:¥88.00 (7折)

全国翻译硕士专业学校系列教材:非文学翻译 李长栓 著 外语教学与研究出版社【放心购买】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥10.45定价:¥100.90 (1.04折)

英美戏剧汉译史(1904—2020) 团购优惠,咨询在线客服
¥51.60定价:¥78.00 (6.62折)

翻译研究百科全书 贝克 著 上海外语教育出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥8.00定价:¥200.04 (0.4折)

塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究 马士奎 著 9787300244051 中国人民大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书重点研究并叙述了晚清时期、民国时期和中华人民共和国建国之后,中国的对外文学翻译活动和主要内容,并对此进行了较为系统的考察,重点研究了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略、译作接受情况及其在塑造中国文化形象中所起的积极作用等,并从中总结出可以借鉴的经验,以期提高目前中国文化走出去和外译文学作品质量、以及文化输出效果。本书主要以中国文学作品的英译为考察对象,具有较高的学术研究和参考价值。
¥58.56定价:¥294.80 (1.99折)

译海求珠 胡允桓 著 9787108027474 生活·读书·新知三联书店 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
“译者未必有学者的权威,或是作家的声誉,但其影响未必较小,甚或更大”,我国著名文学翻译家胡允桓从个人经历的角度,书写了自己在文学翻译和编辑工作中的心得和体会,语言轻松,富于启发。 庄子日:“知者不言,言者不知。”照此说来,我即然写了这本书,就已无可奈何地将自己置于了无知者的地位。与浩如烟海的人类文化宝库相比,说自己无知,并不为过。这可能算是多年来息只以文学翻译为主。从没想过“著书立说”的重要原因吧。
¥16.13定价:¥232.26 (0.7折)

语言翻译学 杨仕章 编 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。 翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥31.83定价:¥260.72 (1.23折)

¥30.00定价:¥140.00 (2.15折)
![论翻译 [英]纽马克(Newmark P.) 著 9787560059457 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
论翻译 [英]纽马克(Newmark P.) 著 9787560059457 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
彼得·纽马克(PeterNewmark)是一位语言学家、翻译家、翻译教授和实践型的翻译理论家。从翻译实践出发,又以翻译实践为归宿,纽马克对翻译理论和翻译教学有其独特的看法。《论翻译》是他的第三部著作,收录了他的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题,是其在翻译实践的基础上对翻译所涉及的种种问题所作的理性思考,是其翻译思想发展的一个新起点。
¥49.20定价:¥296.60 (1.66折)

¥25.31定价:¥130.62 (1.94折)